Арка 7, Глава 109 – «Меч Волка Империи»

Арка 7, Глава 109 – «Меч Волка Империи»

Ему вспомнилось об отягчающем деле.

Судя по его воспоминаниям, говорила Петра.

Петра: [У Мастера очень плохой характер. У него плохая речь, он приставает к людям и, кажется, ему нравится, когда его ругают, что иногда странно, но он действительно хорош в обучении.]

Неспособность несправедливо унизить человека из-за того, что он ей не нравился, была характером Петры, хотя она и не хотела этого признавать.

Гарфиэль и Петра были примерно одного возраста, так что можно ли с уверенностью сказать, что они даже были друзьями? Ему нравился благородный характер Петры, и неудивительно, что Фредерика так увлеклась ею.

Что касается личностей, склонных к потерям, то любовь Гарфиэля к Субару и Отто, вероятно, была той же самой направленности. В конце концов, кровь оказалась братьями и сестрами.

Если так, то Гарфиэлю тоже пришлось это признать.

Розвааль Л. Мазерс был любовным соперником, недовольным в лагере, замышлявшим непростительные злодеяния, и естественным врагом, который ему уже давно не нравился.

Тем не менее, учения Розваля были точными, и это сохранило ему жизнь.

Розваль: [Гарфиэль, это сюрикен. Он покрыт ядом. Даже если вы уклонитесь от него, он взорвется. Какой ход правильный?]

Гарфиэль: [Ты немного медленный, не так ли!]

Завывая, Гарфиэль топнул по земле, и сразу после этого земля поднялась, защищая их двоих как щит. Легкий звук сюрикена, пронзившего стену земли, а затем звук взрыва опалил атмосферу.

Как и предсказывал Розваль, повреждений не удалось бы избежать, если бы они были парированы его перчатками.

От этого его острые клыки скрипели――,

Гарфиэль: [Кто следующий?]

Розваль: [Да.]

Немедленно ответив на свой вопрос, Гарфиэль повернулся к Розваалю, стоявшему позади него.

Мгновение спустя Розвааль использовал сай обеими руками, чтобы отбить брошенный в него кунай. Увидев тень, мелькнувшую над его головой, Гарфиэль, не колеблясь, ударил кулаком в ее сторону.

Раздался звонкий звук, и удар кулака Гарфиэля был встречен ударом внешней частью стопы, нанесенным в середине сальто.

Эту атаку организовал Ольбарт, прекративший сокрушительную атаку на голову Розвааля. Чудовищный старик отбил кулаки Гарфиэля ногами, при этом говоря:

Олбарт: [Черт, это действительно становится проблемой. Разве двое против одного не несправедливо?]

Гарфиэль: [Не пытайся сейчас менять правила, старый пердун!]

Олбарт: [Какакакка! Я волен говорить все, что захочу.]

Отведя ногу от места удара кулаком и используя ее как трамплин, Ольбарт прыгнул назад. На мгновение Гарфиэль собирался выйти вперед и продолжить разговор.

Гарфиэль: [――――]

Сюрикен, налетевший сбоку от него, пролетел прямо у него под носом, когда он остановился, рассекая воздух.

Пропустив его, Гарфиэль глубоко выдохнул. Росвааль, стоявший рядом с Гарфиэлем, изменил выражение лица, снова схватив сай.

Губы Гарфиэля изогнулись при виде этого.

Гарфиэль: [Чему ты улыбаешься?]

Розваль: [Ничего, ничего. Ну, я просто восхищался поразительной скоростью твоего роста. Даже без моих слов, вам удалось предвидеть внезапное нападение только что. Вы учитесь чему-то во время боя.]

Гарфиэль: [Ты говоришь, что я просто лукавил, не так ли? И моя замечательная личность не будет такой дерьмовой, как ты или тот старик.]

Розваль: [Знаешь, чтобы быть гнусным, нужен талант. Насколько я понимаю, у тебя нет предрасположенности к подлости. Ты примерно на одном уровне с Эмили.]

Гарфиэль: [Конечно нет! Не клади меня в одну корзину с ней!]

Он огрызнулся на замечание Розваля, но после того, как сам произнес это вслух, задумался и пришел к выводу, что такая реакция, возможно, повредила бы Эмилию, если бы она это услышала.

В любом случае, его мысли были об Эмилии и других членах Лагеря, которые, вероятно, были на поле битвы, как Гарфиэль, и о тех, кто сражался вместе с ними. Он глубоко вздохнул, подумав о Хейнкеле и шудракианках, а также о безопасности Рама, который присоединился к ним.

Олбарт: [У тебя много свободного времени, не так ли? Ваши люди в тяжелом положении, не так ли? Я уверен, что у нас более сильный состав, чем у тебя.]

Гарфиэль: [――Хк.]

Слова Олбарта сорвали попытки Гарфиэля восстановить самообладание и справиться с ситуацией.

Ощущение чтения мыслей могло бы заставить человека подозревать, что его намерения можно предсказать на поле боя, а это крайне нежелательная ситуация.

Но рядом с нетерпеливым Гарфиэлем Розвааль пожал плечами:

Розваль: [Ваш оппонент хочет, чтобы вы разгорячились. В вашем случае это могло бы устранить любые колебания, но нехорошо примешивать нечистоту к своему рвению. Кроме того…]

Гарфиэль: [Кроме того?]

Розваль: [Поначалу он был довольно болтливым, но не увеличилось ли количество попыток обмануть нас словами? Похоже, старик тоже сильно раздражается.]

Олбарт: [――. Ты отвратительный молодой человек, не так ли?]

Пока он говорил, блеск в длинных, прикрытых бровями глазах Ольбарта приобрел блеск досады.

И, выслушав заявление Розваля, Гарфиэль осознал очевидную истину: его противник был так же раздражен затянувшейся битвой, как и он сам.

Ольбарт смеялся, провоцировал, дразнил не потому, что мог себе это позволить, а потому, что хотел, чтобы его оппоненты поверили, что у него есть на это право, и чтобы он одержал умственное превосходство.

В то время как в случае с Гарфиэлем его чувства сразу можно было увидеть по его лицу, голосу и шерсти.

Таким образом, в такого рода психологической войне можно победить в мгновение ока, проведя противника за нос.

