Арка 7, Глава 17 – «Надвигающееся зло»

Субару: [――――]

Размышляя над невероятной правдой, Субару чувствовал, как все его тело заливает холодный пот.

Насколько Субару знал, это была одна из самых ужасных ситуаций, в которых он мог оказаться.

Пейзаж, который он вспомнил, разговор, который он уже слышал раньше. Это не было чем-то вроде дежавю.

Это не было событием, которое, как он думал, произошло раньше, это было событие, которое он на самом деле переживал заново. Причина этого была только одна—Он вернулся через Смерть.

Субару: [Но почему…?]

Было абсолютно нулевое предупреждение.

В частности, для Subaru казалось, что мир изменился в мгновение ока.

Это казалось настолько нереальным, что этого было достаточно, чтобы усомниться в том, что власть, которую он носил, была дезактивирована. И что по какой-то причине часть «Смерть» в «Возвращении смертью» была удалена, и активировалась только часть «Возвращение».

Прочти меня

Субару: [Я идиот? Нет, я идиот.]

Субару дисциплинировал себя, пытаясь смотреть на ситуацию с оптимизмом.

Это было глупое заявление, но он должен был поверить в «Возвращение смертью». Способность обращать время вспять, которой обладал Субару, ни разу не активировалась без смерти в качестве триггера.

Потеряв свою жизнь, Субару вернётся в прошлое. Это была уверенность.

Субару: [――Хорошо, я согласен. Я принял это. Теперь, я, что мне делать.]

Ударив кулаком по лбу, Субару приказал своему запаниковавшему «я» успокоиться.

Теперь, когда он признал, что вернулся через Смерть, следующим моментом, на котором следует сосредоточиться, была причина его смерти. Он вспомнил события, которые произошли всего несколько десятков секунд назад.

Субару: [… Я ничего не могу придумать.]

Однако, даже размышляя о том времени, когда он встретил свою кончину, он ничего не мог вспомнить.

Он искал мельчайшие подсказки в своей памяти, но оказался с пустыми руками.

Бар, куда они направлялись; говорящий флоп; шум и суета главной дороги становятся тише; легкий неповторимый запах тени в переулке; слабый, резкий звук — это все, что он смог выловить.

Ни один из них не был связан с причиной, по которой жизнь Субару была в опасности.

Субару: [Бля, почему я всегда такой…!]

Если бы Субару внимательно следил за изменениями в своем окружении, он не подвергся бы этому страданию. Он ненавидел и проклинал собственную беспечность.

Однако его логическая часть понимала, что это невыполнимое требование, и безразлично смотрела на него самого.

Он не был камерой слежения. Было невозможно оставаться начеку вокруг него двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Он не был гением, который мог бы уловить небольшие изменения в своем окружении и составить план, чтобы немедленно справиться с ними.

Нацуки Субару, несомненно, был обычным человеком.

Это была неизменная оценка, которую он дал себе, даже после того, как опосредованно пережил свои воспоминания глазами постороннего и увидел себя в новом свете.

Вот почему он не мог перестать думать и двигаться вперед.

Субару: [——Ситуация похожа на ту, когда Шаула впервые убила меня.]

На пути к Сторожевой Башне Плеяды группа Субару, которая бросала вызов песчаному ветру в Песчаных дюнах Авгрии, была уничтожена Шаулой, которая охраняла территорию от Сторожевой Башни до песчаного моря.

Обряд посвящения в песчаное море начался с белого света, на который нельзя было реагировать. Это был тот первый удар, который сдул Субару, а затем начался адский бой.

Что произошло, какова причина смерти. Ситуация, когда было неясно, умер он или нет, можно было назвать милосердием, дарованным его первой смертью в песчаном море.

Однако, в отличие от того времени, сейчас он находился в центре города.

Окружающая среда коренным образом отличалась от песчаного моря, где он имел убеждение противостоять различным опасностям своей жизни.

Субару: [Что может лишить меня жизни в этой ситуации…?]

Смерть без предупреждения. Единственное, что он мог придумать, чтобы соответствовать всем требованиям, это по-прежнему снайперская винтовка Шаулы, так как она произвела сильное впечатление.

Вот почему он мог быть застрелен и на этот раз. Субару умер в переулке — хотя они были невысокими, окружающие здания окружали их и создавали пространство с плохой видимостью.

