Глава 692: Другой монах

Внутри одной из гостиниц города Илека взрослый мужчина, едва одетый, вошел в комнату очень грубо. Трое мужчин, сидевших за столом, обернулись, чтобы посмотреть на этого нарушителя, который вошел без разрешения.

Однако никто не проявил никакой реакции. Один из них молчал и был равнодушен, а двое других, казалось, проявляли некоторую жалость. Это только еще больше разозлило незваного гостя.

«Ты! Ты скармливаешь мне такую ​​ложную информацию, уничтожаешь всю мою гильдию и все еще смеешь мирно сидеть здесь и пить свой дурацкий чай?»

Сразу же двое из трех мужчин вскочили со своих стульев и встали в обороне. У одного из них была сильная аура Нижнего мира, кружащаяся вокруг, в то время как другой был готов сойти с ума.

Однако третий парень, который пил свой напиток, оставался спокойным.

«Чай хорош», — он поднял свои очки в золотой оправе и ответил как ни в чем не бывало.

Другой человек собирался взорваться, но парень в очках слегка усмехнулся и поднял руку, не давая ему говорить дальше. «Если бы я был тобой, я бы дважды подумал, прежде чем открыть рот, Роуэн».

"Но-"

«Достаточно». Парень в очках с золотой оправой больше ничего не говорил. Вместо этого один из двух других мужчин схватил парня без рубашки и отвел его в другую комнату на том же этаже, смежную с этой комнатой.

«Куске! Баретт! Это несправедливо! Это не та сделка, которую мы заключили. Как они в итоге победили? Ты сказал. Нет, он сказал, что мы победим. Ты сказал, что его предсказания никогда…»

«Да, я знаю, что я сказал, и я знаю, что мы обсуждали, но ты все равно проиграл. Это должна была быть твоя победа, но ты все равно проиграл. Ты понимаешь, что это значит, да? Ты такой отстой».

"Что…"

«Даже после всех наших договоренностей, всех оказанной нам помощи, вы все равно каким-то образом умудрились проиграть эту войну. Как вы думаете, кто понес большую потерю? Вы или мы?»

"Но…"

«Ты что, полный идиот? Как ты мог забыть об Алекс? Она сейчас лидер гильдии, и когда ты не заметил эту рыжую нигде на пяти путях, разве ты не должен был подумать, что что-то не так?»

«О, подождите, точно. Вы умерли задолго до этого. Вы даже не смогли остаться в живых до конца битвы. Какой бесполезный кусок мусора!»

«Куске!»

«Просто заткнись и уходи. Ты изначально не подходил на роль лидера гильдии. Вот почему ты проиграл. А теперь не трать время, дуясь, как слабак».

«Смирись и восстановись. Ты все еще на 50-м уровне, используй это в своих интересах. Ты уже знаешь, в какую гильдию вступить. И что еще важнее, это должен быть последний раз, когда ты проявляешь неуважение к брату».

«Если ты сделаешь это снова… мне нужно будет тебе все объяснить?»

Роуэн равнодушно покачал головой. Перед этими людьми он был всего лишь муравьем. Даже если бы они раздавили его ногами, он ничего не мог сказать. Они отдали все, а теперь все взяли. Все, что он мог сделать, это проглотить свою гордость и следовать приказам.

Всего несколько часов назад он был человеком, у которого было все, на пике славы, на вершине карьеры, на нем был взгляд всего мира, а теперь у него ничего не было. Он был неудачником, и ему пришлось начинать все с нуля.

Роуэн стиснул зубы и вышел наружу. Его торговое окно открылось, и Барретт дал ему набор предметов и немного золота.

«Не обращай внимания на резкие слова. Ты не понимаешь, но мы действительно много потеряли в этой войне. Мы поговорим позже, когда у тебя появится возможность встать на ноги. А пока затаись».

Роуэн вздохнул. На секунду ему захотелось бросить эту благотворительность им в лицо, но он действительно был не в том положении, чтобы сделать это.

Он вообще никогда не хотел идти на эту войну, а теперь его во всем обвиняют. Мир, конечно, несправедлив.

Когда он вышел из таверны, смешавшись с другими игроками, он увидел гордого парня, проходящего мимо него. Он был одет в накидку гильдии Crimson Abyss и хвастался ею.

На мгновение Роуэн не мог не подумать, как бы сложилась его жизнь, если бы он вступил в такую ​​гильдию. Может быть, ему не пришлось бы кланяться перед другими, как сейчас.

Неподалеку от Роуэн шел еще один человек, столь же удрученный.