Розвал: [Даже в этом случае вы можете победить, если превзойдете противника по силе и он будет играть на том же поле, что и вы. Однако…]

Гарфиэль: [Я знаю. Если ублюдок, более сильный, чем я, удивительный я, сражается только на том поле, в котором я хорош, то, как бы я ни старался, я не смогу увидеть способ победить. Но…]

Тот факт, что Гарфиэль теперь сражался в Воллачской Империи, стал результатом довольно неудачного сочетания различных случайных событий.

Однако то, что выкинули кости, не имело значения; перед ним нельзя было отрицать реальность.

И в последующие годы сражения, сравнимые с этим в Империи, могли бы постичь его без конца, пока он был с Эмилией и Субару.

То есть——,

Гарфиэль: [――Хватит ныть.]

Розваль: [Ммм, верно. Это хорошо. Это конец твоего детства.]

Гарфиэль наморщил нос, увидев театральное поведение Розваля.

Для Гарфиэля поздравление или похвала Розваля за его рост не были поводом для радости. Однако ему нравилось это выражение «конец детства».

С этого момента Гарфиэль продолжит двигаться вперед как повзрослевший человек.

Олбарт: [――Дорогой, ох дорогой. Вот почему я ненавижу молодежь. В отличие от этого старика, которому некуда расти, вы все можете достичь просветления за копейки.]

Повернув шею и оторвав лодыжку от земли, Ольбарт вздохнул.

Однако беззаботное унижение Злого Старика содержало в себе настоящую враждебность. ――Да, враждебность. До этого момента Олбарт считал Гарфиэля человеком более низкого ранга, стремясь устранить его.

Это было доказательством того, что Гарфиэля наконец признали врагом.

Гарфиэль: [Наконец-то…]

Кровь Гарфиэля была раскалена от энтузиазма по поводу того, что он заслужил право сразиться лицом к лицу с Ольбартом.

Он снова вдохнул через нос, громко и глубоко, и выдохнул через рот. Затем он осознал кровь, циркулирующую в его теле, и свою невидимую силу.

Олбарт: [Ах?]

Внезапно раздался немой голос, нарушивший концентрацию Гарфиэля.

Это произнес Ольбарт, стоявший перед ним; на мгновение он подумал, что это техника шиноби, позволяющая нарушить его самообладание. Однако это не так.

Потому что это открытие зародилось, скорее, в Ольбарте.

Гарфиэль: [――――]

Он был главой шиноби. Возникшее отверстие было маленьким, как игольное ушко, но Гарфиэль не мог не ахнуть, поскольку никогда раньше не проявлял такой расхлябанности.

Что, черт возьми, привело к этому?

???: [――Подожди, подожди, подожди! Несправедливо вот так отходить посередине, это пустая трата, ты не читаешь настроения! Я уверен, что я прав: вы не можете уловить настроение лучше, чем я, не так ли!?]

По полю боя бежала фигура, поднимая шумный голос и оставляя за собой облако пыли.

Маленький мальчик, который производил впечатление, что он был неуместен на поле боя, кричал пронзительным, высоким голосом со значительного расстояния… Однако скорость, с которой он бежал, была необычной.

Кричащий мальчик смотрел в небо, преследуя огромное существо, махающее крыльями.

Гарфиэль с первого взгляда понял, что это Дракон приземлился на другом поле боя, далеко отсюда. Он это понимал, но ситуация, когда мальчик и Дракон играли в салки, была за пределами его понимания.

Поле битвы, где может случиться что угодно, хотя у него было сильное предчувствие на этот счет…

Олбарт: […Почему этот ублюдок Сеси такой маленький?]

Глаза Гарфиэля сузились от непонятного зрелища, но приглушенный голос достиг его ушей.

Олбарт, стоя на одной ноге и все еще оставляя отверстие, похожее на игольное ушко, был отвлечен Драконом и мальчиком — или, скорее, кричащим мальчиком.

А потом—,

Олбарт: [Ну, Чесси, ты перенял мой стиль, не так ли?]

Затуманенные глаза старика наполнились удивлением и подозрением, после чего в конце концов прояснились и вместо этого наполнились гневом.

Это была эмоциональная перемена, которая длилась менее десяти секунд, но он понятия не имел, какой мыслительный процесс вызвал эту перемену в Олбарте.

Но если это была одна из немногих лазеек, которые Злобный Старик сделал в своей жизни, коварный Розваль не собирался упускать ее из виду.

Розвал: [――Ты, должно быть, действительно не осознаешь ситуацию, если можешь позволить себе отвести взгляд от него, учитывая, какой он сейчас.]

Просунув кончик сая, который он крепко сжимал, Розваль шагнул в образовавшееся тонкое, как игла, отверстие.

Его немедленная реакция встревожила: удар задел левое плечо Ольбарта, когда он развернулся. Мчащаяся железная масса врезалась в плечо Ольбарта, заставив старика скрежетать зубами, когда его миниатюрная фигурка растворилась в земле.

Это была техника плавания по земле, которую он несколько раз демонстрировал во время этого боя.

Но—,

Розваль: [Гарфиэль!]

Гарфиэль: [Я знаю!]

Каким бы раздражающим ни был совет Розваля, он уже видел, как разрабатывается стратегия.

В конце концов, Божественная Защита Духов Земли Гарфиэля была Божественной Защитой, которая извлекала Ману из земли через подошвы его ног. Другими словами, оно связало его с землей.

Даже если бы противник находился под землей, если бы он сосредоточился, отслеживание его положения было бы…

Гарфиэль: [――А?]

Внезапно все волосы на теле Гарфиэля встали дыбом, его охватило странное ощущение.

Он почувствовал отталкивающее ощущение, как будто его шею лизал язык, который был странно грубым. Это ощущение исходило не от Ольбарта перед ним, а из гораздо большей и обширной области.

Розваль: [Гарфиэль?]

В ответ на неподвижного Гарфиэля Розваль поднял вопросительный голос.

Не совсем в ответ на предыдущий комментарий Олбарта, Гарфиэль также дал возможность. Отверстие, которым чудовищный старик наверняка воспользовался бы.

Однако нападения не произошло. Напротив—,

Розваль: [Следы старика, они исчезли?]

— пробормотал Розваль, нахмурив красивую бровь и не ослабляя хватки на сая.

Он был прав; Предполагалось, что там должны были быть признаки присутствия Ольбарта, но их не было. Конечно, противником был шиноби. Вероятно, он знал, как максимально скрыть свое присутствие.