Если и стрелять здесь, то только спереди или сзади, но это было не самое идеальное место для стрельбы, подумал он. Конечно, поскольку Субару не знал, насколько точной была его память, вероятность того, что это положение действительно обеспечивало идеальную линию обзора, была――,

Флоп: [――Мистер? Почему твоя бровь стала более морщинистой, чем раньше?]

Субару: [А…]

Флоп: [Разве ты не прислушался к моему совету? Ваше состояние убежит, если вы не сотрете эти морщины! Преследовать то, что убежало, — трудная задача! Потому что обычно я еду на воловьей повозке!]

Ударив себя рукой в ​​грудь, Флоп преувеличенно жестикулировал перед Субару.

Чувствуя, что это его преувеличение имело целью подбодрить гримасничающее лицо Субару, Субару не мог не замереть от своих действий.

Чтобы найти причину смерти, ему также пришлось бы расследовать дело подозреваемого, который путешествовал с ним в то время.

В случае, если причиной смерти Субару была не стрельба, наиболее вероятным виновником был Флоп — человек, который путешествовал с ним, и человек, который находился рядом с ним.

Однако в момент смерти Субару Флоп находился в поле его зрения, и не было никаких признаков того, что Флоп предпринял действия, чтобы напасть на него.

Излишне говорить, что Субару знал, что в этом мире существует множество атак, которые могут лишить его жизни одним ударом, даже если он этого не заметит. Тем не менее, Флоп не был похож на человека, который мог бы это сделать.

Прежде всего—,

Субару: [У Флоп-сан есть причина убить меня?]

Наиболее вероятная возможность заключалась в том, что он симулировал доброжелательность и пытался ограбить Субару. Однако Субару подумал, что делать это целенаправленно посреди города было плохим решением.

Они впервые встретились с братьями и сестрами О’Коннелл в очереди у ворот.

Если они хотели совершить свое дело незаметно, им оставалось только обмануть и пригласить их куда-нибудь за ворота. Все можно было сделать до входа в Гуараль, место с охраной. Даже если их целью были деньги, которые они могли получить, продав рог Звероведа, в конце концов, причина, по которой Субару не обманули при его продаже, заключалась не в чем ином, как в помощи Флопа. ――Не было никакой причины ловить Субару.

Все, что им было нужно, это обмануть Субару снаружи, украсть гудок и продать его, как только они попадут в город.

Логического объяснения их мотивам не нашлось.

До сих пор многие люди убивали Субару, но у всех было рациональное объяснение этому. За исключением ведьмозверей, где связи не существовало, это было твердым правилом.

Вот почему――,

Субару: [Флоп-сан? Почему ты так добр к нам?]

Флоп: [Хм? Это внезапный вопрос.]

Субару: [Да, извини за это. Просто я немного забеспокоился.]

Флоп удивленно поднял красивые брови на резкий вопрос Субару.

Притворно усмехнувшись этой реакции, Субару затаил дыхание, ожидая ответа Флопа. ――Логично он не сомневался во Флопе. Оставалось только верить ему или нет.

Флоп, который действовал сердечно и совершал различные поступки, чтобы помочь им.

Субару стремился к душевному спокойствию, чтобы поверить, что Флоп и его сестра Медиум не двуличны и что им можно доверять.

Флоп: [――Хм]

Субару не знал, выдают ли его глаза его истинные чувства, но Флоп сузил свои красивые глаза, словно мог видеть эти эмоции.

Выражение, которое он велел Субару принять раньше, выражение, переполненное уверенностью и беззаботностью, но лишенное каких-либо оснований для этого, исчезло с его лица и вместо этого сменилось лицом интеллигентного джентльмена.

А потом покачал головой на замерзшую Субару,

Флоп: [Это не сложная вещь. Это просто. То, что мы с сестрой делаем, когда хорошо относимся к мистеру, миссис и племяннице-у…]

Субару: [Есть?]

Флоп: [――Месть!]

Субару: […Э?]

Подняв руки, Флоп провозгласил это вслух.

Используемый сильный и веселый тон, и тревожное содержание воззвания столкнулись друг с другом так сильно, что на какое-то мгновение Субару не мог принять это. Потрясенный, его глаза расширились.

