Арка 7, Глава 110 – «Поздравительные слова»

Арка 7, Глава 110 – «Поздравительные слова»

Сильно впившись в землю своими звериными когтями, они с такой силой бросили тело вперед, что казалось, будто выдергивают землю.

Их товарищи, используя свой ум и боевое мастерство, пытались взять под свой контроль поле битвы. Фредерика Бауманн помчалась по полю боя, чтобы помочь им.

Красивый золотоволосый леопард плыл по ветру и продолжал выполнять свою роль посланника, будучи вторым по скорости среди всех, бродящих по полю боя.

Несмотря на подавляющее превосходство регулярных имперских солдат, повстанцы, которые представляли собой, прямо скажем, лоскутное одеяло из людей, смогли завести ситуацию в тупик благодаря информации, собранной Отто Сувеном, руководителем этой информации Абеля. и способность Фредерики быстро передать это.

Независимо от того, знала ли Фредерика о своем вкладе или нет, в это время она поднимала грязь важной информацией, и влияние этой информации было особенно значительным.

Это было—,

Фредерика: [――Сообщение от Мастера и моего брата; есть признаки перемен в стране.]

Тяжело дыша, отталкивая измученное звериное тело, Фредерика, которая сняла с себя зверство, поспешно объявила о своем прибытии в главный лагерь, где она готова обнажить свою обнаженную кожу.

Это были слова Гарфиэля, пережившего жестокий бой во время путешествия по полю боя, которые были переданы Фредерике в страстном выражении, не выражающем гордости за исход сражения.

Оборванный и окровавленный, Гарфиэль пережил смертельную борьбу, которую Фредерика даже не могла себе представить. Ее сестринское желание воспеть брата за его борьбу пришлось отложить перед лицом его отчаянной мольбы.

К счастью, Розвааль, прибывший с подкреплением из эскадрильи Летающего Дракона, был рядом с Гарфиэлем и мог оказать ему соответствующую помощь, независимо от того, что Гарфиэль чувствовал по поводу того, что это сделал его любовный соперник.

???: [――. Это было не очень конкретно. Есть еще подробности?]

Фредерика: [Я не знаю, могу только сказать, что это было интуитивное ощущение Божественной Защиты моего брата. Просто…]

???: [Только?]

Фредерика: [Предчувствия моего брата верны независимо от того, благоприятны они или нет.]

Инстинкты Гарфиэля были так же хороши, как у дикого животного; хотя он никогда не был диким, их можно было назвать его дикими инстинктами. Инстинкты Гарфиэля плохо работали в повседневной жизни, и он часто разоблачал свое уродливое поведение перед Рамом, но когда дело доходило до боя, его надежность была беспрецедентной.

Вот почему Фредерика без колебаний бросилась в главный лагерь.

???: [――――]

Услышав просьбу Фредерики, прекрасная Серена Дракрой — Верховная графиня Империи, пришедшая на их сторону со своей эскадрильей Летающих Драконов в качестве подкрепления, выглядела задумчивой.

Ходили слухи, что она была знакомой Розваля, к которой он обратился за помощью. Поскольку она была знакомой Розваля, она, вероятно, была женщиной с сильным характером. Однако среди знакомых Розвааля было также характерно то, что, помимо ее личности, не было никаких сомнений в том, что она превосходна с точки зрения своих способностей.

Это было видно по тому, что в настоящее время она замещала отсутствующего главнокомандующего в главном лагере, где контролировалось передвижение повстанцев, ставших теперь большой армией.

???: [Фредерика-сама! Вот плащ, который ты можешь надеть!]

Красный плащ был накинут на плечи Фредерики сзади, когда она задумчиво смотрела на профиль Серены. Это был плащ, который разрешалось носить только генералам Волахской империи; но, к счастью, человек, сделавший это, не был знаком со значением этого украшения.

Из-за этого Фредерика улыбнулась, радуясь жесту чистой доброй воли.

Фредерика: [Спасибо, Шульт-сама. Прошу прощения за свой неприличный вид.]

Шульт: [Нет, совсем нет! Фредерика-сама усердно работала и бегала среди такого количества людей! Я думаю, это очень замечательно!]

Плотнее закутавшись в плащ, Фредерика поблагодарила Шулта за гостеприимство. Но именно Шульт склонялся перед Фредерикой, его маленькое тело было наполнено очарованием.

Чувство Шульда, что он остался в главном лагере и ему приходится с чувством страха наблюдать за ходом битвы, должно быть, было еще более болезненным, чем у Фредерики, которая, по крайней мере, была способна выполнять роль посланника.

И все же было замечательно, что он сказал Фредерике слова признательности по ее возвращению.

???: [Да, Фре тоже великолепен. Уу как сумасшедший хотел драться с Мии и остальными.]

Рядом с Шультом стояла Утаката, чьи черные волосы были окрашены в розовый цвет на концах, и кивала, скрестив руки на груди.

Вздрогнув от воинственного комментария маленькой девочки и сказав: «Мне интересно об этом», Фредерика снова переключила свое внимание на Серену.

Серена погладила большой белый шрам от меча на левой стороне лица.

Серена: [Признаки перемен в стране Волакия, да? Как глупо было бы игнорировать слова того, кого так высоко ценит Розвааль.]

Фредерика: [Итак…]

Серена: [Хотя это и сводит с ума, это также соответствует тому, что сказал человек, который исчез со Звездочетом. Это было эгоистично — поручить мне великую задачу, которую мог выполнить только я. Это было как если бы…]

Фредерика: [Как будто?]

Серена: [Это была гордость, как будто он сам был Императором. Даже несмотря на то, что мы находимся в положении, когда мы пришли, чтобы сбить его.]

Серена, скрестив руки, вздохнула со сложным выражением лица, в котором не было ни гнева, ни смущения.

Она говорила о человеке в маске Они — Авеле. Первоначально он отвечал за общее командование повстанцами, однако покинул главный лагерь и доверил эту роль Серене.

По этому поводу Серена не раскрыла никаких подробностей о том, какой разговор состоялся в то время.

Фредерика: [Перед тем, как он ушел отсюда, что сказал вам Абель-сама, Серена-сама?]

Серена: [――. Вывод близок. Однако…]

Серена остановилась, ее миндалевидные глаза теперь наполнились негодованием. Ее хорошо очерченный подбородок указывал на поле битвы, ее глаза светились негодованием, — продолжила Палящая Леди, известная своим пламенным присутствием.

Серена: [Резолюция не будет принята ни одной из сторон, ни Имперской столицей, ни повстанцами, и она будет безрезультатной.]

Фредерика: [Это будет… безрезультатно?]

Выражение лица Серены говорило о том, что она даже не сможет этого сказать, что озадачило Фредерику.

Какую ситуацию можно было ожидать, когда произойдет битва такого масштаба, а исход все равно останется неопределенным? Во-первых, было бы неуместно при обращении к человеку, которому он доверил командование полем боя, употреблять слова, которые можно было бы истолковать в значении, что все усилия будут напрасны.

Авель, оставив это недосказанным, не понимал человеческого сердца до фатальной степени; вот это надо сказать.

В любом случае—,

Шульт: [Значит ли это, что битва окончена? Если да, значит ли это, что Присцилла-сама, Аль-сама и Хейнкель-сама вернутся?]

Фредерика: [Шульт-сама…]

С меланхолией в круглых глазах Шульт встал на цыпочки и оглядел поле боя.

Взгляд мальчика был прикован к углу все более сурового поля битвы — красного неба и белого неба, двух полей битвы, через которые даже Фредерика не могла пройти.

Одно только приближение вселяло в ее звериные инстинкты чувство страха, уверенность, что ее тело не сможет противостоять.

Фредерика: [――――]

По этой причине Фредерика не могла с готовностью сказать слова утешения.

То, что происходило под этим небом, несомненно, было явлением, превосходящим воображение Фредерики. Ей стало стыдно, и она опустила уголки глаз.

Утаката: [Шу, не волнуйся. Пуу и Йор оба сильны. Они такие же сильные, как Мии и Таа.]

Шульт: [Утаката-сама…]

Утаката: [У-тян в порядке.]

Шульт: [Утаката-чан-сама…]

Выпятив грудь, Утаката грубо погладила рукой розовую кудрявую голову Шулта.

Это было ребяческое и необоснованное утверждение, но оно нашло отклик у Шульда, потому что не было никаких колебаний. Губы Фредерики слегка приоткрылись, когда Шульт кивнул головой.

Еще раз, повернувшись лицом к Серене,

Фредерика: [Что вы собираетесь делать, Серена-сама? Если вы решите не отказываться от интуиции моего брата, тогда вам придется разобраться с тем, что сказал Абель-сама…]

Серена: [Я в затруднительном положении. Излишне говорить, что нет времени для колебаний. ―― Вот.]

Серена еще раз вздернула подбородок, и Фредерика ответила «а?» и ему было приказано посмотреть в сторону поля боя. В своих изумрудно-зеленых глазах Фредерика даже издалека увидела перемену на поле битвы — неистовая гигантская стена замка в форме человека, один из Девяти Божественных Генералов, повернулся спиной и устремился к Имперской столице.

Фредерика: [Это… направляется к Хрустальному дворцу?]

Серена: [Чем больше событий происходит, тем больше они идут так, как он говорит, а? ――Хотя я не знаю правдивости заявления твоего брата о том, что Волакия станет врагом.]