Однако это было не так. Присутствие Ольбарта под землей, казалось, отдалялось.

Он удалялся от Гарфиэля и Розваля с головокружительной скоростью, а затем…

Гарфиэль: [Что, черт возьми, это за чувство…]

Розваль: [Гарфиэль, старик—]

Гарфиэль: [Это странно, даже отвратительно, это как «ветры Айхии портят воду»…]

Розваль, все еще опасавшийся Ольбарта, не разделял чувства опасности с Гарфиэлем.

Если он этого не чувствовал, то, вероятно, беспокойство вызывала не Мана. Это было огромное, потрясающее ощущение, приближение которого Гарфиэль чувствовал под ногами.

――Это было ощущение, которое Гарфиэль, обладавший Божественной Защитой Духов Земли, заметил быстрее всего.

Гарфиэль: [Почва поля битвы… Нет, земля Волакии одичала?]

Гарфиэль мог чувствовать ужасающие крики огромной земли.

Любое недовольство тем, что битва осталась незавершенной или что возможность сломать одну из стен была упущена, рассеялось перед тяжестью того, что стояло на их пути.

Гарфиэль: [Розваль! Лети прямо сейчас и сообщи всем!]

Розваль: [――――]

Гарфиэль, забыв псевдоним, который он должен был использовать в Империи, окликнул его; Розваль не стал вмешиваться, возможно, из уважения к срочности ситуации.

Гарфиэль кричал с чувством срочности, несмотря на свою ненависть к противнику.

Это было—,

Гарфиэль: [――Вся Волакия превратится во врагов!]

△▼△▼△▼△

――Ламия Годвин была одной из дочерей Дризена Волакии, семьдесят шестого императора Волахийской империи, императорской принцессы, побеждённой и убитой в конфликте против Винсента Абеллюкса и Приски Бенедикт, на церемонии императорского отбора.

На церемонии императорского отбора братья и сестры были вынуждены убивать друг друга, пока не остался хотя бы один; тем не менее, она заключила союз со своими другими братьями и сестрами, чтобы победить Винсента, который считался человеком, который с наибольшей вероятностью займет трон Императора, поскольку она преуспела в загоне в угол своих противников благодаря превосходному использованию схем и ловушек.

Однако ее план не смог опровергнуть то, что предполагалось вначале. Союз распался, и, в конце концов, она погибла в дуэли со своей сестрой Приской, поскольку между ними не было любви.

Среди тех, кто участвовал в церемонии императорского отбора, часто заявляли, что она завоевала бы трон, учитывая ее возраст и способности на тот момент. Если бы не Винсент.

Однако поражение оставалось поражением. Столкнувшись с холодной, суровой и неопровержимой реальностью, тело Ламии было превращено в пепел пламенем Меча Ян. Это тоже якобы было холодной, суровой и неопровержимой реальностью.

И все еще—,

Берстец: [Ваше Превосходительство Ламия, но как…]

Берстец обычно держал глаза закрытыми и узкими, но теперь они открылись ровно настолько, чтобы можно было увидеть серый цвет его зрачков, выдающий его изумление перед человеком перед ним.

То, что увидел дрожащий взгляд Берстеца, было не чем иным, как лицом его хозяина Ламии Годвин, лицом, которое все еще живо в его памяти, но теперь сидело на троне с флагом, развевающимся на ветру позади.

За исключением, однако, потрескавшегося, бескровного белого лица, которое она теперь надела, и прекрасных красных радужных оболочек, которые превратились в жуткое золотое сияние, выделяющееся среди кромешной тьмы.

Ламия: [Берстец, ты не слышал мой вопрос? Винсент Ниисама выиграл церемонию императорского отбора? Это была Приска? Не может быть, неужели это был Палладио-ниясама? Было бы кошмаром, если бы кто-нибудь еще, кроме этих двоих, боролся за трон после моего поражения.]

Берстец: [――. Его Превосходительство Винсент Абеллюкс взошел на престол после поражения Вашего Превосходительства. К настоящему времени он продолжает править уже девять лет.]

Ламия: [Однако он умер. Это ответ на то, что лежит у меня под ногами?]

Прервав слова Берстеца, Ламия посмотрела на распростертый труп, подперев подбородок рукой. Хотя она не могла различить лицо со своего положения, она смогла отличить тело от тел других своих кровных братьев и сестер.

Технически Берстец предположил, что павший Винсент на самом деле был не настоящим Винсентом, а скорее замаскированной Чишей Голд, хотя это не имело значения.

Берстец: [При всём уважении, Ваше Превосходительство Ламия, не могли бы вы меня выслушать?]

Ламия: [Что такое, Берстец? Ты был моим верным приспешником. Если у вас есть вопросы, то я на них отвечу.]

Берстец: [По какой причине вы вернулись? Могу добавить, что трон предназначен не для кого иного, как для императора Волакии. ――Вы не обладаете такой квалификацией, Ваше Превосходительство.]

Берстец произнес это, вполне осознавая, что это было бы неуважительно и вызвало бы неудовольствие у его собеседника.

В свое время он служил и делал все, что было в его силах, чтобы воспитать из нее достойную преемницу, которая займет трон Воллачской Империи. Тогда он был бы рад, если бы увидел Ламию, сидящую на Императорском Троне таким образом.

――В глубине его груди кипела невыносимая ненависть и гнев.

Берстец: [Примите мудрое решение, Ваше Превосходительство. Мы потерпели поражение.]

Благоговейно приложив руку к груди, Берстец дал Ламии совет, как он это сделал когда-то.

Когда она была еще молода, но красива и умна, Ламия обладала гибкостью, чтобы прислушиваться к рекомендациям Берстеца, воспринимать их всерьез, размышлять и переваривать, а также позволять им вести ее к правильному ответу.

Эта хитрая, ядовитая добродетель Ламии――,

Ламия: [Ты заболел, Берстец. Как бы сильно вы ни любили и не посвящали этому себя, эта страна никогда не отплатит вам.]

Наклонив шею, Ламия ответила, выражение ее лица не изменилось, словно она замерзла; и Берстец немедленно отреагировал в ответ.

Кольцо на его пальце загадочно сверкнуло, когда он повернул руку на груди к Ламии.

Это был Метеор, подаренный Берстецу в знак того, что он стал премьер-министром.

Берстец: [Приготовьтесь――!]

Воля Берстеца вызвала ответ, и из светящегося камня кольца вылетел огненный шар.

