Глава 936: Что внутри?

«Это… кажется, везде одно и то же?» Лиам и Луна вошли в лабиринтообразные коридоры, которые извивались и поворачивали так же, как и те, что были внутри первого холма улья.

Там и сям были размазаны липкие, вонючие, похожие на липкую жидкость жидкости, и снова в углах была куча яиц. На самом деле никакой разницы не было.

«Ладно. Давайте просто разберемся с этими яйцами», — задумчиво пробормотал Лиам, наклоняясь и собирая несколько для собственного использования, а затем бросая их в пространственный артефакт.

Что касается других яиц, то маленькая лиса взбесилась внутри улья и позаботилась обо всех невылупившихся детенышах.

Используя свой навык [Размытие], ей не потребовалось много времени, чтобы покрыть всю конструкцию сверху донизу, и она разбила все, что попало в поле ее зрения, не оставив ни единого яйца.

Пока она была занята этим, Лиам начал рубить орихалковые стены холма улья, чтобы добраться до большой внутренней камеры пирамиды.

? Если эта структура аналогична структуре другого холма улья, то внешняя часть представляла собой просто кучу обширных сетей коридоров, а внутренняя часть представляла собой гигантскую полую камеру.

Через минуту образовалась чистая тропа, и Лиам спрыгнул в дыру, приземлившись у подножия холма улья.

Однако, как только он приземлился, он увидел нечто странное. Впервые что-то действительно отличалось между двумя холмами-ульями.

Земля, которая была почти нетронутой в первом, теперь по какой-то причине опустилась довольно низко. В центре внутренней камеры холма улья был огромный кратер.

Более того, вся территория была покрыта гигантскими трещинами, которые распространялись повсюду, а между этими трещинами зияли дыры.

"Хммм…" Лиам наблюдал за этим, размышляя, что могло вызвать нечто подобное. Он определенно ничего не сделал, и Луна тоже.

Возможно, эти трещины образовались из-за воздействия самого холма-улья, когда сооружение только появилось?

Как раз когда он думал об этом, позади него внезапно раздался тихий треск, и когда Лиам обернулся, чтобы посмотреть, из яиц вылупилось еще несколько ионов.

На скорлупе этих яиц был хорошо заметный серебристый узор, и они определенно принадлежали другим обычным яйцам.

Лиам, на самом деле, собрал несколько таких яиц и спрятал их в первой пирамиде. Так что теперь, когда они действительно вылуплялись, ему было очень любопытно посмотреть, что за существо вылупилось из этих яиц. "Осмотреть"

Глаза Лиама расширились от удивления, когда он увидел этих новоприбывших существ одного за другим. Каждый из этих ионов был почти вдвое больше его, а их экзоскелет имел серебристый блеск.

Более того, их скорость…

Ушш!

<Развитый Исон; Уровень 55>

<Развитый Исон; Уровень 57>

<Элитный Исон; Уровень 65>

<Элитный Исон; Уровень 70>

Прежде чем Лиам успел как следует рассмотреть этих парней, один за другим ионы бросились к нему с невероятной скоростью и окружили его со всех сторон. Их серебряные конечности сверкали во тьме внутреннего ядра, а их злобные облики не были ни слишком заметны, ни невидимы.

Слэш! Слэш! Слэш!

Дюжина исонов двигалась одновременно, создавая ураган ветряных лезвий своими заостренными серебряными конечностями и режущими крыльями. Эти существа имели отличительные десять крыльев по сравнению с обычными шестикрылыми исонами.

«Такой сильный». Лиам прошептал одними губами. Однако…

Хотя он был поражен тем, насколько разнообразны эти существа и насколько сильны они были в способности эволюционировать, на этом все и закончилось.

Они все еще не были достаточно сильны, чтобы представлять для него реальную угрозу.

Когда дикий ураган двинулся к Лиаму, желая поглотить его целиком, он спокойно поднял свой черный драконий меч.

Хотя атака казалась ураганом, который обычный человек не смог бы ни расшифровать, ни заблокировать, ни парировать, для Лиама все происходило как в замедленной съемке.

Дзынь! Дзынь! Он небрежно блокировал каждую из атак, и когда холодный металл черного драконьего меча ударил по серебряным конечностям, последние были полностью раздроблены от удара.

Зеленая кровь брызнула во все стороны, когда ионы были пронзены слева и справа. Лиаму даже не пришлось использовать никаких специальных приемов, и он просто полагался на свои чисто физические навыки, чтобы справиться с этими вредителями.

Весь бой продлился всего пару секунд, после чего все ионы были размазаны по земле, ничем не отличаясь от своей треснувшей яичной скорлупы.

<Дзинь. Вы получили одно очко опыта>

<Дзинь. Вы получили одно очко опыта>

Лиам беспомощно покачал головой, увидев жалкие цифры, которые появились после боя. Поскольку все его приспешники душ были снаружи, занятые своими черными делами, очки опыта были поделены между всеми.

Он быстро удалил бесполезные уведомления и наклонился, чтобы собственноручно вырезать ядра маны из треугольных головок исонов.

«Это было интересно», — пробормотал он, положив все ядра в карман.

Затем его взгляд метнулся по остальной части внутренней комнаты, чтобы увидеть, не ждали ли его еще сюрпризы. Но, похоже, все яйца уже полностью вылупились, за исключением одного, которое все еще было целым в дальнем северном углу.

Лиам подошел к этому, и он уже мог видеть слабый золотистый блеск на этом конкретном яйце. Не говоря уже о том, что его размер был явно больше остальных.

«А что там внутри?»

Он почти поддался соблазну оставить его в покое и подождать, пока он вылупится, просто чтобы посмотреть, что из этого выйдет. Если он не ошибался… то у этого должно быть что-то похожее на элитного босса или <Королеву Айсон> в этом сеттинге.

Это было не первое его родео, и Лиам уже сталкивался с несколькими подобными монстрами-насекомыми в обучающем мире, и каждый раз у этих существ была королева в качестве главной головы.