Перед жестким Subaru Флоп почесал свою челку и сказал: «Слушай, хорошо?»,

Флоп: [Давным-давно мы с сестрой жили на грани жизни и смерти! Выброшенные нашими родителями, мы выросли в доме, который усыновил сирот… Это место было довольно ужасным!]

Субару: [Дом для сирот…]

В глубине сознания Субару возник образ дома, отдаленно напоминающего приют.

Однако нетрудно было представить, что помещения и оборудование приютов этого мира сильно отличались от современных зданий, о которых думал Субару.

Эта ужасная среда, вероятно, была чем-то гораздо худшим, чем он мог себе представить.

Раскрывая Субару, в какой среде он вырос, Флоп жестикулировал.

Флоп: [Каждую ночь, ютясь с другими детьми в одной лодке с нами, я решил в глубине души вырваться из этой ситуации. А потом мы с сестрой получили шанс и смогли сбежать оттуда. Впервые прожив ночь без побоев, я поклялась. ――Месть, то есть.]

Субару: [Месть, как… против людей в приюте для сирот?]

Флоп: [Нет, не они. ――В мире.]

С тем же выражением лица, что и раньше, когда он провозглашал месть, Флоп сжал кулаки.

По направлению к запуганному Субару, Флоп выставил свое страстное лицо вперед и,

Флоп: [Моя сестра и я выросли в том месте, где взрослые избивали меня. Но были ли счастливы те взрослые, которые били нас, пока били меня? Нет, они не были. Они тоже были недовольны. Несчастные взрослые били несчастных детей. Такая безнадежная ситуация вообще реальна?]

Субару: [――――]

Флоп: [Даже взрослые, которые выбирают насилие, несчастны. Так что я стал торговцем, чтобы спасти меня и мою сестру от несчастья. И, насколько я мог, мы также спасали других от несчастья. Точно так же, как в ту ночь эти люди вытащили нас из этого.]

Субару: [Это твоя месть всему миру?]

Флоп: [Верно. Мы с сестрой противостоим миру, который навлекает на нас несчастья ради мести. Помощь вам и вашей Миссис также является частью этого.]

Сказав это, Флоп в легком смущении почесал нос.

Получив огонь в своих словах и действиях, Субару потерял способность говорить. Жар от этого огня медленно просачивался в его мозг, и там он принял быстрое решение.

Субару: [Спасибо, Флоп-сан. Я рад, что встретил вас, братьев и сестер, Флоп-сан и Медиум-сан, в очереди.]

Мог он верить им или нет, но он хотел получить ответ, который указывал бы на ответ на этот вопрос.

И ответ, который он получил, был намного больше, чем он ожидал. И так было решено.

Subaru не сомневалась в доброй воле Флопа О’Коннелла.

Он решил, что будет доверять ему до конца, своему благородному, мстительному сердцу, решившему сопротивляться несправедливости мира.

Это означает, что все, что осталось, это――,

Субару: [Флоп-сан, эта улица не очень хороша в смысле фэн-шуй. Так ничего, если бы мы могли использовать другой путь?] [1]

Флоп: [Кех? Что такое Кех? Собственно, из-за этого у тебя морщины на лбу и глазах?]

Субару: [Это больше похоже на предмет для предсказания добрых предзнаменований. Это не имеет ничего общего с моими глазами! Я думаю! Но да, эта улица никуда не годится. Я не против, если мы пойдем по длинному пути, пожалуйста?]

В зависимости от доброй воли Флопа, Субару решительно продолжил разговор.

Решив, что Флоп не виноват, следующим делом было избежать приближающейся смерти. Был ли это снайпер дальнего боя или нет, это не было ошибкой в ​​том, что это была атака.

Если бы он смог избежать условия возникновения атаки, это привело бы к тому, что он смог бы избежать этой смерти.

Для этого, во-первых, было крайне важно, чтобы он не следовал тем же действиям, что и раньше.

Изменив пути, отодвинув время, он избежит катастрофы, которая произойдет с ним до того, как она произойдет.

Если бы он смог это сделать, то смог бы избежать нежелательной смерти.

Субару: [Ну, начнем с того, что я никогда не хотел умирать в елях… Ну, только один или два раза.]

Кроме того, это был неизбежный вариант в связи с неизбежным положением дел.

Оказавшись в ситуации, когда единственным способом спасти кого-то была смерть, в те времена Субару выбрал смерть. Да, Subaru тоже желала отомстить миру.