Это было чем-то, чем обладал и Винсент ради самозащиты, и оно высвободило накопленную в нем Ману в виде магии, атаку на того, кому Берстец когда-то поклялся в верности… Нет, на того, кто носил ее подобие.

Вот так беззащитная Ламия на троне была охвачена огненным шаром――,

Ламия: [Дурак. Прежде всего, вы применяете огонь против члена императорской семьи Волахии.]

В следующий момент ослепительный красный свет осветил тронный зал, и пламя разделилось пополам по диагонали, расходясь в двух разных направлениях. Ламия и трон избежали взрыва, учитывая его импульс, который, в свою очередь, врезался в стену, на которой был висел флаг, вызвав пламя.

Если оставить его без присмотра, пожар может распространиться на флаг, а затем охватить пламенем весь Хрустальный дворец. Однако внимание Берстеца было сосредоточено на том, что было перед ним, а не на будущем «Кристал Пэлас».

Поднявшись с трона, Ламия держала в руке светящийся заветный малиновый меч.

Эта безошибочная форма была гордостью и радостью Воллачской Империи.

Берстец: [――Меч Ян Волакия.]

Ламия: [Это вполне естественно, что кто-то из императорской семьи Волахии владеет им, да?]

Берстец снова открыл глаза на ширину, равную ширине косых глаз нормального человека, и в них отразилась Ламия, прыгающая к нему, держа в руке блестящий Меч Ян.

С взмахом вырисовывался удар Ламии. Если бы этот ослепительный малиновый цвет не был подделкой, существование Берстеца было бы сожжено, не осталось бы даже пепла.

Ему пришлось двигаться, но он не смог.

Его не обучали подобному обучению, и, что более важно, он был ослеплен сиянием всего этого.

Сияние Меча Ян, символа Воллачской Империи.

Ламия: [До свидания, Берсте――]

Вспышка света упала на Берстеца, и даже он сам понял в эту минуту, что его жизнь, что жизнь этого злого человека, притворившегося верным подданным и потрясшего Империю до самого основания, приближается к своему завершению. конечная остановка.

???: [Нуууун!!]

Огромная дверь тронного зала внезапно распахнулась снаружи, и что-то влетело с другой стороны с огромной силой. Его скорость не сдерживалась, и он влетел прямо в Ламию, которая замахивалась своим клинком на Берстеца, сдувая тонкое тело Императорской Принцессы с «Гух».

Ламия: [Что…]

Чувствуя, что его неминуемая смерть становится все более отдаленной, Берстец увидел, что с Ламией столкнулся брошенный боевой топор. Это было одно из оружий, входящих в комплект доспехов, выставленный в зале Хрустального дворца перед тронным залом, сверкающее изделие с церемониальными украшениями.

Несмотря на это, о боевом топоре всегда хорошо заботились, его держали готовым к использованию на поле боя, поскольку не демонстрировать оружие, которое на самом деле было бесполезным, было не по имперскому обычаю.

И таким образом, он остановил Ламию спереди, отбросив ее в заднюю часть тронного зала с потрясающей скоростью.

Берстец: [Кто сделал…]

Берстец задался вопросом, кто бросил топор. Он обернулся, но прежде чем он смог подтвердить, кто это был, к нему сразу же приблизились громкие шаги:

???: [Предательский вассал, Берстец Фондальфон! Я был против того, чтобы кто-то вроде тебя оставался премьер-министром все время!!]

Берстеца схватили за воротник и подняли на ноги огромной рукой, которая заставила его оказаться лицом к лицу с бородатым гигантом-мужчиной. Титан был наделен громким голосом, подобавшим его большому телу, и суровым лицом, которое выглядело так, словно было создано специально для него.

Его обнаженная верхняя часть тела была покрыта броней из хорошо тренированных мышц, и его энергия ничуть не уменьшилась, хотя он находился в плену больше месяца――,

Берстец: [Генерал первого класса Гоз Ральфон…]

Гоз: [Вас будут судить публично! Конечно, не менее виновен и генерал первого ранга Чиша, спланировавший и осуществивший эту измену! Независимо от ваших истинных намерений, вы виновны в заговоре против Его Превосходительства и ваших союзников!]

Берстец: [――――]

Гоз: [Во-первых! Не недооценивайте нас, офицеров и наших солдат! Независимо от того, со сколькими трудностями мы столкнемся, Великое Бедствие будет подавлено нашими совместными усилиями!]

Гигант, который говорил громко, Гоз Ральфон.

Он был одним из Девяти Божественных Генералов Империи, занимал пятое место. Человек, который из-за своей лояльности и неудачного выбора времени стал второй жертвой планов Берстеца и Чиши, а Винсент стал первой.

Однако, поскольку его вмешательство помогло Винсенту сбежать из имперской столицы, Берстец не мог быть снисходительным к нему ради своей собственной цели.

Таков был мир и сам имперский путь: одна сторона выигрывала, а другая проигрывала, когда обе стороны отдавали все свои силы ради своего дела. Поэтому ему не хотелось ни в малейшей степени извиняться за это.

Берстец: [Почему ты здесь… Тебя должны были приковать цепью в подвале моего особняка.]

Гоз: [Меня спасла отважная девушка! У нее сильное сердце… Тебе не повезло, что ты запер ее рядом со мной! Она женщина, которой Волакская Империя должна гордиться!]

Берстец: […Понятно, это была она, да.]

Мысли Берстеца вернулись к синеволосой девушке, которую он держал в плену в своем особняке.

Она была ценным пользователем исцеляющей магии и, по словам Мэделин, была молодой девушкой из клана Они. Он намеревался сделать ее кандидаткой в ​​супруги Императора, как с точки зрения ее способностей, так и с точки зрения ее расы.

Он оценивал ее как волевую и яркую женщину, но, видимо, это все же была недооценка.

Однако теперь, когда провал плана стал очевиден, он не собирался слишком зацикливаться на этом.

Однако что беспокоило в истинности внешности Гоза——,

Берстец: [Генерал первого класса Гоз, вы уже слышали о Великой катастрофе?]

Гоз: [Подробностей я не слышал! Однако я слышал, что это произойдет ценой жизни его превосходительства! Надо и об этом расспросить Чишу… Но мой приоритет — жизнь его превосходительства! Где вы держите его превосходительство, вы…]

Отвечая излишне громким голосом, Гоз сообщил о своих намерениях Берстецу.