Увидев безрассудные действия стального человека, Могуро Хагане, Серена нахмурилась с выражением лица, которое, казалось, понимало, что происходит.

А потом—,

Серена: [Расскажи всем. ――Как только в Хрустальном дворце произойдет что-то ненормальное, прекратите все боевые действия. Чтобы подготовиться к тому, что все станет безрезультатным, когда эта битва, пролитая кровь и потерянные жизни будут напрасными.]

△▼△▼△▼△

――С пронзительным звуком Меч Синего Дракона, топор и варварский меч ударили друг друга в воздухе, выбрасывая искры.

Все это было сталью, которой безжалостно пользовались, чтобы лишить жизни противника.

Я начал оцепенеть, но теперь, когда оно снова было направлено на меня, страх перед угрозой моей жизни захлестнул мою кожу и кости.

Я никогда не считал себя психически слабым человеком. Скорее, я всегда думал, что по сравнению с другими детьми моего возраста мне повезло больше мужества в сочетании с переживаниями сцен кровавой бойни, которые я пережил.

Однако, если кто-то ощутит жгучую боль на коже от ожога взрывной волной и ощущение одышки, как будто его легкие сжались под давлением, фундамент этого доверия к себе, скорее всего, пошатнется.

Самой важной причиной этого чувства было——,

???: [――!]

Даже в разгар ожесточённого боя на них был устремлён презрительный взор.

Взгляд мужчины, словно говорящий, что он не забыл о ней, и приставивший к ней нож, был самым большим фактором, усилившим чувство удушья у Петры.

Он был Имперским солдатом с банданой на голове и с топором.

Этот человек, имени которого они не знали, был настоящей личностью их грозного врага, который в настоящее время мучил Петру и ее товарищей.

Пока человек жив, смерть всегда будет рядом.

Независимо от ситуации, обстоятельства могут измениться в мгновение ока. Петра сильно стиснула зубы, поскольку мужчина перед ней казался примером такой абсурдности.

Стоя на коленях, Отто изо всех сил пытался дышать. Приняв на себя основной удар магического камня, использованного для экстренной эвакуации, Отто сильно устал.

Вот почему Петра никогда не могла позволить себе быть слабой на поле битвы, где и сильные, и слабые рисковали своей жизнью.

Медиум: [Хааа! Аль-чин!]

Эл: [Да, Маленькая Мисс Медиум.]

Тот, у кого был высокий голос, неподходящий для этого пропитанного кровью поля битвы, и тот, у кого был унылый голос, работали вместе, обмениваясь ударами мечом с тем, у кого было черное убийственное намерение.

Сотрудничая с Медиум, которая использовала свое маленькое тело в полной мере, Ал сражалась с Имперским Солдатом. Их боевой мощи было недостаточно, чтобы сокрушить врага, и ожесточенная борьба продолжалась.

Не обижайтесь на то, что Ал был тем, кем он был, но Петра разочаровалась в нем как в подкреплении.

Петра: [Если бы это был кто-то вроде Гарфа-сана или Эмили…]

Они не только были просто надежными союзниками, но и наверняка превзошли бы своего противника с точки зрения способностей.

Способность Ала сделать это, по оценке Петры, была не очень высокой. Хотя он был лучше, чем мирные жители, такие как Петра и Отто, она чувствовала, что он слабее любого из народа Шудрака.

Однако в том смысле, что его сила не была такой уж выдающейся, то же самое можно сказать и о противостоящем ему Имперском солдате.

Конечно, этот Имперский Солдат был слабым по сравнению с Эмилией, Гарфиэлем и Девятью Божественными Генералами Империи. И все же Петра его боялась.

Не понадобится подавляющая магия, чтобы прогнать жука, севшего на цветок. Его можно будет смахнуть пальцем или даже небольшим количеством воды. Такие мысли были очевидны в поведении этого Имперского Солдата.

На этом поле битвы Петра и остальная часть ее группы были не более чем трудолюбивыми маленькими жуками.

???: [――Ты заноза в заднице, чувак.]

Внезапно в ушах сжавшейся Петры проскользнул мужской голос.

На мгновение ее плечи подпрыгнули. Но крикнул не кто-то из группы Петры. Скорее, оно пришло с той стороны, где Ал сражался на мечах со своим противником.

Эл: [Ха! Нга! Возьми это!]

Мужчина размахивал топором в руке, направляя его в толстую шею Ала. Однако в тот момент, когда он был поражен своим Мечом Синего Дракона, он был одноруким, и он сразу же развернулся: две, а затем три тяжелые атаки были нанесены в быстрой последовательности.

Алу удалось парировать шквал ударов несколькими причудливыми и рискованными движениями рук.

Петре было совсем не по себе, и она даже издала пару коротких криков «кйа!» и «угу!» как она смотрела.

Отто: [Я бы хотел как-нибудь поддержать Ал-сана, но…]

Отто, казалось, испытывал такое же беспокойство, и в его голосе было больше нетерпения, чем усталости.

В битве Ала явно присутствовало чувство безотлагательности, и хотя ему повезло, что он смог выжить до сих пор, было пять раз, когда один неверный шаг мог привести к его смерти.

Петра считала, что будет шестой раз.

Солдат: [Ты все еще заноза в заднице.]

Однако, похоже, мнение Имперского Солдата немного отличалось от мнения Петры и ее товарищей.

Мужчина, который продолжал отмахиваться от атак, хотя это было едва ли не на зубах, сделал большой шаг назад, после чего поднял руку без топора и слегка махнул ею в сторону Ала и Медиума.

Сразу после этого в воздухе ожил огненный шар и яростно помчался к ним, испепеляя небо.

Эл: [Эй, эй, эй, эй!]

Медиум: [Укья―!]

Она не понимала почему, но Дух несправедливо был вынужден подчиниться.

Ал и Медиум побежали, спасаясь от приближающегося огненного шара, в крайнем недоумении. Огненный шар не попал в их число и распространился на окружающие деревья и траву на земле, что привело к разрастанию пламени.

Отто: [Это плохо… хк]

Петра поняла, что только что пробормотал Отто.

Пока она смотрела, пламя, принесенное огненным шаром, не обожгло Ала и остальных, а вместо этого сожгло их окружение. Пламя окружило Петру и остальных, стоявших лицом к лицу с Имперским солдатом, и заблокировало им путь к отступлению.

Пылающее пламя образовало круг и захватило их.

Даже если бы он промахнулся, Имперский Солдат, возможно, просто хотел заблокировать им путь к отступлению. Но в этой ситуации Петра и остальные от разочарования скрипели зубами, а их противник наклонил голову.

Солдат: [Мне это не нравится.]

«Хм?» Эл закричал на это тихое, совершенно неуместное замечание.

Держа в руке Меч Синего Дракона, он указал на пылающее окружение:

Эл: [После всего этого, что ты говоришь? Дорожите тем, что у вас есть, своими ресурсами. Как вы думаете, насколько усердно растениям приходится работать, чтобы вырабатывать кислород, чтобы люди могли глубоко вздохнуть и быть в порядке…]

Солдат: [Я должен был убить тебя раз шесть, но мне не удалось убить тебя ни разу. Даже когда я загнал тебя в места, от которых ты не сможешь увернуться. Это отвратительно.]

Эл: [Я не могу поверить, что ты только что сказал это. Чувак, сегодня настоящая боль.]

Ответ Ала был встречен тем, что мужчина пожал плечами и стал еще больше недоверчиво относиться к нему.

Не зная предела сил Ала, Имперский Солдат, казалось, был в замешательстве. Честно говоря, было очень противно соглашаться с этим человеком, но и Петра сомневалась в Але.

Ал выглядел так, будто собирался умереть, но он все еще не умер.

Он ответил на атаки Имперского солдата, но сумел избежать смертельных ран своими рискованными движениями. ――Он, конечно, избежал только смертельных ран.

Но он не скрывал своих способностей. Это было очень нерегулярно.

Вот почему Имперский Солдат также не смог нанести решающий удар, чтобы сократить свои потери.

Солдат: [Даже если вы отнесете его к той же категории, что и я, у меня такое ощущение, что у вас вообще нет подготовки, и вы просто все это придумываете. В этом смысле тот парень, вероятно, старше моего класса.]

Отто: […Ты имеешь в виду меня? Если так, то я хотел бы выдвинуть возражение против моей чести.]

Медиум: [Правильно! Ваш злой характер другой! Ты более опасен и подлый!]

Отто: [Несмотря на то, что ты на моей стороне, ты все равно наносишь мне удар в спину.]

Отто, неожиданно включившийся в дискуссию, горько усмехнулся.

Поведение Отто немного расстроило Петру, но это быстро прошло.

Петра: [――――]

Отто взглянул и подмигнул Петре. Она задумалась об этом, ощущая в выражении его лица нечто иное, чем горечь: то, что он планировал сделать.

Не говоря ни слова, он хотел, чтобы Петра попыталась угадать.

Солдат: [Это занимает слишком много времени.]

Сразу после того, как Петра догадалась об этом, Имперский Солдат холодным голосом щелкнул пальцами.

Сразу после этого родилось сразу около десяти огненных шаров, каждый меньшего размера, чем раньше. Они разлетелись во все стороны с нечитаемой скоростью, от чего воспламенились не Петра и остальные, а окружающие деревья и земля.

Он сделал это, чтобы расширить образовавшееся вокруг них пламя, а также сопутствующее пламя и черный дым…

Средний: [Горячо-горячо-горячо! Горит, горит!]

