Глава 527: Та Да!

Демоны громко закричали, когда последние игроки исчезли из пространственного разлома.

Лиам знал, что порталы появлялись, чтобы вернуть их, когда другая сторона побеждала, но что происходило, когда эта сторона побеждала? Может быть, им нужно было искать порталы и здесь?

«Все, не забудьте собрать упавшие предметы», — напомнил он всем и помахал Хирию, чтобы тот расспросил его о чем-то, как вдруг пространство вокруг них начало трескаться.

«Хмм?» Лиам не понимал, что происходит.

В следующую секунду повсюду появились те же самые руны, что и прежде, и вскоре их телепортировали обратно на городскую площадь.

[Дзинь. Ты преодолел пространственный разлом]

[Дзинь. Вы получили 10 миллионов очков опыта]

[Дзинь. Вы повысили уровень. Теперь ваш уровень 51]

Уведомления также пришли незамедлительно.

Все демоны громко ликовали и праздновали, все хвалили лидера гарнизона за его остроумие и мудрость. Это была самая быстрая битва, которую они пережили.

Лиам, однако, стоял в стороне, совершенно удивленный. Он позвал Хирию и поспешно спросил его о делах. «Что произойдет после того, как битва за разлом будет завершена?»

«Правильно, лидер. После того, как мы победим в битве, этот пространственный разлом станет нашим навсегда. Мы проделали дыру в их барьере».

«Дыра?»

«Да, мой Лорд. И если мы проделаем достаточно дыр, мы сможем сломать их барьер и установить постоянный портал между их царством и нашим царством. Мы все сможем войти в их царство, чтобы получить их ресурсы».

«Хм. Хорошо». Лиам кивнул. Теперь он немного понял, хотя все было немного расплывчато. «Может, мне просто спросить короля. Он должен дать мне лучший ответ».

Лиам задумался на мгновение, а затем перешел к следующему важному вопросу, на который ему нужно было обратить внимание.

«Мне нужен подробный отчет обо всех наших потерях и приобретениях. Я буду отсутствовать несколько часов. Когда я вернусь, я буду ожидать, что это будет завершено», — приказал он демону.

Хирию быстро кивнул, и Лиам ушел. Ему нужно было сделать еще несколько партий очищающего эликсира, прежде чем наступит время аукциона, но перед этим…

«Пойдем, Луна. Нам нужно взглянуть на это новое особое место».

С тех пор, как Лиам услышал об этом месте, у него возникло тревожное чувство, поэтому он захотел осмотреть это так называемое сладкое местечко собственными глазами.

Неужели в преисподней есть такое место, которое щедро раздает очки опыта? Невозможно!

Он вскочил на Луну и собирался взлететь, когда услышал, как кто-то зовет его. «Мой господин. Мой господин». Это был его новый последователь, темный эльф.

«Господи, могу ли я, пожалуйста, уйти?» Женщина выглядела очень отчаянной. «Господи, это моя мать… Я должна спасти ее. Мне нужно всего несколько дней».

Лиам почесал голову, думая, что сказать. Он сочувствовал ее положению, но он также был в строгих временных рамках.

Это тоже, несколько дней было очень неопределенно. Кто знает, когда она вернется в следующий раз? Лучше всего сначала выжать что-нибудь из женщины.

«Куда вы направляетесь? Я сейчас направляюсь в одно место, чтобы кое-что уладить. Почему бы вам не составить мне компанию в этой поездке? А потом вы сможете уйти и заняться своими делами».

Лиам быстро все подсчитал и решил использовать этот мощный дом уровня 100+ на случай, если в этом особом месте прокачки возникнет какая-либо опасность.

Темная эльфийка поспешно кивнула. Она выглядела облегченной, и ее глаза слезились от благодарности, заставляя Лиама чувствовать себя немного неуютно.

«Кхм. Ты тоже можешь поехать со мной». Он жестом пригласил ее сесть рядом с ним.

Кюууу! Луна нахмурилась, но поскольку Лиам лично пригласил демонессу, она не стала капризничать. Она молча пнула каблуками и начала подниматься в воздух, стремительно удаляясь из города.

Йессика тут же была шокирована. Она никогда не видела молодого зверя с такой невероятной скоростью. «Она великолепна, мой лорд». Пробормотала темная эльфийка.

«Да, это так», — Лиам улыбнулся и погладил лису.

Затем он завязал разговор с демоном темного эльфа, чтобы узнать больше о ее происхождении и королевстве, и вскоре группа достигла области мангровых зарослей.

Почти сразу Йессика схватила посох, который держала. До сих пор она болтала довольно расслабленно, но теперь она внезапно напряглась.

«Мой господин, здесь обитает сильное существо».

«Я так и знал». Лиам горько улыбнулся. За все приходилось платить.

Луна грациозно приземлилась недалеко от места, где стояла группа, а Лиам и Йессика спрыгнули с белой лисы.

«Брат! Ты пришел!» Мэй Мэй бросилась к Лиаму, чтобы первой обнять его, но он сделал ей знак замолчать и попросил всех уйти из этой области.

«Что случилось, брат?»

«Здесь водится опасный зверь», — ответила Йессика.

«Э? О чем она говорит?» Мэй Мэй нахмурилась. Затем она посмотрела на темного эльфа сверху вниз, а затем на своего брата.

«Брат… кто это?»

"Хмм? Точно. Это мой последователь, Йессика. И Йессика, эти люди — мое… племя?" Лиам неопределенно объяснил и огляделся. Это действительно было то же место, которое он посещал раньше.

Черное мутное болото с широко раскинувшимися мангровыми зарослями. «На что вы тут охотились?»

«Брат, как я и сказал. Здесь нет ничего опасного. Иди сюда, я покажу тебе, чем мы занимались». Мэй Мэй потащила его через небольшую открытую лужу в грязном болоте.

«Дайте 2 секунды».

Лиам кивнул и подождал. Вскоре в грязной черновато-коричневой луже что-то поплыло. Это был… маленький скользкий червяк?

«Это всего лишь головастик, брат. Видишь. Он безвреден». Как только червеобразное существо зашевелилось и всплыло на поверхность, Мэй Мэй тут же ткнула его посохом в руке.

Одним плавным движением она пронзила его насквозь!

«Та-да! И это дает мне 500 очков опыта! Разве это не потрясающе?»