Внутренне Берстец восхищался и даже возмущался тем фактом, что Чиша полностью держал Великое Бедствие в себе, хотя оно дошло даже до Гоза, но это было все, что он чувствовал.

На середине своих слов Гоз что-то заметил, его глаза расширились.

А потом—,

Гоз: [Что, ах… Привет-Его Превосходительство… Его Превосходительствоииии!]

С криком Гоз рухнул на колени. Берстец, подброшенный инерцией, упал на пол на ягодицы, но Гозу было все равно, поскольку он цеплялся за труп перед ним — за труп, рухнувший на красную ковровую дорожку, труп, который больше никогда не будет двигаться.

Из расширенных глаз Гоза полились слезы, поглощенные его густой бородой. Слёзы давили на его медведя, он с силой стучал большим кулаком по ковру,

Гоз: [Ваше Превосходительство…! Этот Гоз Ральфон опоздал…! Какая глупость! Какая глупость! Эту глупость больше нельзя искупить, кроме как смертью…!]

Берстец: [Генерал первого класса Гоз! Пожалуйста, сохраняйте спокойствие! Этот человек…]

Гоз: [Это не та ситуация, в которой можно сохранять спокойствие! Будь ты проклят, премьер-министр Берстец! Вас это устраивает!? Вы лишили жизни Его Превосходительство, а теперь и саму Империю――]

Берстец: [Погибший — генерал первого ранга Чиша!]

Берстец громко заставил замолчать Гоза, который был в ярости из-за пронзенного в груди трупа Императора.

Широко открыв глаза на Берстеца, издавшего редко слышимый от него крик, Гоз затем внимательно осмотрел лежащий труп,

Гоз: [Это генерал первого класса Чиша…? Нелепый! Если так, то что случилось!]

Берстец: [Даже я не знаю подробностей ситуации. Однако я думаю, что смерть генерала первого класса Чиши под видом Его Превосходительства и эта беспрецедентная ситуация… могут иметь какое-то отношение к Великой катастрофе.]

Успокоив Гоза и его бурю эмоций, Берстец привел в порядок и свои мысли.

Возможно, его смерть как императора и восстание, которое он совершил вместе с Берстецем, были частью заговора, задуманного Чишей Голдом.

И это не было связано с событиями Великой катастрофы, которые происходили снова и снова.

Если бы кто-нибудь и знал что-нибудь о Великой катастрофе, то это было бы…

???: [――Внезапно это просто ужасно. Со мной так не обращались ни в моей жизни, ни после моей смерти.]

Гоз: [――――]

Из глубины комнаты послышался тихий голос.

Голос Ламии, которая, как предполагалось, была сбита с толку, был сбит ударом резкого броска боевого топора в исполнении ворвавшегося Гоза.

Прежде чем продолжить, дайте понять, что ее присутствие не было забыто.

Несмотря на последующий бурный разговор с Гозом, Берстец не удосужился упомянуть о ней, потому что сила этого боевого топора была, без сомнения, смертельной.

Гоз Ральфон был генералом, которым восхищались многие другие в войсках, уступая только Чише Голду в командовании большими армиями; но он обладал и выдающимися по сравнению с последним индивидуальными боевыми навыками.

Если бы Гоз начал атаку с намерением победить противника, тело обычного человека было бы искалечено одним ударом, если бы этот средний человек оказался на принимающей стороне.

Однако для Ламии это было не так. ――По крайней мере, не строго говоря.

Ламия: [Ну, это тело… Кажется, оно не чувствует никакой боли, так что, думаю, это облегчение.]

Сказав это, Ламия встала и наклонила голову, медленно соединяя вместе правую половину своего тела, которая была разбита, как керамика.

В этом выражении не было ни шутки, ни метафоры, оно было в самом прямом смысле слова. Кровь из ран не текла, раздробленные части извивались и слипались воедино, как лед, наполняющий озеро.

Но дело не закончилось тем, что тот, кто должен был быть мертвым, вернулся к жизни, внезапно ожив.

Гоз: [Премьер-министр Берстец, если я не ошибаюсь, этот человек…]

Берстец: [――. Это Ее Превосходительство Ламия Годвин. Она скончалась девять лет назад во время церемонии императорского отбора.]

Гоз: [Почему Ее Превосходительство императорская принцесса, которая, как предполагается, умерла на церемонии императорского отбора, делает это!? И я даже напал на Ее Превосходительство Ламию!? Не говорите мне, что Его Превосходительство Император сохранил сестру в живых!?]

Берстец: [Этого не может быть. Его Превосходительство Винсент Волакия не испытывает привязанности к подобным чувствам. Учитывая ее странный внешний вид, проблема именно в Ее Превосходительстве Ламии.]

Исправив рефлекторную недальновидность Гоза, Берстец внимательно посмотрел на Ламию, все еще восстанавливавшую свое тело, и пришел к такому выводу.

Если возможно, он предпочел бы продолжить разговор с Ламией, чтобы получить больше информации.

Берстец: [Никто, кроме меня, закрыл окно для переговоров.]

Ламия: [Да, кажется. Хотя я собирался высказать это в надлежащей манере. Итак, что случилось?]

Берстец: [Это хороший вопрос. Возможно, я впадал в отчаяние, думая, что мои союзники предадут меня, когда я приму последний великий вызов в своей жизни. Я очень удивлен этой своей стороной.]

Гоз: [Сейчас не время говорить это!! Ваше Превосходительство Ламия! Я Гоз Ральфон, генерал первого класса, служащий Его Превосходительству императору Винсенту Волакии! Если бы вы согласились и позволили себя связать!]

После того, как Гоз нанес упреждающий удар, Ламия, скорее всего, осталась бы глуха даже после того, как заявила о своей готовности поговорить.

Когда Ламия подтвердила это, Гоз сделал большой шаг к ней. Даже когда боевого топора больше не было в его руках, его руки все еще были толстыми, как бревна.

Даже с учетом силы Меча Ян и физических улучшений, сопровождавших его владение, способностей Ламии не должно было быть достаточно, чтобы остановить Гоза.

Несмотря на то, что Ламия не должна была быть человеком, который не способен понять разницу в силе между ними обоими…

Ламия: [Я отказываюсь делать это. У меня не отнимут свободу сразу после нового пробуждения.]