Эл: [Успокойся, маленькая мисс! Иди сюда, пока твои косы не сгорели!]

Окруженная пламенем, огненная Медиум прыгала вверх и вниз, придерживая свои длинные косы. Она пересекла линию пламени, прыгнула к Алу и посмотрела на него со слезами на глазах.

Снова крепко сжав свой варварский меч, она посмотрела на человека, который сделал это с ней…

Медиум: [А!?]

Эл: [Это правда…?]

Удивлению Медиума соответствовало раздражение Ала.

Причиной их реакции стало исчезновение Имперского солдата, устроившего это огненное зрелище.

Середина: [—-]

Фигура Имперского солдата исчезла среди пламени и черного дыма. Отступил ли он, чтобы спрятаться от пламени, или просто ждал, пока они медленно сгорят заживо?

Эл: [Цц…]

Медиум: [Он полностью исчез! Нам тоже нужно выбраться отсюда, пока мы не сгорели!]

Зрение Ала, скрытое шлемом, металось вокруг в поисках фигуры человека, исчезнувшего в огне. Все это время он держал свой Меч Синего Дракона у собственной шеи в странной позе, высматривая глазами Имперского Солдата.

Рядом с ним Медиум тоже немного осмотрелась, нетерпеливо глядя на врага, которого она не могла найти, и умоляла избегать растущего огня.

Конечно, было вполне естественно думать, что приоритетом здесь должно было быть уйти из этой опасной зоны, а не упускать из виду возможность побега, зацикливаясь на местонахождении этого человека.

Однако—,

Петра: [――――]

Отто положил свою руку на руку Петры, когда она его держала, и приложил к ней немного больше давления, сжимая ее. Петра восприняла крепкую хватку как молчаливый приказ.

Петра решительно согласилась с этим предостережением, указав, что им не следует терять бдительность.

Затем Петра положила другую руку на руку Отто…

Отто: [――Спасибо, Петра-чан.]

Сразу после произнесения этих слов благодарности Отто пошевелился на месте и упал на спину. ――Мгновение спустя топор едва не промахнулся, рассекая горизонтально.

Петра: [――――]

Убийственное намерение Имперского солдата, приближавшегося сквозь дым от распространяющегося пламени, сработало.

Мужчина, лишенный уверенности в данный момент, слегка расширил глаза от этого факта. Но, словно быстро придя в себя, мужчина попытался выдернуть топор, которым только что взмахнул…

Петра: [Дживальд!]

Солдат: [Ух.]

Петра, подняв пять пальцев, выпустила из них маломощный Дживальд, который радиально попал Имперскому Солдату в лицо. Один из пяти выстрелов обжег противнику правый глаз.

Атака Петры была направлена ​​на подавление врага, используя свою силу в качестве жертвы. Оно успешно достигло своей цели, и человек с обожженным глазом вскрикнул в агонии и отшатнулся.

Затем на него сверху прыгнула вращающаяся фигура.

Средний: [Поехали!]

За пламенем Ал сгорбился, а Медиум спрыгнул с его спины, используя ее как трамплин.

Повернувшись вертикально, Медиум обеими руками взмахнула крепко зажатым варварским мечом, и он безжалостно ударил Имперского солдата, потерявшего стойку.

Медиум: [Уряа!]

Раздался резкий звук, и другой оттенок красного смешался с оттенком горящего пламени.

Звук, который раздался эхом, не был звуком черепа, раскалывающегося под варварским мечом. Петра посмотрела и подняла руку. Петра увидела, что мужчина добровольно встретил лбом качающийся меч.

Этот резкий звук, вероятно, исходил от доспехов, которые он положил под бандану. Именно так он получил хит Medium. Конечно, он не остался полностью невредимым.

Неуклюже размахивая топором трясущейся свободной рукой по лбу, вниз, вниз, вниз――,

Солдат: [Черт…]

С головы мужчины упала бандана, залитая кровью. Лоб мужчины был разрезан, даже несмотря на бронированную бандану, и кровь из разбитого лба, казалось, невозможно было остановить.

Мужчина, истекающий кровью, пристально посмотрел на Отто и Петру.

Выражение его глаз, казалось, спрашивало, как была обнаружена его внезапная атака…

Отто: [――Я тебе не скажу. Я не твой родитель и не брат.]

Несмотря на то, что Отто лежал на земле, он все равно говорил так, как будто гордился своей победой.

В ответ Имперский Солдат цокнул языком. Он щелкнул языком, вытер ладонью кровь со лба и:

Медиум: [Ах! Ждать! Было бы так несправедливо просто сбежать!]

Он не решил проявить безрассудство и прыгнуть на него сверху.

С закрытым правым глазом, залитым жаром и кровью, Имперский Солдат исчез за пламенем. Снова невидимая, Петра ждала новой внезапной атаки.

Ал: [Он не вернется… Кажется, он не настолько отчаялся, чтобы продолжать сражаться в таком невыгодном положении.]

Петра: [Ммм, я не согласна. Разве мы не были единственными, кто был в отчаянии?]

Эл: [Я знаю, что ты чувствуешь, Маленькая Леди. Но это другая сторона, которая сбежала, не сказав последнего слова. Мы побеждаем, мы побеждаем. ――Это наша победа!]

Медиум: [Мы победим!]

Ал и Медиум выкрикивали победный клич, направляясь в сторону, где только что исчез Имперский Солдат.

Эти двое немного облегчили сердце Петры. Хотя она не была уверена, что их аплодисменты действительно будут беспокоить Имперского Солдата.

В любом случае—,

Петра: [В конце концов, как ты узнал, как читать движения этого человека? Это была авантюра, не так ли?]

Отто: [Это была не моя вина; это было благодаря тебе, Петра-чан.]

С помощью Ала, вложившего в ножны Меч Синего Дракона, Отто вел Петра. Однако Петра не могла во всем приписать себе заслугу.

Отто: [Во-первых, я был его целью, поэтому я знал, что последний ход будет направлен на меня. Звук шагов подсказал мне время и направление атаки.]

Медиум: [Шаги?]

Петра: [Канал Отто-сана позволял ему слышать голоса детей под землёй… верно?]

Отто: [Это правильный ответ.]

Петра сложила руки на груди, а Отто кивнул головой.

С самого начала Отто использовал свою Божественную защиту души языка, чтобы сохранить контроль над всем полем битвы. Именно по этой причине он стал целью врага. Однако они понятия не имели, как появился этот Имперский солдат, избегая Божественной защиты Отто, благодаря чему он мог понять всю ситуацию, слыша голоса животных и насекомых.

Чтобы воспринять такого противника, было недостаточно того же метода, что и раньше.

Петра: [Так вот почему дети под землей… они бесполезны, как сказал Отто-сан, поскольку у них нет глаз, чтобы видеть, что происходит снаружи.]

Отто: [Мне просто хотелось бы, чтобы я подбирал слова более тщательно! …Так или иначе, я прислушивался к животным и насекомым в земле и определял, где он находится, по звуку его шагов. Это было немного случайно, но Петра-чан смогла помочь мне уловить голоса с помощью своей Магии Ян.]

Петра: [Отто-сан, ты подал мне сигнал с уродливым выражением лица.]

Отто попросил Петру о поддержке с помощью Ян Магии, когда он крепко сжал ее руку.

С ее помощью Отто использовал свою Божественную защиту и угадал позицию противника по звуку его шагов, избежал финальной засады и, напротив, нанес противнику болезненный удар, заставив его отступить.

Отто: [――. Честно говоря, я хотел лишить его возможности продолжать бой.]

Петра: [Я согласна. Он не был сильным, он просто умел убивать. Важнее…]

Средний: [Горячо, горячо, горячо! Нам нужно быстро уходить отсюда, иначе нас поджарят!]

Опасное отступление противника не обязательно позволило преодолеть ситуацию в горящей окружающей местности.

Услышав жалобу Медиума, Ал подставил плечо Отто и сказал: «Да, ты прав». Петра вместе с Медиумом вела их вперед, ища место, где воздействие огня было бы менее серьезным.

Итак, группа попыталась уйти до того, как пламя охватило их…

Отто: [Давайте уйдем отсюда как можно скорее. Теперь есть причина вернуться в главный лагерь.]

Эл: […То, как ты только что выразился, не похоже на прелюдию к героической истории, в которой ты хвастаешься тем, как выжил после опасного противника.]

Отто: [Да, это плохие новости. Ситуация становится очень чувствительной ко времени. …Раньше я пытался прислушаться к шагам, и это всего лишь второстепенная информация, которую мне довелось услышать.]

Это было неприятное предисловие, которое было произнесено перед тем, как одна из невзгод вот-вот должна была закончиться.

Преследуемая жаром пламени, но все еще неспособная пропустить его заявление, Петра повернулась и увидела позади себя мрачного Отто — или, скорее, он смотрел на все поле боя.

Отто: [Похоже, что все поле битвы вот-вот будет скомпрометировано совершенно другим аспектом Дракона, горящего неба и всего такого. Фактически, это прямо перед нашими глазами.]

По совпадению, в то же время, когда его брат обнаружил это посредством Божественной Защиты Духов Земли, Отто Сувен получил ту же информацию через Божественную Защиту Души Языка; и так говорил Отто Сувен.

△▼△▼△▼△

???: [――Я слышал, что приближается так называемая Великая катастрофа, которая поставит под угрозу Воллачскую Империю. Ведь я генерал первого класса Империи! Потому что я генерал, который все еще выживает, хотя и живет в позоре! Чего бы это ни стоило! Я не умру, не оказав услугу Его Превосходительству Императору!]