Флоп: [Я не знаю насчет Кеха, но мне нравится твое серьезное выражение лица. Это будет небольшой обходной путь, но почему бы нам не пойти другим путем?]

Субару: [Было бы здорово помочь! Давайте пойдем на главную улицу с как можно большим количеством людей.]

Флоп: [Попался.]

К счастью, Флоп без возражений выслушал противоестественное предложение Субару.

Следуя его примеру, план входа в бар был изменен. Они свернули с пути, по которому должны были идти, и пошли к таверне по главной улице с минимальным количеством переулков.

В конечном счете, если они пройдут через линию огня до таверны, вполне возможно, что это все равно не изменит того факта, что кто-то преследовал Субару. Однако, если бы он знал, что нападение должно было произойти в переулке перед таверной, было бы много способов справиться с этим.

В худшем случае, его противник мог отступить, увидев бдительный взгляд Субару――.

Флоп: [Ну тогда, мистер, сюда――]

Проходя мимо Субару, Флоп начал вести его по другой дороге.

Это было в тот момент. ――Флоп случайно посмотрел через плечо Субару, и его глаза расширились, как будто он только что что-то заметил.

Субару: [――О]

Что именно, он попытался выяснить по ответу Флопа, но так и не понял.

Причина в том, что вместо вопроса, исходящего изо рта Субару, его рот полностью открылся, чтобы выплюнуть кровь, которой он кишел.

Субару: [Ах!?]

Это был подвиг одного момента.

Субару почувствовал, как что-то схватило его затылок, заставив посмотреть вверх. Затем по его обнаженному горлу пробежало горячее ощущение, и хлынула кровь.

Утопая в переполнявшей его крови и боли, Субару понял, что ему перерезали горло.

Субару: [Хм… Эээ]

Обе руки прижимались к ране на шее, среди сильной боли и потери крови Субару искал прорывное решение.

Рана была глубокой и широкой, прорезала крупные кровеносные сосуды, из нее хлестала кровь. Он снимет верхнюю одежду и намотает ее на шею, чтобы остановить кровотечение―― Нет, здесь главным приоритетом должно было уйти от врага позади него.

Более того, Флоп был тут как тут. Он ошибался, сомневаясь в нем. Потом он поверит в него, может, его и не простят, но тут же был Флоп.

Субару: [Ах, нгхх…]

Рем был в гостинице. Так или иначе, даже с кровью, текущей из его шеи, он должен был вернуться к ней.

Возвращайтесь, уведите ее, это небезопасно, уходите. Даже если она ненавидела его, утащите ее прочь. Чтобы Рем жил. Она должна была жить. Из-за этого кровотечение из шеи, остановите его.

Кровь, кровь, кровь, кровь, кровь, кровь, кровь, остановись, остановись, остановись,

Субару: [――уу]

соч.

△▼△▼△▼△

Флоп: [――Мистер, плохо иметь хмурое лицо.]

Субару: [――――]

Флоп: [Удача не придет к тому, у кого нет времени улыбаться. Теперь ты попытаешься найти попутчиков для своего путешествия, не так ли? Тогда вам нужно найти кого-нибудь хорошего.]

Впереди Флоп подчеркнул свою точку зрения, потирая пальцем собственный лоб.

Наблюдая за жестом этого человека, Субару тут же положил обе руки на свою шею. Он не чувствовал этого горячего ощущения или утекающего тепла жизни. Ощущение, что кровь хлещет с каждым ударом сердца.

Излияние его собственной жизни, пульсация отчаяния, приближающегося к Смерти.

Флоп: [Если это так, то сотри эти морщины на лбу… В чем дело, Мистер, ваше лицо побледнело.]

Увидев, что Субару молчит, Флоп удивился и забеспокоился.

Несмотря на этот серьезный взгляд, прямо перед Субару он вспомнил момент, когда ему перерезали горло.

Верно, ему перерезали горло.

Его горло было перерезано, кровь брызнула, его инстинкты били тревогу, что он должен был уйти, однако, даже если он не мог слышать эти тревожные звоночки, он возвращался к тому моменту.

Другими словами, он умер. Он снова вернулся через Смерть.

Кроме того, этот раз отличался мгновенной смертью с самого начала. Более явно, в форме враждебности.