Гоз: [Затем силой…]

Ламия: [——Кроме того, ты знаешь?]

Думая, что она не желает слушать, Гоз уже собирался сделать еще больший шаг вперед, и это произошло.

Чарующие золотые глаза Ламии блеснули, и ситуация изменилась. ――Как тени, обитающие в той же кромешной тьме золотистости, возникали вокруг неё одна за другой.

Гоз: [Какого черта!?]

Гоз вскрикнул от ужаса, Берстец тоже потерял голос, задохнувшись.

Словно тени поднялись из-под земли, появились более жуткие фигуры с такими же глазами и потрескавшейся кожей, потерявшей свой цвет, как у Ламии.

Уже одно это было поразительно, но на этом шок Берстеца и Гоза не закончился.

Еще было то, что они узнавали всех, кто поднялся――,

Ламия: [—Мне жаль тебя за то, что ты цепляешься за Империю, которая в любом случае закончится.]

Сказав это, Ламия подняла Меч Ян к небесам. Таким же образом более двух дюжин фигур вокруг нее тоже потянулись к небесам, обнажая свои заветные малиновые мечи; все члены Императорской Семьи обладали квалификацией, позволяющей им не сгореть.

――Битва между Восьмым, Могуро Хагане, и предыдущими и нынешними Девятыми, Мэделин Эшарт и Баллерой Темеглиф, продолжала бушевать в непосредственной близости от Хрустального дворца.

Необычайная битва, развернувшаяся в непосредственной близости от него, представляла собой столкновение гигантских валов в форме человека и окутанного облаками Дракона; и с добавлением самого могущественного наездника летающих драконов Империи это превратилось в жестокую битву, которая войдет в историю Империи.

Громовой грохот, грохот земли были теми самыми криками Воллачской Империи, вода, льющаяся из разрушенного водоема, превращалась в волну грязи, вливающуюся в Имперскую столицу.

Имперская столица Лупугана, точнее, сама Священная Воллачская Империя находилась в разгаре беспрецедентных потрясений, предвещавших ее разрушение.

И все же, несмотря на эти обстоятельства——,

???: [Вы Его Превосходительство или, может быть, Его Превосходительство? В любом случае, Великая Катастрофа пришла! Разве ты не будешь вместе со мной сражаться против Великой катастрофы!?]

Звездочет, с раскинутыми руками и широкой улыбкой на лице, не глядя на разрушающиеся улицы Имперской Столицы, был более чем неуместен, он был кошмарен, небрежно попирая понимание простых людей.

Но увы. Тот, кто столкнулся с эксцентричной улыбкой Звездочета, был единственным человеком, которому в этой Империи было меньше всего позволено быть обычным.

Авель: [――――]

На мгновение Авель взглянул за занавеску на чудо, спасшее ему жизнь.

От падения с большой высоты Абеля спасла максимально натянутая ткань, положенная именно там, где он упал, — импровизированный амортизирующий материал, собранный в комнатах Хрустального дворца и окружающих зданиях.

Он мог понять механизм, который его спас. Вопрос был в том, почему это могло быть подготовлено?

Такая подготовка была бы невозможна, если бы не было известно, что кто-то… нет, что Авель падет там.

Авель: [Как много ты знал!?]

В тот момент, когда он пришел к такому выводу, протянутая рука Авеля схватила улыбающегося Убилка за грудь. Он силой поднял его на ноги, и Убилк проревел «Оу-оу», его глаза расширились.

Лицом к лицу, прямо перед ним, не жалея пощады, Авель уставился на Убилка и:

Абель: [План Чиши… Нет, это не он. Насколько заранее вы знали, чья смерть приведет к Великой катастрофе? Ты сказал, что это будет моя смерть…]

Убилк: [Да, я это говорил. ――Смерть Винсента Волакии станет началом Великой катастрофы, которая принесёт разрушение Империи.]

Авель пристально смотрел на него издалека, можно было почувствовать их дыхание, но расслабленное поведение Убилка не дрогнуло. Возможно, это было не столько самообладание, сколько какой-то отвратительный предвкушение или восторг.

На самом деле Убилк был в приподнятом настроении, как будто наконец представилась возможность, которую он так ждал.

Но—,

Абель: [Винсент Волакия — это я.]

Убилк: [Нет, нет! Ваше великолепие! Это неверно. Это неее~ правда. Я скажу это вслух; это неверно, Ваше Превосходительство.]

Авель: [――――]

Убилк: [Генерал первого класса Чиша Голд, несомненно, исполнил роль Винсента Волакии. Именно его превосходительство подтолкнул к этому генерала Чишу Голда.]

Авель: [Я…]

Не для этой цели он держал Чишу Голд рядом с собой.

По прибытии Великой катастрофы ему понадобится кто-то, способный взять на себя ответственность за все в Империи, чтобы заменить беспомощного Императора, который не сможет присутствовать; это было его убеждение.

Того, кто после смерти Винсента будет сотрудничать с достойным преемником и спасти Империю.

Авель: [Почему ты принял участие в этом плане?]

Убилк: [Что это?]

Авель: [Как Звездочёт, вы заинтересованы только в исполнении и осуществлении своей заповеди. Тогда, если ты хочешь гарантировать, что произойдет Великое Бедствие, ты должен использовать мою жизнь. Почему ты решил согласиться с неопределенными планами Чиши? Это бессмысленно.]

Звездочет был марионеткой заповеди в человеческом обличье.

Как бы они ни старались притворяться милыми и сговорчивыми, внутри было не что иное, как одержимость их заповедью и фанатичное желание ее выполнить.

Его приоритеты должны были быть ясными. Так почему же он встал на сторону плана Чиши?

Авель: [Какова была твоя причина? Ответьте мне.]

Убилк: [Ммм~, я думаю, вы бы обиделись, если бы я это сказал, Ваше Превосходительство.]

Авель: [Говорить.]

Убилк: [Ну, мне не так уж важно, был ли это сам его превосходительство или генерал первого ранга Чиша. Было бы хорошо, если бы случилась Великая катастрофа, и было бы плохо, если бы ее не произошло. Если бы этого не произошло даже после того, как генерал первого класса Чиша умер в образе Его Превосходительства, тогда мне пришлось бы что-то сделать~ с самим Его Превосходительством… Вы понимаете, о чем я говорю?]

Авель: [――. В таком случае, соответствует ли эта ситуация вашим ожиданиям?]