Получив такую ​​информацию от большого человека, который был прикован цепью к стене под землей, человека, представившегося Гозом Ральфоном, Рем понял, что другие проблемы, помимо восстания, скоро потрясут Имперскую Столицу.

Хотя Гоз был довольно слаб после того, как его кормили только один раз в два дня, он стал удивительно энергичным и восстановил свои жизненные силы после временного исцеляющего волшебства Рема.

Она думала, что большая часть этого эффекта, вероятно, во многом связана с его собственными убеждениями.

Гоз: [Девушка, ваше лечение спасло мне жизнь! Обычно я бы хотел пригласить вас к себе домой и представить моего спасителя моей жене и детям, но теперь я должен отправиться к Его Превосходительству! Я отплачу тебе за это!!]

Рем: [Ах, хм, да.]

Гоз: [Если возможно, уходи отсюда и присоединяйся к регулярной армии! Генерал первого класса Могуро Хагане или генерал второго класса Кафма Ирулюкс не причинят вам вреда! Избегайте других первоклассных генералов! Ваши слова до них не дойдут!]

Освободившись от цепей, Гоз заявил об этом чрезвычайно громким голосом. Он на огромной скорости выскочил из подвала и, упрекнув солдат, охранявших особняк, приказал им сопровождать его до Хрустального дворца, который был виден издалека.

В ответ на это мнения охранников разделились.

Казалось, что даже солдаты особняка разделились на тех, кто знал о существовании Гоза, и тех, кто не знал. Те, кого держали в неведении, не были удивлены, а те, кому была раскрыта информация, почувствовали глубокое доверие, оказанное им Берстецем.

Поэтому—,

Гоз: [Понятно. Вы, значит, будете стоять у меня на пути?]

Ему было нечего надеть, его обнаженная верхняя часть тела была покрыта мускульной броней, Гоз уставился на охранников, которые выхватили оружие и преграждали ему путь.

Гоз был безоружен, и время, которое он провел в заключении, длилось не один или два дня. Он был далеко не в идеальном состоянии. Однако тот факт, что охранники выступили против него, не имел значения, были ли у них шансы на победу.

Гоз: [Это хорошо. Так же, как я верен Его Превосходительству Императору, вы преданы Премьер-министру. Я обязательно доведу эту честь до самого конца!!]

Подавляющая аура, исходящая от него, была ясна, даже когда он смотрел на солдат, которые противостояли ему.

Последующий односторонний стиль боя Гоза на кулаках тоже был таким же.

Был взмах огромным кулаком, и одним выстрелом несколько охранников были снесены.

Небольшое численное преимущество не имело никакого значения. Это был момент подавляющего подавления.

Рем: [Я слышала твое имя от Абель-сана как одного из Девяти Божественных Генералов, но…]

На самом деле, единственными из Девяти Божественных Генералов, которых Рем видела лично, были Аракия и Мэделин в городе-крепости Гуараль.

Даже по сравнению с ними обоими присутствие Гоза не было бы превзойдено.

Возможно, в этот момент он находился в невыгодном положении, но только в том, что можно было объяснить вооружением, снаряжением и истощением.

Гоз: [Ты хорошо сражался! Вот почему вы — Мечники Империи!!]

Прямо посреди избитых солдат Гоз воздел руки вверх и страстно произнес похвалу.

Если она не ошибалась, она слышала, что именно он рисковал своей жизнью и стал жертвой, чтобы освободить настоящего императора Авеля. Однако он был в таком приподнятом настроении, что казалось ложью, что он устал от того, что был связан.

Было неясно, почему его вообще связали в подвале особняка.

Гоз: [Еще раз, премьер-министр Берстец Фондальфон! Я не позволю всему идти по твоему плану! И ты тоже, генерал первого класса Чиша! Ууууу――!!]

Прежде чем они успели обсудить все в деталях, Гоз смело выскочил из главных ворот особняка Берстеца вместе с охранниками, которые были на его стороне.

Потрясенный доблестью Рыцаря-Льва, Рем ничего не могла сделать, кроме как приглядывать за его спиной, когда он уходил.

Однако—,

Рем: [Я не нужен в этом Замке.]

По неожиданному повороту событий солдаты в особняке исчезли, а Рем больше не мешала ее инвалидность.

Рем проверила, живы или мертвы солдаты, которых сбил Гоз. Оказав лишь минимальную помощь тяжелораненым, она использовала один из длинных мечей в качестве трости, передвигаясь по особняку и направляясь в комнату, в которую входила много раз.

А потом—,

Рем: [Катя-сан, это я, это Рем. Пожалуйста, выходите.]

Катя: […Я категорически не хочу выходить. Ч-что это был за громкий голос только что?]

Рем: [Я знаю, что ты чувствуешь. Но человек с громким голосом уже ушел. Я думаю, нам следует поговорить о том, что мы собираемся делать дальше.]

Катя: [Что мы будем делать…]

Голос Рема убеждал Катю, не позволявшую Рему видеться с ней, принять решение через дверь в ее комнату.

В настоящее время храбрость Гоза, к лучшему или к худшему, уничтожила солдат особняка, поэтому необходимость срочно покинуть особняк уменьшилась.

Однако—,

Рем: [Великая катастрофа…]

Вот почему Гоз поспешил встретиться с Императором, который, как говорили, находился в Хрустальном дворце.

Если быть точным, то главной причиной, по которой Гоз отправился в Хрустальный дворец, было противостояние самозванцу, выдававшему себя за Императора. Тем не менее, это правда, что цель заключалась в том, чтобы предотвратить эту загадочную катастрофу.

В любом случае Гоз посоветовал не сидеть сложа руки.

Если бы это было так――,

Катя: [—В-в конце концов, мне незачем уходить отсюда. Я-я заложник.]

Рем: [Охранников, которые могли бы нас задержать, больше не осталось. Больше нет причин оставаться заложником.]

Катя: [Н-но всё же…]

Рем: [――Я понимаю. Пожалуйста, хотя бы откройте дверь. Я хотел бы убедиться, что ты в безопасности.]

Рем была в растерянности, и все же Катя, не испугавшаяся ее настойчивости, в конце концов сдалась.

После нескольких минут молчания по последней просьбе Рем послышалось движение колес ее инвалидной коляски, и дверь открылась. И вот дверь в комнату открылась.

Рем: [Извините. Пойдем.]

Катя: [А!? Вай-, ты!]

Рем: [Извини. Это была ложь, я просто хотел убедиться, что ты в безопасности.]

Войдя в комнату, Рем обнаружила Катю у двери, быстро пошла за ней и вытолкнула инвалидную коляску из комнаты.

В панике Катя попыталась сопротивляться, но была бессильна остановить колеса и не смогла противостоять силовым действиям Рема, и ее потащили.

Катя: [Подожди! У меня есть кое-кто, кого я должен ждать здесь…]

Рем: [Я это прекрасно понимаю. Но ждать здесь небезопасно. Даже если мы подождем твоего жениха, давай хотя бы отправимся в безопасное место.]

Катя: [Безопасно? В Имперской столице нет более безопасного места, чем здесь――]

Для этого нет никаких оснований, собиралась, наверное, сказать Катя.

Но Катя, которая была в середине разговора, внезапно открыла глаза и повернулась, чтобы посмотреть вверх, пока она поворачивала голову влево и вправо, чтобы взглянуть на Рема, который был позади нее.

Реакция Кати заставила Рема поднять глаза и увидеть большую тень над их головами, когда они шли по коридору особняка.

――Колоссальная стена замка в форме человека окружала особняк, приближаясь к центру Имперской столицы.

Рем: [――――]

Более шокирующим было видеть не буйство Гоза, а то, как гигантская нога топает и скачет по городу, проходя рядом, чем любая из атак повстанцев, пытающихся вторгнуться в имперскую столицу.

Рем и Катя с тревогой посмотрели друг на друга, когда колеса катиной инвалидной коляски оторвались от земли со звуком и ударом сотрясения земли.

Катя: [Н-похоже, это точно не безопасное место…]

Рем: [Да. Давай поторопимся.]

Как и ожидалось, только что сделанный гигантский шаг был одним из исключений во всем этом фиаско, но было бы глупо, если бы Рем изо всех сил старалась сказать это и навлечь на себя неудовольствие Кати.

Катя, послушно сопровождаемая Рем, толкавшим ее инвалидную коляску, направилась к:

Катя: [Ваш спутник на постельном режиме, не так ли? Чем ты планируешь заняться?]

Рем: [Ему действительно не следует слишком много двигаться. Однако я не могу этого сказать…]

Отвечая на слова Кати, Рем вместе с ней дошел до намеченной комнаты.

В этой комнате находился Флоп О’Коннелл, которого привели в особняк вместе с Рем. Он еще не полностью оправился от серьезных ран и все еще находился под домашним арестом.

Согласно ее ответу Кате, его желательно оставить отдыхать, если это вообще возможно, но――,

Рем: [Флоп-сан, это я. Могу ли я войти?]

Флоп: [Хм, это Жена-сан!? Я сейчас открою дверь.]

Рем постучала в дверь и получила быстрый ответ, после чего дверь тут же открылась. Глаза Рема и Кати расширились, когда они увидели, что Флоп, видимо, притаившийся у двери, крепко держал маленькое ручное зеркальце.

Рем: [Эм, Флоп-сан, что с зеркалом?]