Субару: […Бваах]

Схватив руки за горло, Субару забыл дышать, о чем в спешке вспомнил. Субару поднял и опустил плечи, глубоко вдохнув, Флоп коснулся его плеча и спросил, все ли с ним в порядке, но Субару не нашелся, что ответить.

Однако он не мог оставаться и здесь.

Субару: [Хаа, Флоп-сан, сегодня ужасный день для фэн-шуй. Вернёмся немедленно…!]

Флоп: [Fuusooey? Хотя, учитывая эту бледность, немного отдохнуть было бы…]

Субару: [Нет, отдых был бы пустой тратой времени! Это припадок, который не прекратится, пока Рем не возьмет меня за руку!]

Флоп: [П-правильно… Что за беда!]

С чувством беспокойства и безотлагательности, горящим в его сердце, он выпалил чепуху, но добродушный Флоп придавал больше значения атмосфере, чем содержанию слов.

Рука, схватившая его за плечо, была в свою очередь схвачена, и Флоп удивленно кивнул. Потянув за руку Флопа, Субару колебался, двигаться ли вперед или назад.

Если они пойдут вперед, то окажутся в пути, но если пойдут назад, то пройдут мимо того места, где ему перерезали горло.

Он чувствовал, что попал в тупик, где, куда бы они ни пошли, его жизнь будет в опасности, поэтому вместо того, чтобы идти вперед или назад, он вернется на главную улицу через какой-нибудь другой переулок.

Он потерпел неудачу раньше, но его противник постарается не убивать их… Нет, убить Субару, где-нибудь на виду у публики. Если он собирался предупредить своего противника, ему было необходимо добраться до главной дороги.

Флоп: [Мистер! Твоя рука очень холодная! Мы должны заставить вашу жену разогреть их в ближайшее время!]

Субару: [Ах, как можно скорее, я хочу увидеть лицо Рем.]

В результате его не заботили оскорбления, с которыми он столкнется за возвращение, не достигнув своей цели.

Во всяком случае, в то место с Рем――,

Субару: [――Нет.]

Могу ли я вернуться? Вопрос крутился в голове Субару.

В ситуации, когда он еще не осознал истинную природу своего врага, он подумал об опасности возвращения к Рему. Он не знал, когда его противник начал нацеливаться на него, но если они вернулись в гостиницу, он, возможно, любезно открыл местонахождение своему врагу.

Субару: [――――]

Проклиная отсутствие мыслей, Субару прикусил губу, и в то же время его поле зрения открылось.

Выйдя из переулка, Субару и Флоп добрались до главных улиц города. Справа и слева количество приходящих и уходящих людей не шло ни в какое сравнение с мегаполисом, но это было чертовски лучше, чем переулки с их похожими на убежища тавернами.

Тем не менее, чтобы нырнуть в толпу людей, потребуется некоторая смелость. Чтобы избежать этого, ему нужно было определиться с ориентиром для их следующего курса действий.

Флоп: [Если мы на этой улице, значит, гостиница должна быть там. Итак, вот так…]

Субару: [Это нехорошо, Флоп-сан! Мы не можем вернуться в гостиницу. Увидеть Рем такое было бы непростительно!]

Флоп: [Разве это не отличается от того, что вы только что сказали?!]

В итоге его поведение стало поведением эмоционально нестабильного человека, но из-за его предыдущего беспокойства он не смог вернуться на сторону Рема. При этом было также неблагодарно продолжать манипулировать Флопом, не сообщая ему никакой информации.

Но что он мог сказать, чтобы заставить его понять?

Он не был сотрудником лагеря Эмилия и не был давним попутчиком, как Анастасия или Юлий. У него не было силы убеждения или оснований, чтобы серьезно отнестись к мнению Субару.

Даже для этого было бы слишком многого, чтобы возлагать надежды на врожденную доброту Флопа.

Субару: [Черт…!]

Чтобы выйти из тупиковой ситуации, в настоящее время руки Субару катастрофически не хватало.

Он был разлучен со своим драгоценным Ремом, и за ним охотились в чужом городе. Он был с добродетельным Флопом, но ему не хватало боевой силы. У самого Субару не было сильных сторон, чтобы показать.

Не зная, кто напал на него, он не знал, кого опасаться.

Субару: [Ни за что, охотник…!?]