При этих словах Авель тихо понял, а Убилк озорно высунул язык. В то же время он понимал, что дальнейший разговор с Убилком бесполезен.

Отпустив хватку на воротнике Убилка, Абель медленно обернулся. В его глазах сквозь маску они отразились несколько фигур, держащих край ткани, спасшей Авеля.

Ни одно из их лиц никогда раньше не видели в Хрустальном дворце, но…

Авель: [Эти люди, они тоже часть вашей фракции?]

Убилк: [Однако нас недостаточно, чтобы назвать это фракцией, а ты~ там?]

Пожав плечами, Убилк развернулся и раскинул руки перед сообщниками. Толпа из примерно десяти с лишним человек, собравшихся независимо от их возраста и пола, по-видимому, была такими же звездочетами, как и он.

Даже если бы кто-то попытался их отбраковать, их число увеличилось бы. Поскольку было неизвестно, как были выбраны пешки Наблюдателей, он оставил их в покое, несмотря на то, что знал об их существовании.

Убилк: [Как я уже сказал, мы движемся в соответствии с заповедью. Что вы собираетесь делать, Ваше Превосходительство?]

Абель: [Кто я?——]

Собирается сделать? Размышляя об этом, Авель пытался выразить свои мысли языком.

Однако в середине ответа Убилку земля сотряслась от особенно громкого удара. На некотором расстоянии от Абеля и всех остальных часть тела Могуро упала на землю, издав сильный звук.

Битва все еще продолжалась. Однако, поскольку было двое против одного, недостаток Могуро был неоспорим.

Баллерой Темеглиф, человек, который должен был быть мертв, воскрес вместе со своим любимым драконом.

Худший вариант, который можно было сделать из этого, заключался в том, что это касалось не только их двоих.

Убилк: [Суета в Имперской столице и кризис в Империи, события, бросающие вызов разуму, воистину являются проявлением Великой катастрофы.]

Когда Авель прикрыл лицо от падающей пыли, Убилк поднял подбородок, указывая на небо.

Воскресшие мертвецы и Дракон взбесились, предвещая нарастающий ущерб, который, вероятно, на этом не закончится.

Убилк: [Ведьма Королевства, Ночной плач городов-государств, Крах Святого Королевства и Великая катастрофа Империи… Четыре катастрофы, которые уничтожат мир. Их время приближается. Даже в этот самый момент.]

Авель: [――――]

Убилк: [Да, Ваше Превосходительство, это всего лишь моё личное мнение, но…]

Убилк нарочно хлопнул в ладоши, словно говоря о чем-то, о чем он не упомянул. Затем Звездочет указал на битву Могуро… Нет, он указывал на что-то другое.

Он указал не на битву, а на тронный зал с огромной дырой, который находился в Хрустальном дворце, сотрясаемом ударными волнами ожесточенной битвы.

Убилк: [Почему я сотрудничал с планом генерала первого класса Чиши, дааа~? Я искренне говорю, что меня бы устроили оба варианта, но… я думал, что с Вашим Превосходительством наши шансы будут выше.]

Нагло смеясь, Убилк опустил руку, указывающую на Хрустальный дворец, и тем же движением указал ею на Авеля.

Убилк: [Я ставлю на первое место исполнение заповеди. Моей целью было начать Великую катастрофу и сдержать разрушения, которые она принесет. ――Я не поколебалась в своих приоритетах.]

Звездочет был одержим реализацией и выполнением своей заповеди, живая марионетка, порабощенная своей целью.

Это восприятие осталось прежним. И, не меняя этого восприятия, Убилк представил причины своих действий, обоснование своего выбора и будущее, к которому он стремился.

Он сказал, что, чтобы спасти Волахскую империю от Великой катастрофы, он отдаст приоритет Авелю.

Абель: [――Чиша Голд, ты…]

Какое будущее, какие ожидания рисовали эти замаскированные черные глаза, пропитанные цветом Винсента Волакии, пропитанные его цветом?

Почему он не понял, что такие слова, как «надежда» и «мечты», были не чем иным, как глупым бегством от реальности?

Убилк: [――О?]

Неожиданный взрыв прогремел в ушах Абеля, когда он поднес руку к лицу и схватился за щеку своей маски они. В ответ Убилк издал глупый голос, за которым последовал тяжелый звук падения чего-то рядом с ними.

Посмотрев на это, Авель увидел, что что-то упало на ткань, которая схватила его ранее. Однако, в отличие от него, ткань не растягивали, чтобы помочь, и она не выполняла свою функцию амортизирующего материала.

Однако—,

???: [Вы были правы, что эта ткань будет разложена! Премьер-министр Берстец! Ты жив!?]

???: [Это сильно сказалось на этом старом теле, но каким-то образом… Хм.]

Стряхнув с себя покрывавшую их ткань, из-под ткани вышел крупный мужчина с обнаженной верхней частью тела и седовласый старик, который нес его на руках.

Оба они выглядели знакомыми; Авель никогда не думал, что встретит их здесь.

Убилк: [Ооо~, а это не генерал первого класса Гоз? И премьер-министр Берстец тоже в безопасности.]

Берстец: [Можно было бы подумать, что ты уже давно скрылся, но ты все еще здесь…]

Гоз: [Ты! Вы — тот Звездочет, который поручил генералу первого ранга Чише и премьер-министру Берстецу все эти лишние вещи! Из-за вас, Его Превосходительство… Его Превосходительство…!!]

Как заявил крупный мужчина — Гоз Ральфон, который, очевидно, спрыгнул из большой дыры в Хрустальном дворце, он подошел к Убилку, неся на руках премьер-министра Берстеца.

Теперь, когда он знал, что пытался сделать Чиша, он подумал, что Гоза не убили бы, но как получилось, что он оказался здесь, в таком состоянии, после произошедших событий?

Сколько всего поделили между собой Берстец и Чиша?

Гоз: [Суета в Имперской столице и всё остальное! Это все из-за ваших схем! Ты должен умереть, чтобы искупить свою вину!]

Убилк: [Подожди, подожди~ минутку, пожалуйста! Я даже не был в этом замешан и не имел никакого отношения к тому, что случилось с генералом первого класса Гозом! Потому что, видите ли, что касается заповеди, о Гозе не стоит особо думать…]

Гоз: [Как ты смеешь, ублюдок!]