Флоп: [Ну, вообще-то, если вам интересно, это должно было быть оружием. Вы слышали несколько очень громких голосов раньше, не так ли? В городе становится шумно, и я подумал, что сюда вломился кто-то враждебный.]

— ответил Флоп, крутя ручное зеркальце, напоминая Рему и Кате, что они на данный момент военнопленные и заложники, поэтому в их комнатах не было инструментов, которые можно было бы использовать в качестве оружия.

Однако зеркало в качестве контрмеры не было идеальным.

Рем: […Ты имеешь в виду, что можешь сражаться с этим зеркалом?]

Флоп: [К сожалению, это почти всё, что было в этой комнате. Но я никогда раньше не дрался с зеркалом, так что, возможно, у меня дремлющий талант к этому! Что ты думаешь, Жена-сан?]

Рем: [Думаю, да. Однако мне бы хотелось перестать говорить о ненужных вещах и сделать то, что необходимо.]

Флоп ответил на взгляд Кати своим обычным, по-своему обнадеживающим тоном голоса, но в то же время ей хотелось на время отложить это в сторону, поскольку они находились в такой ужасной ситуации.

Несмотря ни на что—,

Рем: [Это Катя-сан. Я встретил ее в этом особняке.]

Флоп: [Я Флоп О’Коннелл. Вы, должно быть, подруга Жены-сан, о которой я так много слышал.]

Катя: […Я не помню, чтобы подружилась с этой девушкой, но.]

Флоп: [Если это так, то вы должны быть готовы сделать это. Завести хороших друзей – ключ к лучшей жизни. Даже если это не так, нет ничего плохого в том, чтобы иметь много друзей.]

Катя: [Я… наверное, не так хороша в этом, как ты…]

Как и ожидал Рем, у Флопа был характер, который Кате не очень нравился. Тем не менее расположение Флопа было таково, что он не возражал, если Катя была с ним откровенна, так что было бы лучше всего, если бы Катя была просто горька по этому поводу.

Рем: [Флоп-сан, ситуация в Имперской столице сейчас…]

Флоп: [Я знаю об этом более или менее. Мэделин-кун пришла встретиться со мной прямо перед тем, как отправиться на битву.]

Рем: […Мэделин-сан, пришла встретиться с вами?]

Это была неожиданная личная связь; она знала, что Мэдлин была в гостях у Флопа, но никогда не ожидала, что они станут друзьями, даже доходя до того, что она пришла поприветствовать его перед тем, как отправиться в бой.

Однако, если бы один из Девяти Божественных Генералов поговорил с ним напрямую, вполне возможно, что Флоп даже знал бы больше о ситуации, происходящей снаружи, чем Рем.

Рем: [Ну тогда мы можем быстро поговорить об этом. Охранники особняка уже ушли, так что мы сможем остаться или сбежать на досуге, но… Я говорю, что нам следует бежать.]

Флоп: [Интересно, имеет ли это какое-либо отношение к громким шумам и ужасным землетрясениям, которые только что произошли?]

Рем: [Да. Но дело не только в этом. Могло случиться что-то еще худшее.]

Катя: [Ч-хуже! А-ты шутишь?..]

В ответ на беспокойство Рема о Флопе Катя побледнела и вздрогнула, услышав это.

Речь шла не о том, чтобы напугать Катю и заставить ее подчиниться, а скорее о реальной, хотя и неподтвержденной, возможности опасности. С другой стороны, это было не более чем «что-то могло случиться», поэтому не давало никаких гарантий для того, чтобы что-то сделать.

Флоп: [Тем не менее, я думаю, тебе стоит уйти отсюда, Жена-сан.]

Рем: [――Действительно.]

На вопрос Флопа Рем без колебаний кивнула.

Несмотря на то, что они находились под домашним арестом, жизнь в особняке была не такой некомфортной. Хотя им не разрешалось покидать помещение, им разрешили ходить друг к другу в комнаты, о раненом теле Флопа заботились, Рем смог встретиться с Катей, и не было никаких причин для какой-либо большой злости или ненависти к Берстец. который должен был быть их врагом.

Что касается причины бунта Берстеца, то у Рема возникло подозрение, что виноват тем более Абель=Винсент.

Тем не менее, если оставить в стороне такие обстоятельства, чувства Рем, вероятно, были самой решающей причиной того, почему она хотела покинуть особняк.

Такое пребывание в плену обеспокоило бы многих людей, которые хорошо относились к Рему.

Именно по этой причине ей нужно было как можно скорее выбраться из такой несправедливой и нечестной ситуации.

Флоп: [Хорошо, я тебя понял. Я тоже не возражаю. Жена-сан и мисс Катя, пошли.]

Рем: [Ты уверен?]

Флоп: [Даже если я останусь, я мало что смогу сделать, кроме как лежать в постели. Я по-прежнему занимаюсь разносом, поэтому мне нужно быть физически активным, иначе я начну беспокоиться.]

Флоп сжал кулак и усмехнулся, как будто чтобы не дать Рему расстроиться. Затем он добавил: «Кроме того».

Флоп: [Вообще-то мне доверили передать сообщение. Если бы я случайно проспал и упустил возможность рассказать об этом, я бы не смог встретиться лицом к лицу с миром или с сестрой, если уж на то пошло.]

Рем: [Сообщение… от кого оно?]

Флоп: [Меч-Волк Империи, который сам взял на себя клеймо предателя и, по моему мнению, пошел на большую авантюру.]

Флоп подмигнул, и Рем смутилась от его ответа.

Судя по всему, это был не тот человек, которого Рем имел в виду, но было приятно узнать, что Флоп придет.

Рем: [Как видишь, толкать инвалидную коляску Кати-сан, неся на спине Флоп-сана, будет немалым подвигом, так что…]

Катя: [Ты спрашиваешь меня, что делать, но ты не собираешься мне это позволять, не так ли!]

Рем: [Пока вы все не в опасности, я буду рад оставить вас в покое…]

Пока вывозить их силой было небезопасно, у них не было другого выбора, кроме как сделать это. Как и ожидалось, Рем не собиралась спасать их сверх своих возможностей, но если бы она могла это сделать, то у нее не было бы выбора.

Можно было бы сделать это, даже если бы это манипулировало чувствами другого человека. ――Даже зная, что со стороны это будет выглядеть не очень хорошо.

Рем: [――――]

На мгновение Рем почувствовала, что делает то же самое, что и протянутая к ней рука, и ее сердце затрепетало от смешанных эмоций.

Рем быстро стряхнула это чувство и кивнула Кате и Флопу с «Ну тогда»,

Рем: [Будь осторожен, когда мы покинем особняк. Если мы встретим кого-то, будьте осторожны. Мы также не знаем людей, которые приезжают в Имперскую столицу.]

Катя: [Не говори таких страшных вещей. …Вы не ранены? Ты вообще можешь пойти?]

Флоп: [Ха-ха, спасибо за беспокойство. К счастью, Жена-сан самоотверженно применяла свою исцеляющую магию. Разрезанная плоть прекрасно заживает, и я думаю, что моя кровь начинает возвращаться. Что касается моего физического состояния, думаю, мне просто придется попросить тебя крикнуть мне, когда будешь готов двигаться.]

Рем: [Я приму это во внимание. Мои ноги не в идеальной форме, а Катя-сан в инвалидной коляске.]

Она еще раз осознала, что каждый из троих, собравшихся здесь, был физически неуверенным. Тем не менее, им было крайне важно объединить свои силы, поскольку они не могли позволить себе потерять кого-либо из них.

И вот, с большим энтузиазмом,

Флоп: [Кстати, Жена-сан, а как насчет всех остальных людей, которые находятся в плену, кроме нас?]

Рем: [Я забыл об этом…]

Флоп указал на это, и Рем приложила руку ко лбу.

В особняке было отдельное здание, и в этом здании, помимо Рема и остальных, содержались пленники, в том числе несколько человек, утверждавших, что они — черноволосый наследный принц, внебрачный сын императора Волахии.

Большинство из них, очевидно, были использованы как повод для восстания против Императора. Однако для Берстеца, восставшего из-за вопроса о наследнике Императора, это не было проблемой для кого-то другого. Поэтому их по возможности держали в качестве военнопленных, чтобы убедиться, настоящие они или нет.

Рем: [Они не могут быть названы ни нашими врагами, ни нашими союзниками, поэтому, честно говоря, я хочу их игнорировать.]

На данный момент, если не считать Кати, позиции Рема и Флопа были очень сложными и трудными.

Несмотря на то, что у нее не было веских причин или претензий, она неохотно присоединилась к повстанцам во главе с Авелем. Однако она была отделена от этой группы и не была знакома с группой пленных принцев.

Рем и ее группа понятия не имели, добрые они или злые, и их отношение к ним также было неизвестно.

???: [――――]

Вот почему ее мнение было именно таким, как она только что заявила.

Однако оставить их в запертом отдельном здании, в то время как группа Рема покинула особняк, чтобы спастись от надвигающейся непонятной Великой катастрофы, также было для Рема огорчительно.

Даже если было трудно спасти их всех, она хотела максимально уменьшить потери.

Именно поэтому с избитыми Гозом охранниками обращались минимально.

Катя: […Почему бы нам просто не найти ключ и не повесить его там, где они сами смогут его забрать?]

Рем: [Ах…]

Катя: [Я не знаю. Не знаю, но если это опасно, я не хочу вмешиваться. Но я не могу не колебаться. Это странно!?]