Когда он определил своего противника как невидимого убийцу, первое, что пришло в голову Субару, это Охотник.

Они были опасным человеком, который однажды убил Субару в джунглях Буддхейма, а после этого они также целились в него, когда он был с Ремом. В конце концов, с тех пор он ни разу с ними не сталкивался, но что, если они все еще придирчиво продолжали охотиться на Субару?

В джунглях Буддхейма, в военном лагере и в деревне Шудраки всегда был кто-то, кто действовал вместе с Субару. Чтобы избежать подставы с боеспособными противниками, они, возможно, изменили свое время, пока Субару не оказался с бессильным Флопом.

Субару: [Если это так, то похоже, что у тебя упорство медведя, у которого отняли добычу. Зачем заходить так далеко, чтобы целиться в меня? Что насчет меня является причиной…]

Флоп: [Мистер? Вы в порядке? Что ты так волнуешься? Если я могу вам чем-то помочь, попробуйте сначала поговорить со мной. Ты ведешь себя странно.]

Субару: [Флоп-сан…]

Пока Субару смотрел налево и направо по улице и терял самообладание, Флоп позвал его этим голосом.

Прямо напротив него Флоп схватил его за плечи, его серьезный взгляд и предложение заставили Субару положиться на него, и Субару серьезно задумался, не стоит ли ему попробовать сыграть на своей врожденной доброте.

Если бы это был Флоп, у него хватило бы веры поверить в Субару и протянуть ему руку помощи.

Субару: [Флоп-сан, извините, что продолжаю полагаться на вас, но могу я вас кое о чем спросить?]

Флоп: [Ах, конечно, конечно! Что бы это ни было, даже если я не могу помочь, моя сестра может помочь. В конце концов, у нас с сестрой такая связь, что мы можем прикрыть слабые места друг друга, понимаете.]

Субару: [По правде говоря, между вами двумя это может быть делом Медиум-сан, хотя…]

Если его противник жестоко и безжалостно нанесет удар, у него может не быть выбора, кроме как ответить с большей силой. Сила Медиума была намного больше, чем у Субару или Флопа.

Имея это в виду, Субару попытается объяснить ситуацию Флопу. Во-первых, ему придется скрыть вопрос о «Возвращении через смерть» и объяснить, что кто-то безжалостно преследует его.

Субару: [Вообще-то кто-то сейчас…]

Флоп: [――Что за?]

Субару: [А?]

Приняв решение, Субару, стараясь не вызвать штраф за упоминание «Возвращение через смерть», собирался попытаться объяснить обстоятельства Флопу.

Однако, как только он собирался заговорить, взгляд Флопа повернулся не в ту сторону. Он поднял хорошо очерченные брови и, прищурившись, посмотрел в сторону улицы.

Судя по его реакции, он что-то заметил, и Субару с опозданием осознал то же самое.

Субару: [――Hk]

Вдалеке кто-то кричал.

И это был не один человек, несколько человек кричали визгом и гневным ревом. Затем голоса постепенно нарастали, а звуки, отличные от криков, множились――,

Флоп: [Что――!?]

Глаза были широко открыты, горло Флопа сомкнулось, и Субару тоже повернулся в том же направлении.

Тотчас же, увидев то, что было у Флопа, та же самая сцена перед его глазами также оставила Субару в недоумении от слов.

―― Гигантское колесо направилось прямо на Флопа и Субару.

Флоп: [Мистер, следите за――]

Голос Флопа оборвался слишком рано, удар охватил все тело Субару своей интенсивностью. Его тело было полностью снесено ветром, оно много раз ударялось о твердую землю и кувыркалось.

Импульс не прекратился, и он врезался в стену. Но это был не конец. ――Спина к спине еще один последовательный удар попал в рухнувший Субару, и еще раз его тело было унесено ветром.

Субару: [――а, гух]

После того, как Субару начал кувыркаться и кувыркаться, поле зрения Субару окрасилось в черный цвет, когда его тело упало на землю.

Это было не так, как если бы небо внезапно покрылось облаками. Это было что-то другое, его поле зрения было уничтожено по другой причине. Причину он не знал, а если бы и узнал, в чем она заключалась, ничего хорошего из этого не вышло бы.

Однако, если бы он мог что-то сказать…

Субару: [Д-де…]

Смерть, это было то, что каждая клетка во всем его теле провозглашала инстинкту Субару.