В очередной раз проболтавшись, Убилк все больше и больше навлекал на себя гнев Гоза. Берстец корчился от боли, словно Гоз забыл, что нес первого.

Причем изменения ситуации на этом не закончились――,

???: [Ува!? Чем ближе я подхожу и вижу, тем загадочнее все становится! Я побежал за Драконом, который меня проигнорировал, только для того, чтобы узнать, что вместо него в качестве моего противника был большой голем! Конечно, это могло бы послужить достойным зрелищем, но я не думаю, что оно способно заменить его!]

Авель: [――――]

И сразу после того, как он услышал тявкающий, высокий голос, обладатель этого голоса сделал их вход окутанным сильным ветром, а позади него распространилось облако пыли.

Скользя на подошвах дзори, которые он носил, он посмотрел на небо, сложив руки в поля. Прибыл незваный мальчик с синими волосами и кимоно — у всех расширились глаза при виде его хриплого поведения, речи и поведения, но, прежде всего, потому что он выглядел как простой, сморщенный вариант знакомой фигуры.

Гоз: [С-Сесилус Сегмунт――!?]

Сесил: [Хм? Ты звонил мне только сейчас? Что ж, мне очень неловко за то, что мне удалось сделать что-то настолько грандиозное, что мое имя разлетелось с молниеносной скоростью. Честно говоря, я думал, что лучшим моментом будет то, что я зарублю этого Дракона, но меня не устраивает то, насколько я звезда!]

Гоз: […Без сомнения, это генерал первого класса Сесил!]

Мальчик, наблюдавший за битвой между Могуро и Облачным Драконом, обернулся и произнес эти слова с безошибочно уникальным чувством дистанции.

Это был, без тени сомнения, Сецил Сегмунт, сильнейший из Девяти Божественных Генералов, Первый, стоявший на пике военной мощи Воллачской Империи; но его состояние как у ребенка.

Примерно в этом же возрасте Авель впервые взял Сесила в качестве подчиненного и взял его под свое крыло. С тех пор, если оставить в стороне его разум, его тело должно было вырасти.

Абель: [Но ты, почему ты такой маленький… Я могу только верить, что это работа Ольбарта Дункелькенна; но если это так…]

Тогда возникнут противоречия с поведением Олбарта во время их встречи в Городе Демонов Пламени Хаоса.

Ольбарт так или иначе не знал о том, что Чиша выдавал себя за Императора. Но предположив, что Олбарт применил ту же технику, которую он использовал на Нацуки Субару, Медиуме и Але, с Сесилом в качестве цели, он не мог не подвергнуть сомнению предпринятые действия.

Зачем самому императору инфантилизировать Сесила, задавался он вопросом.

Логическое объяснение этому казалось невероятным. До сих пор Сесила не исправляли более десяти лет. В этот момент ничто не могло сковать его.

Другими словами—,

???: [Ты слишком легконогий для крохи, не так ли? Не могу поверить, что кто-то так на меня наводит, я действительно начинаю чувствовать свой возраст.]

Сразу после того, как эта мысль пришла ему в голову, тут же появился миниатюрный шиноби — Олбарт Дункелькенн. Предположительно, ему был поручен бастион для защиты Имперской столицы, но он отказался от этой роли и вернулся в Хрустальный дворец.

Когда дело дошло до причины, почему Олбарт, глава синоби, сделал такое,

Сесил: [Ха, я думал, что избавлюсь от тебя, но на самом деле этого не произошло? Это здорово, старик! Даже в таком возрасте все еще мечтая о сценической роли, как восхитительно! Браво!]

Олбарт: [Так громко. На данный момент ты совсем забыл обо всем, не так ли?]

Сесил: [Забыл что-нибудь? Ну, я понятия не имею, о чем ты говоришь.]

Олбарт: [Сеси маленькая, так что, если я этого не сделал, то, должно быть, виноват этот придурок, Чесси. Хотя мне нравится воровать чужие навыки, мне не нравится, когда они крадут мои.]

Сесил: [Ахахахаха, это удивительно эгоистичная жалоба! Мне это не не нравится, скорее, мне это очень нравится.]

Над стариком, недовольно скривив губы, смеялся гораздо более молодой Сесил, который был едва выше его.

Гоз все еще требовал от звездочета Убилка ответов, в то время как у Берстеца украли свободу, и его несли мускулистые руки Гоза, его мысли были больше сосредоточены на том, будут ли последствия все еще бушующей битвы между Могуро, Облачным Драконом , и реанимированный Баллерой вот-вот постигнет его.

Авель: […Что это такое?]

Один за другим люди собирались в этом месте.

Он понял, что большинство Девяти Божественных Генералов Волахийской Империи пришли сюда.

Неужели Чиша тоже виноват в этом?

Будучи обученным делать все, что мог Винсент Волакия, насколько Чиша Голд превзошел его ожидания?

Он отдал свою жизнь, чтобы сохранить Авелю жизнь, и что было дальше…

Чеша: [――Мои извинения, но боюсь, что не буду.]

Авель: [――――]

Однажды, столкнувшись с вопросом от Винсента Абеллюкса, Чиша Голд ответила так.

Когда его спросили, готов ли он умереть за Винсента, он откровенно ответил, что нет.

Тогда тот, за кого Чиша отдал свою жизнь, был не Винсент Абеллюкс.

Разумеется, это было сделано не ради Абеля и не ради Винсента Волакии. Это была не игра слов, ведь то, ради чего Чиша отдал свою жизнь, было…

Авель: [――Прислушайтесь к моим словам! Великая катастрофа уже близко! С этого момента ты будешь подчиняться моему приказу!]

Скрежетнув коренными зубами, Авель поднял лицо, прыгнул на обломки и обернулся. Затем, осмотрев весь присутствующий ансамбль, он таким образом предложил всем слушать.

После провозглашения Авеля все без исключения из тех, кто совершал свои эгоистичные поступки, наблюдали за ним.

В этот момент, за исключением Убилка и Берстеца, которые были в курсе, в глазах всех, включая Божественных Генералов, мелькнуло крайнее сомнение… Кто же этот человек в мире?

Поняв это, Абель потянулся к маске они и схватил ее за щеку. Его лицо было закрыто каким-то предметом Чишей в последние минуты жизни последнего; теперь, сняв его, Авель обнажил свое настоящее лицо.

И наконец—,

Абель: [Я ваш Император, Винсент Волакия. ――Вершина Мечеволков Империи.]