Рем: [Нет-нет, это не странно. Верно?]

Видя, что Рем волнуется, Катя предложила компромисс.

У Рема в голове был только один из двух вариантов: помочь или не помочь. Она почувствовала себя спасенной словами Кати.

По ее словам, было бы неплохо найти ключ от отдельно стоящего здания и убедиться, что пленникам не составит труда его получить. Это обеспечит безопасность пленников и ее собственное спокойствие.

Флоп: [Похоже, ты всё предусмотрел.]

Флоп удовлетворенно кивнул после завершения разговора Рема и Кати.

Тем временем он заплел свои длинные светлые волосы, а затем осторожно положил руку на дверь. Когда он толкнул ее,

Флоп: [Ну, а пока мне нужно найти, где находится ключ от отдельно стоящего здания… Подождем секундочку.]

Флоп, который собирался пройти через дверь, закрыл ее, отказавшись от своих прежних слов. Рем и Катя расширили глаза от его внезапного поступка.

Однако Флоп приложил палец к губам и сказал: «Молчи». Затем он слегка приоткрыл дверь, чтобы выглянуть наружу. Стоя рядом с Флопом, Рем тоже выглянула.

Рем: [――Ах]

Катя: [Э-эй, что такое? У меня вообще не сложилось хорошее предчувствие по поводу твоей реакции…!]

Когда Рем узнала, почему Флоп закрыл дверь, она задохнулась, а голос Кати дрожал от их реакции.

Но она не могла сразу найти слова, чтобы облегчить Катину тревогу.

Это произошло потому, что и для Рема, и для Флопа эта сцена была за пределами их воображения.

Во дворе особняка Берстеца стояли не только солдаты, но и другие фигуры.

Они были—,

Флоп: […Почему-то они выглядят болезненно бледными, не так ли? Интересно, они не высыпаются?]

Внешний вид фигур, окутанных кровожадной аурой, был настолько странным, что шутка Флопа прозвучала сухо.

Бледные лица, без признаков жизни, с трещинами на видимой коже — группа людей с чертами лица, которые с первого взгляда можно было распознать как причудливые, занимала особняк Имперского Премьер-министра.

△▼△▼△▼△

Флоп: […На первый взгляд, все они выглядели как Имперские солдаты, не так ли?]

Бесшумно закрыв дверь, пробормотал Флоп, затаив дыхание вместе с Рем и Катей.

Честно говоря, сцена, которую они увидели, была настолько чуждой, что Рем, лишенный самообладания, чтобы уделять внимание деталям, не смог подтвердить безответственное заявление Флопа.

Это было просто—,

Катя: [Т-в особняк входят жуткие люди…? Не означает ли это, что кто-то из повстанческой армии пытается убить Его Превосходительство Императора?]

Рем: [Похоже, с ними невозможно было бы общаться, к тому же они источали другой вид. Не то чтобы они были злы, перевозбуждены или что-то в этом роде, скорее…]

Флоп: [Как будто они были существами, отличными от людей, но принявшими человеческий облик. У меня также возникло ощущение, что, разговаривая с ними, будет трудно добиться взаимопонимания. Такое ощущение, что мои раны пронзают боль, и это плохой знак.]

Хочет она того или нет, Рем согласилась с мнением Флопа.

Поскольку она не проверила, что находится снаружи, Катя не увидела и не поняла людей, о которых говорили двое других, но она наверняка была бы потрясена, если бы посмотрела.

Глядя на свою подругу, у которой, по ее мнению, было совсем другое чувство логики, у Рем внезапно случилась мозговая волна.

Рем: [Не говорите мне, это Великая Катастрофа…?]

О выражении «Великая катастрофа» она слышала только от Гоза, но предположила, что это что-то гнусное, независимо от его точной природы. Услышав о том, что это неизбежно, и увидев существ снаружи, она не могла не поверить, что между ними существует связь.

Более того, это было всего лишь интуицией Рема как практикующего исцеляющую магию, но…

Рем: [Не было ощущения, что в них есть жизнь. Это было как если бы…]

Катя: [Т-ты ведь не собираешься говорить, что они мертвецы, да? Называть их чем-то вроде Пустых смешно…] 1

Флоп: [Хотя, возможно, ещё слишком рано отшучиваться от этого. Те, кто находился снаружи, выглядели как Имперские солдаты, и, если подумать, их доспехи, а также их лица и затылки, казалось, были в несколько потрепанном состоянии. Возможно, есть шанс, что они все еще с теми ранами, которые получили при жизни… Что вы думаете?]

Катя: [Что я думаю? Не имею представления!]

Выражение лица Флопа, соответствующее его натуре, заставило Катю потерять голову и растерянно забегать глазами.

Но тот факт, что она яростно отвергла это, послужил неоспоримым доказательством того, что она тоже почувствовала, что в поведении Рема и Флопа происходит что-то ненормальное.

Еще хуже, чем было——,

???: [――Гья!]

???: [Ух!]

???: [――Ах.]

Сменялись короткие вопли боли, вопли усыпленных снаружи охранников — будучи избитыми Гозом, Рем отложила их лечение на потом, но теперь они излили свои предсмертные крики.

Однако, откровенно говоря, это не было так, как если бы она убедилась в этом собственными глазами.

Флоп: […Похоже, с ними будет сложно поговорить и прийти к взаимопониманию.]

Слова Флопа, щеки которого сильно сжались, говорили о дальнейшей судьбе солдат, существование которых невозможно было опровергнуть.

Эти загадочные силы с бледными лицами нанесли павшим солдатам удар. Свободы для обсуждения не было. ――Трудно было представить, что Рем и все остальные станут исключением из этого правила.

Рем: [Я…]

Если бы она хотя бы поместила солдат в какую-нибудь комнату, всё было бы по-другому?

Если бы они, потерявшие сознание и беззащитные, были перенесены в безопасное место, их произвольной гибели можно было бы избежать. В таком случае ответственность за их смерть ляжет на Рема, который не сделал все возможное.

Катя: [――Хк, сейчас самое время об этом подумать!]

Рем: [К-Катя-сан…]

Катя: [Если ты сейчас впадешь в депрессию, то умрут не только эти трое. Я не хочу… ничего подобного…!]

Когда Рем в огорчении опустила лицо вниз, Катина схватила его обеими руками, по одной руке за каждую щеку, и с силой подняла голову первой. Катя со слезами на глазах огрызнулась на Рем, как бы упрекая ее, пытаясь стереть малодушный нрав Рема.

Порыв Кати и совершенно честные слова заставили Рем затаить дыхание.

После этого тихо кивнув,

Рем: [Флоп-сан, ситуация изменилась. У нас нет другого выбора, кроме как открыть это одно отдельное здание.]

Флоп: [Угу, действительно, Жена-сан. Я думал о том же. Не знаю, сможем ли мы подружиться с запертыми в этом здании наследными принцами, но всегда бытует мнение, что враг моего врага — мой друг.]

Рем: [Да. Имея общего врага, мы можем работать бок о бок.]

С этим заявлением Флоп немедленно одобрил изменение курса. Видя согласие между Ремом и Флопом, Катя покачала головой в знак согласия и сказала:

Катя: [Если так решено, то давай, давай уже! Пожалуйста, постарайтесь уже взломать замок отдельно стоящего здания. Д-ты сможешь это сделать, да?]

Рем: […К счастью, я взяла меч вместо своей трости и могу использовать его.]

Меч, скорее всего, сломается, но взамен она сможет, по крайней мере, разрушить замок на двери.

Они больше не смогут ходить по особняку в поисках ключа. Это было бы слишком сложно.

Флоп: [Нам нужно добраться туда, прежде чем они обратят внимание на отдельно стоящее здание, но проблема в том…]

Рем: [Инвалидная коляска Кати-сан…]

Все взгляды были прикованы к инвалидной коляске.

Инвалидная коляска, подаренная ее женихом, была очень хорошо сделана, высокого класса, но, несмотря на это, невозможно было скрыть ее звуки, звуки вращения колес и звуки ее многочисленных частей. операционный.

Это не было идеальным вариантом для ситуаций, когда нужно было двигаться незамеченным.

Катя: [Я… я…]

Столкнувшись с той же трудной задачей, взгляд Кати дрогнул и начал метаться то влево, то вправо, вверх и вниз.

Однако, поскольку у нее был физический недостаток, Катя и ее инвалидная коляска были неразлучны. Она сама сознавала это, и после нескольких мгновений беспокойства Катя заговорила.

Катя: [Оставь меня и иди открывай это здание. Я-я буду ждать тебя одну…]

Рем: [Один… Но я не могу позволить тебе сделать такое…]

Катя: [Я закроюсь в своей комнате! Они не узнают, что я там, если я закроюсь там в тишине, верно? Если эти люди нежить или что-то в этом роде, вероятно, безопаснее оставаться незамеченным и не делать глупостей. Н-но я не говорю вам двоим идти и делать что-то опасное.]

Тот факт, что она говорила так быстро и что ее голос повысился, был не более чем свидетельством того, что ее самые сокровенные мысли были бешеными.

Но то, что предложение Кати исходило от того, что она собрала всю свою ничтожную смелость, было чем-то, что Рем и Флоп понимали с болезненной степенью.

Они поняли, что ее чувства, ее веру нельзя отвергать.