«Босс, что случилось?»

Высокий, крепкого телосложения мужчина покачал головой в ответ. Это был не кто иной, как Даллас.

«Даллас, ты выглядишь грустным. Ты расстроен, что сделка не состоится?» — снова спросил один из игроков рядом с ним.

«Нет», — Даллас покачал головой. «Сделка состоится наверняка. Их победа или поражение не имеют к нам никакого отношения».

«А потом?» — друг не мог понять, почему он так расстроился. «Может, ты поставил кучу денег и проиграл?»

"Нет." Даллас все равно сказал нет. Он не был азартным человеком. Он не делал больших ставок на войну.

«Что, черт возьми, произошло?» Друг окончательно потерял терпение!

«Аргх …

"Хм?"

«Я встретил монаха, и он сказал, что мне повезет. Нет, он сказал, что мне очень повезет. Он сказал, что люди будут бегать за мной и давать мне вещи».

«О чем, черт возьми, ты говоришь? Подожди, это тот самый старший брат?»

«Нет. Нет. Конечно, нет. Это был другой монах. Я надеялся, что мы сможем завербовать его в нашу гильдию. Видишь, какой сильный человек, так что, может быть, я подумал, что этот парень тоже будет сильным».

«О?» Теперь друг понял. «Тогда нам стоит попробовать поискать его?»

"Нет. Нет. Пусть будет так. То, что он сказал, в конце концов не произошло". Даллас решил, что монах был просто очередным мошенником, обманывающим всех одними и теми же предсказаниями удачи. "Забудь". Он покачал головой.

И как только он сделал еще один шаг, он врезался в нечто, похожее на большую кучу дерьма.

"ЕБАТЬ!"

По какой-то причине улыбающееся лицо монаха и его предсказание всплыли в его памяти одновременно.

«Чёрт возьми. Пойдёмте пройдём подземелье. Мне нужно снять стресс». Даллас хлопнул себя по лбу, и группа молча исчезла из города Илека.

А где-то в том же городе громко чихнул монах.

«А. Кто-то, должно быть, думает обо мне. Может быть, то, что я предсказал, наконец-то сбылось? Да, да. Так и должно быть. Может быть, они ждут меня, чтобы поблагодарить. Вздох. К сожалению, я слишком занят, поэтому мне следует продолжать двигаться вперед».

Он показал очень самодовольную, самодовольную ухмылку, выпятив грудь и пойдя вперед. Там он увидел хорошо экипированного игрока, прислонившегося к стене, и остановился перед ним.

«Добрый сэр, вы кажетесь очень милым человеком, хотите узнать свое будущее? Это будет стоить всего 1 золотую монету».

***

***

***

«Ура!»

"Ура!"

«Пьем до дна!»

«Мы сделали это!»

Раздался громкий взрыв ликования, когда все набились в тесную квартиру за кружкой пива. Конечно, единственная несовершеннолетняя девушка в этой группе нехотя держала в руках банку сока.

«Сестренка Юэ, можно мне попробовать немного?»

"Нет, конечно". Шэнь Юэ покачала головой. Ее щеки покраснели, так как это была ее пятая бутылка. Как и она, Алекс был совершенно пьян. Все расслабились, так как они действительно усердно трудились ради войны.

Единственными людьми, которые ничего не пили, были старушка и двое мужчин, одетых по-старинке. Они были фактически главными гостями этого праздника, поскольку Алекс пригласил их в дом, чтобы попытаться углубить их связь.

Она видела, что они пока не входят в основной состав гильдии, и, увидев их таланты на поле боя, она совершенно не хотела их терять.

Однако по мере того, как вечер продолжался, а количество выпитого увеличивалось, об этом быстро забыли. Рей также был пьян, как и несколько других членов гильдии, которые зашли на вечеринку, потому что жили неподалёку.

К счастью, прежде чем люди из додзё решили уйти на вечер, на вечеринку наконец-то пришел трезвый человек.

Дверь комнаты Лиама открылась, когда он вышел наружу, вздрогнув от громкой музыки. «Вы, ребята…» Он беспомощно усмехнулся. Теперь ему не нужно было гадать, что случилось с войной гильдий.

Естественно, он тут же заметил бабушку и двух ее товарищей, молча сидевших на диване в стороне. Он беспомощно помахал им с вежливой улыбкой.

Однако, когда он шел к ним, кто-то бросился ему на руки с такой силой, что повалил его на землю, а мягкие рыжие волосы каскадом рассыпались по всему лицу.

«Лиам! Мы победили! Мы победили! Мы победили!»