«Ты не стучала». Лиам ответил первым, горько улыбнувшись и вытащив себя. А… Шэнь Юэ схватила лежавшее рядом одеяло и накрылась им.
Но она не ожидала увидеть лису, которая крепко спала под одеялом. Неужели они действительно все сделали с лисой прямо рядом с ними?
Она посмотрела на лису, а затем на Алекса, не зная, чего еще смущаться. Ей хотелось куда-нибудь спрятать голову.
Лиам же, с другой стороны, был совершенно бесстыдным. Он был совершенно голым, но его это не волновало. Он небрежно не торопясь прошел через комнату, чтобы взять полотенце.
«Что-то срочное?» — спросил он, обматывая себя полотенцем.
Алекс тупо покачала головой. Она посмотрела на двух людей перед собой, а затем на лису, только чтобы молча повернуться и уйти.
Алекс постояла секунду, отвиснув челюстью до земли. Затем она молча повернулась и ушла, закрыв за собой дверь.
Следуя ее примеру, Шэнь Юэ также поспешно попыталась бежать в ванную, но Лиам быстро схватил ее и толкнул обратно на кровать. «Куда ты бежишь? Давай закончим то, что начали».
Кьяаа ха ха… Девочка одновременно взвизгнула и захихикала. Он бросил полотенце и одеяло на лису, а затем продолжил то, чем они занимались до перерыва.
Тем временем… за дверью…
«Мудак. Ублюдок. Придурок. Ты что, не можешь запереть дверь?» — громко проворчала Алекс, стиснув зубы и в гневе топая прочь.
Рей и несколько других членов гильдии, проходивших мимо нее, увидели это и быстро скрылись, так как они никогда не видели женщину в такой ярости.
«Что же ее так разозлило?» — задался вопросом Рей, но продолжал идти в противоположном направлении, не решаясь встать на ее тропе войны.
Пару часов спустя Лиам позвал всех, когда они собрались вместе на обед. Затем он объяснил всем новую и обновленную версию подземелья, предупредив их, чтобы они пока не входили.
Встреча продолжалась некоторое время, в течение которого Алекс молчал. С другой стороны, у Рей и других было несколько вопросов к Лиаму, так как они не могли поверить, что одно и то же подземелье вдруг стало таким сложным.
«Бро, ты правда не мог одним ударом проложить себе путь через этажи?»
«Ха… Ни у кого нет такой абсолютной силы». Лиам беспомощно покачал головой. Поскольку это было не самое лучшее время, он также добавил еще одно предупреждение всем.
«Поскольку это подземелье намного превосходит мой уровень мастерства, я опасаюсь, что другие будущие катастрофы, с которыми мы можем столкнуться, также будут мне не по зубам. Мы должны быть готовы ко всему. Как продвигается расширение границ?»
Группа некоторое время обсуждала логистику, после чего Лиам решил посетить магический магазин. Он недавно приобрел много вещей и хотел проверить, сколько они стоят.
В этих ситуациях его предыдущие жизненные знания были практически бесполезны. Он был тогда нищим по сравнению с его нынешним состоянием.
Лиам тут же вышел из отеля и призвал одного из своих нежити, чтобы тот отнес его.
Как и он, Луна тоже истощила себя на четвертом этаже подземелья, сражаясь с орками-мерзостью, и она все еще спала.
Поэтому он не стал беспокоить лису. Он просто положил немного еды в комнату и отправился в волшебный магазин.<novelnext> </novelnext>
Удивительно, но на этот раз, когда он вошел в магазин, он не увидел знакомого лица, бросившегося ему навстречу. Менеджера магазина, Тилии, нигде не было видно.
«Это интересно», — пробормотал себе под нос Лиам, но его это не особенно волновало. В конце концов, уже было установлено, что фея не собиралась помогать никоим образом, по крайней мере, сейчас.
Поэтому он не стал больше тратить время на размышления о ее действиях и направился прямо к одной из стоек.
«Здравствуйте, мистер Лиам. Чем я могу вам помочь?» Казалось, они все еще относились к нему с уважением, хотя главного человека не было рядом, чтобы оказать ему помощь.
«Я хотел бы продать кое-что», — Лиам достал один из элитных оркских наплечников, выпавших на первом этаже нового подземелья.
Предметы были ценными, так как в настоящее время у них не было знаний или возможности производить эти виды усиленных магических предметов самостоятельно. Поэтому он не планировал продавать больше.
Тот, который он предложил продать, был просто для оценки его стоимости. Фея кивнула и приняла наплечник с легким благоговением в глазах.
«Этот предмет очень высокого качества, мистер Лиам». Она даже похвалила его. Затем она открыла интерфейс своей системы, поместила в него предмет и вернула увесистый мешочек. «Это будет 100 ядер маны, мистер Лиам».
"Хммм?" Лицо Лиама дернулось, когда он получил мешочек. Что это, черт возьми, было? Услышав, как она хвалит этот предмет, он надеялся на гораздо большее, но это было немного разочаровывающе.
При таком раскладе, даже если он продаст все вещи, этого не хватит, чтобы погасить долг. Неужели все это было задумано таким образом, чтобы они навсегда остались нищими?
Вздохнув, Лиам прищурился и снова спросил. «Тогда… могу ли я взглянуть на выставленные на продажу товары?»
«Конечно, мистер Лиам». Фея тут же открыла экран с улыбкой. Взгляд Лиама скользнул по списку от одного пункта к другому, только чтобы в следующий момент закончиться горькой улыбкой.
Все было так, как он и думал. Феи выкупали вещи по бросовой цене, а вещи такого же уровня продавали в сто раз дороже.
Если это не было ограблением средь бела дня, то что тогда?
Вместо того, чтобы покупать что-либо в этом магазине, лучше было бы поработать в подземелье.
Лиам не продал никаких других вещей, а просто достал кредитную карту магазина и помахал ей в лицо фее. «Я верну часть своего долга».
Затем он достал около пятисот ядер маны из своего пространственного артефакта и бесцеремонно вывалил их на стол.
И снова на лице феи отразилось потрясение, когда она быстро бросилась подбирать все ядра маны, которые теперь падали на кристально чистый пол.
***