Рем: [Флоп-сан, оставайся с Катей-сан и…]

Флоп: [Нет, тебе следует принять во внимание решимость Мисс Кати, Жена-сан. Шансы на успех будут выше, если нам придется справиться с этим вдвоем. В худшем случае один из нас может послужить приманкой.]

Рем: [――――]

Это действительно был наихудший сценарий, но если бы она отвела взгляд от того, о чем не хотела думать, у нее не было бы спасения от ужасной ситуации, как только она действительно оказалась в ней.

Поэтому, несмотря на то, что в худшем случае она могла бы сокрушиться, Рем кивнула.

Рем: [Я обязательно открою отдельно стоящее здание и вернусь.]

Катя: [Д-сделай это как следует. Будет плохо, если ты тоже не вернешься. Обещать!]

Рем: [――Я сделаю.]

Схватив Катю за руку, Рем обменялся с ней словами твердого обещания.

Перенося беспокойство Кати, какой бы неуклюжей она ни была, Рем держала его в сердце, чтобы не забыть. И с этими словами Рем и Флоп кивнули друг другу и вышли из комнаты.

Флоп и Рем: [――――]

Затаив дыхание и спрятав свои тела, они вдвоем вышли в коридор и, осматривая окрестности, в поисках этих жутких «врагов», им удалось продвинуться к задней части особняка, где заложено отдельно стоящее здание.

Пока они шли, ветер доносил запах крови убитых солдат. Поступок, совершенный врагами, числом более десяти, бродящими по особняку, не опасаясь опасности.

Флоп: […Похоже, они что-то ищут.]

Рем: [Может быть, люди, которые живы?]

Флоп: [Нет, у меня такое ощущение, что уничтожение тех, кто дежурил на страже, было чем-то, что они просто сделали, пока были там. Им не хватает людей, чтобы так тщательно прочесать особняк, скорее всего, у них есть гораздо более определенная цель.]

По пути Рем и Флоп, держа свои тела низко, обменивались мнениями о поведении врагов.

Услышав проницательную проницательность Флопа, Рем почувствовала некоторую досаду, у нее возникло ощущение, будто она всегда отклонялась от цели на каждом этапе пути.

Флоп: [Я тоже не уверен в этой идее, я только что об этом подумал.]

И то, что Флоп сглаживал ситуацию, ее расстраивало.

По крайней мере, она будет способствовать освобождению заключенных в отдельном здании, тем самым компенсируя это.

Рем: [――Этого было бы недостаточно, не так ли?]

Однако удачей следует назвать то, что сенсорные функции странного вида «врагов», похоже, не сильно отличались от человеческих, и при этом они не были усилены невероятными способностями, недоступными Рем и Флопу.

Благодаря этому им каким-то образом удалось приблизиться к отдельному подразделению, избежав обнаружения. Однако тогда возникла проблема.

Флоп: [Как и ожидалось, они это не совсем не заметили, да?]

Став свидетелем того же, что и Флоп, Рем молча кивнула, соглашаясь со словами первого.

Когда они спрятались за зданием и осмотрели окрестности подразделения, можно было увидеть проблему — три фигуры, принадлежащие «врагам». Поскольку они что-то искали, для них было бы неестественно не остановиться у столь заметного сооружения.

Проблема заключалась в интерьере здания; если бы наследные принцы действительно были заперты внутри, «враги» уничтожили бы первых, не сказав ни слова, в тот момент, когда они прорвались через дверь.

Времени терять было нельзя. Если бы они не начали действовать прямо сейчас, их жизни были бы потеряны.

Флоп: [Жена-сан, я привлечу их внимание. Можешь заняться ими, пока я буду занят всеми тремя?]

Рем: [――――]

Флоп: [Я не против, если мы поменяемся ролями, Жена-сан, но я думаю, что у тебя больше шансов добиться успеха, чем у меня, с моей нехваткой нервов. Я бы хотел, чтобы ты решил сейчас.]

Сильное заявление, но решение было необходимо.

Поняв это, Рем на секунду закрыла глаза, а затем быстро открыла их.

А потом—,

Рем: [Давайте сделаем это. Я обойду сзади. Флоп-сан, это займет всего секунду.]

Флоп: [Да, я оставлю это тебе. Не хочу хвастаться, но роль приманки — одна из моих сильных сторон.]

Рем кивнул в ответ на надежный ответ Флопа, и они расстались.

Когда трое «врагов» оказались прямо перед входом в здание и планировали проломить большую дверь, Рем и Флоп разошлись в разные стороны, словно зажав своих врагов.

Рем: [――――]

Прижавшись к нему, Рем ощутила ощущение стального меча, который она несла с собой, чтобы взломать замок.

Никогда у нее не было опыта владения мечом, и ранение другого не было ее сильной стороной. Во всяком случае, сломать палец Субару — это все, чего значил боевой опыт Рема. Можно сказать, что это было далеко не прочное основание для ее уверенности в себе.

Но была ли она уверена в себе или нет, не имело значения. Она должна была это сделать.

Сделай или умри.

Флоп: [Эй-эй, господа, у вас все хорошо? Я торговец, мне нечего продавать. В настоящее время я просто хочу заявить о себе!]

Внезапно Флоп выскользнул из-за здания и завел разговор с «врагами».

Хотя ему пришлось привлечь их внимание под влиянием момента, и хотя заранее не было проведено какой-либо серьезной подготовки, а если говорить о поведении Флопа, то оно было слишком напористым, чтобы ускользнуть от них.

Враг: […Кто ты, черт возьми?]

Прикованные к появлению Флопа, «враги» обернулись, один из них, очевидно, произнес это.

Их голос был холоден и лишен теплоты, однако в нем жил определенный разум, что стало для Рема довольно большим сюрпризом, предположившего, что общение с ними, не говоря уже о переговорах, будет невозможным.

Однако—.

Флоп: [О боже, может быть, ты сможешь говорить? Если да, то, возможно, мне стоит изменить свое отношение, ты так не думаешь?]

Враг: [Ааа, тогда ты ошибся. Все в Империи умрут.]

Флоп: [Понятно. ――Оказывается, в конце концов, для переговоров нет места!]

Так громко заявил Флоп, чтобы завуалировать яростный ответ «врага». Недвусмысленный сигнал растопить сердце Рем, в котором на мгновение возникло колебание, чтобы она шевельнулась.

Услышав все это на данный момент, Рем не колебалась в своих дальнейших действиях.

Рем: [Ах, ААААААА-―!]

В тот момент, когда она решила сделать шаг и начать атаку, хотя и знала, что ей следует молчать, она издала звук. Если бы она отказалась от поднятия собственного морального духа таким образом изнутри, она не смогла бы продолжать указанные последующие действия.

Вытащив меч из ножен, она подняла его вверх и вовсю вонзила его в спину повернутого к ней «врага». Они вскрикнули: «Что!?», но она дважды, трижды в оцепенении взмахнула мечом.

Не дав шанса развернуться «врагам», обратившим свое внимание на Флоп, последовала хаотичная серия ударов. Она не знала, что потребуется, чтобы вывести своих противников из строя и сколько времени это займет, поэтому она размахивала мечом с безрассудной энергией.

Она сознательно осознавала твердое ощущение отскока своей руки, хотя все, кроме этого, было довольно размытым.

Тем не менее—,

Флоп: [Жена-сан! Теперь все в порядке! Ты уже их разобрался!]

Рем: [Ах…]

Будучи окликнутым серьезным голосом, Рем пришла в себя и увидела перед собой фигуру Флопа.

Затем, разыскивая «врагов», которые предположительно были между ними двумя, Рем пришла и обнаружила их у своих ног, побежденных — или, скорее, она нашла кусочки того, что раньше было этими «врагами».

Увидев это, совершенно неожиданным образом их срубили, глаза Рема расширились от «Ха».

Флоп: [На мой взгляд, они были разбиты. На самом деле, глядя на такие останки, кажется, что они разбились, как керамика или стекло.]

Рем: […Думаешь, они… мертвы?]

Флоп: [По крайней мере, я думаю, сомнительно, что они вообще были живы до того, как их вот так разбили вдребезги.]

Присев, ответил Флоп, держа между пальцами разбросанные кусочки «врагов».

Услышав его ответ, у Рем возникло весьма неприятное чувство, когда она осознала это, точно так же, как если бы она ожидала этого ответа.

Для Рема лишение жизни живого существа было чем-то отвратительным, чего следует избегать, насколько это возможно.

Следовательно, она поняла, что имела постыдное ожидание; она хотела защитить свой разум, сомневаясь в том, являются ли «враги», которых она победила, живыми существами или нет.

Флоп: [Жена-сан, их товарищи тоже скоро это заметят. Давайте поспешим к отдельно стоящему зданию и откроем его.]

Флоп принял решение на данный момент отложить чувства Рема. Она не возражала и против действий Флопа, считая это правильным выбором.

Как минимум, она попыталась придать легитимность своим действиям; и когда она собиралась открыть отдельный блок, она кое-что заметила.

Рем: [А?]

Под ее ногами фрагменты «врагов», которые она измельчила в мелкий порошок, неестественно извивались, извиваясь иначе, чем в случае ветра или землетрясения.

???: [――Мы не умрем так легко. Потому что мы мертвы.]

Рем вздрогнула, и в тот момент, когда она почувствовала беспокойство, в ее сознание проскользнул голос «врага».

Обернувшись, Рем и Флоп стали свидетелями того, как якобы побежденные «враги» восстанавливаются. Осколки глиняной посуды слились воедино, как будто время повернулось вспять; хотя трещины, которые выглядели так, будто были видны швы, они были восстановлены в исходное состояние.

Рем и Флоп: [――――]

Окаменев от этого невозможного зрелища, Рем и Флоп застыли на месте.

Рем сразу же решила сделать противоположное тому, что Флоп сделал еще в Гуарале, где он защищал ее, и вложила силу в ее ноги, надеясь, что она сможет хотя бы защитить Флоп.

Однако из-за беспокойства в ее уме ее колени оставались неподвижными, а искалеченные ноги не позволяли ей реализовать это.

Во всяком случае, это привело к фатальному падению ее позы перед «врагами».

Ей пришлось поднять его, ей пришлось поднять меч. Она должна была сделать это быстрее, чем ее соперница, и все же.

Она не успеет.

Рем: [――Хк.]

С шорохом вспыхнул серый свет тусклого оттенка. «Враг» собирался ударить Рема и Флопа, лишенный всякой пощады, с мечом в руке… И это произошло именно в этот момент.

???: [――Эл!]

???: [Минья!!]

Два высоких голоса пересеклись, возвестив о необычном явлении, которое произошло сразу после этого прямо перед глазами Рема.

Перед ее глазами фиолетовые кристаллы нанесли прямой удар по трем «врагам» с мечами сзади, пробежав через их грудь. Более того, на этом изумление не закончилось.

Враг: [Гах.]

А затем, в момент, следующий сразу за воем боли одного из пронзенных «врагов», все их тело превратилось в тот же темно-фиолетовый кристалл, который проник в их грудь. И снова они разбились.

Если разница и существовала, так это то, что «враги», теперь превратившиеся в фиолетовые фрагменты, не выказывали никаких признаков возрождения.

А тем, кто с трудом спас Рема и Флопа, был…

???: [――Заставил тебя ждать, Рем! Настоящая звезда вышла на сцену!]

Смело заявив об этом, маленький силуэт спрыгнул с большой лошади, перепрыгнувшей через внешнюю стену и проникшей на территорию особняка.

И вот, черноволосый мальчик с противными глазами, держа на руках маленькую девочку в платье, повернулся к Рем, закрыл один глаз и сверкнул ей зубастой улыбкой.

Рем потеряла дар речи из-за его яркого внешнего вида и заявления, и, наконец, она заговорила.

Рем: [――Кто ты?]

Мальчик, который так галантно появился, был кем-то, кто, по крайней мере, в глазах Рема, был неизвестен.

――Раздался громкий, резкий стук в дверь, отчего Катя почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Катя: [Нет-нет-нет, не входи, не подходи…]

Отодвинув инвалидное кресло в дальнюю часть комнаты, она схватилась за свои вьющиеся волосы и лихорадочно молилась.

Она отослала Рема и Флопа и заявила, что пока будет ждать одна. Катя собиралась оставаться скрытой как можно дольше, даже дыша как можно меньше.

И все же «враг» знал о ее существовании, и теперь она была напугана до смерти.

Катя: [Мне не повезло. Мне всегда так не везло…]

Тот факт, что «противник» наткнулся на эту комнату, был чисто случайным результатом попытки найти выживших. Однако ей повезло, ведь они так легко нашли ее.

Возможно, Рем и Флоп не вернутся вовремя. Такая удобная вещь с ней никогда бы не случилась.

Катя: […Брат.]

Очевидно, она не могла видеть другую сторону за дверью.

Однако, по словам Рема и Флопа, третий человек, бродивший снаружи, который не был ни Имперскими солдатами, ни повстанцами, выглядел мертвым.

Говоря о мертвых, первым, кто пришел на ум Кате, был ее собственный старший брат Джамаль Орели. Неожиданная смерть брата, которого она считала неубиваемым.

Даже будучи пустым, она не могла не думать о том, что ей хотелось бы увидеть его хотя бы еще раз.

Однако, когда дело дошло до необъяснимой ситуации, когда мертвецы действительно ходили вокруг, на ум пришла не одержимость ее братом, а скорее жалость к себе; это было совершенно неприглядно.

У нее не было даже такого возвышенного сострадания, как молиться за безопасность Рема и Флопа и надеяться, что они выживут вместо нее. Все, что у нее было, это чувство самосохранения, чувство самосохранения, с которым она ничего не могла поделать.

Я просто несовершенный и беспомощный человек, который не заслуживает чьей-либо любви.

Катя: [Я вроде как…]

Ожидание, надежда и желание спастись само по себе было ошибкой. Обдумывая такие дерзкие мысли, Рем и Флоп могут оказаться побочным ущербом.

Не было ли это результатом невезения и некомпетентности Кати, из-за которых в это ввязались Рем и Флоп?

У Кати перехватило горло, когда эти бесконечно отчаянные мысли были прерваны звуком скрипучей двери, которая наконец начала подавать признаки того, что ее взломали.

Перед лицом такой безнадежной ситуации она прокляла свое тело, казалось, неспособное даже удовлетворительно кричать.

Однако—,

Катя: [А?]

Когда она подумала, что дверь вот-вот взломают, это произошло.

По ту сторону двери «враг», пытавшийся проникнуть внутрь, перестал двигаться. ――Или, точнее, они были вынуждены прекратить своё разрушение.

Все тело «врага» загорелось, окутавшись киноварью.

А потом—,

???: [Тот Микродух, которого я напугал, был моим последним.]

Новый голос, отличный от голоса горящего «врага», донесся до Кати с другой стороны двери.

Катя подняла глаза, как будто ее испугал звук ругающегося голоса. Тогда Катя повернула колесо своей инвалидной коляски и сама добровольно взялась за дверь.

Дрожащей рукой она отперла дверь, которую так боялась открыть, и открыла ее.

За дверью стоял мужчина, пинающий обгоревший и обугленный труп «врага».

???: [Заставила тебя ждать, Катя. —Давай выбираться отсюда.]

Он потерял свою знакомую бандану, и его обычно зачесанные вверх волосы были распущены. Глаза Кати расширились, глядя на мужчину, лоб и щеки которого были в засохшей крови, который тянулся к ней.

Затем, когда она повернулась к мужчине,

Катя: [Опоздал… ты так опоздал, идиот! Я, я бы убил тебя, если бы умер!]

А потом она со слезами на глазах нырнула в безжалостно появившегося жениха.

――В Хрустальном дворце Имперской столицы, на звездообразных валах и в цитадели повстанцев разворачивались различные ситуации.

Были и те, кто знал об обстоятельствах, и те, кто вообще ничего не знал.

Все эти люди смешались вместе на поле битвы, превратившись в тигель хаоса — нет, Воллачская Империя была тем, что было преобразовано.

Там, где процветало кровопролитие, где почиталась гибель людей, подобная падающим с дерева листьям, где действие ради расцвета амбиций считалось правильным. Ее обширные земли пульсировали, и те, что выгравированы в истории Империи, возникали одна за другой.

Как это можно назвать, если не кошмаром?

???: [――Великая катастрофа.]

Действительно, если не назвать кошмаром, то его можно было бы обозначить только как Великую катастрофу.

Звездочеты, наводнившие Воллачскую Империю, громко заявили, что это одна из крупномасштабных катастроф, которые приведут мир к разрушению, как было заявлено в заповеди, которой они были наделены.

Само по себе это не имело никакого значения для сути, которая привела к обстоятельствам, известным как Великая катастрофа.

Важным было то, что эта катастрофа привела к разрушению земли Империи, и в конце концов желание исполнилось.

Для этого будут израсходованы все ходы, которые необходимо сделать, меры, которые необходимо исчерпать.

Умирать и приносить смерть, убивать и быть убитыми этими средствами, скопившимися на обширных землях Воллахии, были горы трупов.

Если вся пролитая Воллачией кровь была основой плана, то всё, что осталось, было таковым.

???: [Осталось только осуществить план до конца. ――Обсуждение: Требуется.]

С этими словами носительница Великого Бедствия, символа разрушения, очень, очень тихо поздравила себя.

△▼△▼△▼△

Целью Звездочетов было наступление «Великой катастрофы», а затем предотвратить разрушения, которые она принесет после этого.

Поэтому до сих пор они не были ее врагами.

Поэтому отныне они станут ее врагами.

[Однако──]

«Великая катастрофа» была такой же, как и они, в том смысле, что она израсходовала все, что могла, чтобы попытаться достичь своей цели.

«Великая катастрофа» была такой же, как и они, в том смысле, что таила в себе желания, которым никогда не уступала.

Умирать и приносить смерть, убивать и быть убитыми этими средствами, скопившимися на обширных землях Воллахии, были горы трупов.

Если вся пролитая кровь Волакии была основой плана, то всё, что осталось, это ──,

Это был носитель «Великой катастрофы», символа разрушения.

Раньше она проявляла свою силу в Королевстве, положив конец многим жизням, и стала последней «Ведьмой».

Рожденная как сосуд отвратительной «Жадности», она была неполным вместилищем, не полностью принявшим эту душу.

Существо, подвергшееся остракизму и чуть не убитое, вместо того, чтобы получить никем благословение, поздравила себя.

[Давайте продолжим. Ради выполнения плана и разрушения Империи.]

Подняв посох со светящимся шаром, «Ведьма» без колебаний шагнула вперёд ── Нет, в сопровождении тех, кто воскрес из обширных земель крови, Королева Мертвых начала свой марш.

──Королева Мертвых, «Великая катастрофа», известная как Сфинкс, продолжалась.

[──Обсуждение: Требуется.]