До этого момента, как человек, переживший Смерть более тридцати раз, Субару в некоторой степени осознавал, сколько повреждений его тело могло выдержать, прежде чем он потерял свою жизнь.

На этот раз это явно превысило предел, который он мог выдержать.

Субару: [――――]

Гнойная боль.

Тем не менее, это было нечто совершенно другого уровня по сравнению с просто локализованной болью. Эта боль пронзила все его тело. Существование имени Субару было синхронизировано с явлением, называемым болью.

Это была не просто локальная боль. Нацуки Субару был именно Пейном. Боль была тем, чем он был, и поэтому было вполне естественно испытывать боль. Везде и везде больно. Боль не исчезла.

Издалека раздался звук, похожий на шум в ушах или похожий на свист поезда, эхом отдававшийся в его голове.

Среди того, что можно услышать, были радости и печали людей, брошенных в водоворот — нет, не было никакой радости. Правильнее было бы назвать это столпотворением. Пандемониум, ха. Что за слово.

Вопреки эху звуков, развернувшиеся события были чрезвычайно серьезными.

Субару: [Ахии, ах, ах….]

Он не мог произнести ни одного слога.

Рот, который пытался произнести слова, был в лохмотьях. Зубов не осталось, вентиляция приличная. Где-то было разорвано, и сквозь него просачивался воздух. Были кровь, звук и боль.

Что-то, что-то, что-то――

Субару: [О, ах]

Что-то снова убило Нацуки Субару.

△▼△▼△▼△

Флоп: [――Мистер, плохо иметь хмурое лицо.]

Субару: [――――]

Флоп: [Удача не придет к тому, у кого нет времени улыбаться. Теперь ты попытаешься найти попутчиков для своего путешествия, не так ли? Тогда вам нужно найти кого-нибудь хорошего.]

Засунув палец между бровями, Флоп потер кожу и плоть, чтобы расслабить их.

Наблюдая, как перед его глазами разворачивается выступление мужчины, Субару обнял себя за плечи. Затем он вспомнил свой рот, из которого больше не выходил воздух, и исчезнувшую боль.

――Не может быть, я снова умер.

Субару: [Более того… на этот раз это была… карета дракона, не так ли…?]

Растерзанный ударом, отброшенный в сторону и ставший неподвижным, свеча жизни истончилась и исчезла.

В то время как во власти боли, провозглашаемой каждым дюймом его тела, Субару был убит. Он потерял свою жизнь.

Субару: [――――]

Грохот, плечи в его собственной хватке задрожали, а колени задрожали.

Даже если его тело не помнило о постигшей его катастрофе, помнила его душа. Удар и боль, нанесенные всему его телу, словно разрывали его на куски, даже если его уже не было, все равно грызли его душу.

Наконец Субару не смог скрыть своего страха перед нависшим над ним злом.

Первый раз была мгновенная смерть, второй — обезглавливание, третий — сбитая драконьей повозкой — это уже не могло быть простым совпадением. Без сомнения, целью было убить Нацуки Субару.

Он безжалостно убил Субару. Самым пугающим во всем этом было то, что, несмотря на то, что «Возвращение через смерть» срабатывало трижды, Субару не получил никакой дополнительной информации, кроме факта существования врага.

Противник не оставит никакой информации для бездыханного Субару.

Флоп: [Если это так, то сотри эти морщины на лбу… Что не так, мистер? Ты не очень хорошо выглядишь.]

Субару: [Флоп, -сан…]

И снова Флоп проявил беспокойство по отношению к Субару, выражение лица последнего изменилось.

Ранее хаос на главной улице, скорее всего, был результатом взбесившейся кареты дракона. Затем, за мгновение до столкновения, Флоп протянул руку, пытаясь спасти Субару.

Не успев вовремя, Субару получил смертельный удар лоб в лоб, и было немыслимо, чтобы Флоп, находясь рядом, отделался бы без царапин. ――он также был бы привлечен к возмещению сопутствующего ущерба.

Субару: [Во-первых, до сих пор…]

Враг не обязательно отступит после убийства Субару.

Флоп присутствовал на месте происшествия и был свидетелем происходящего как в первый, так и во второй раз. Если бы противник был кем-то осторожным, для них было бы естественно заткнуть рот Флопу, поскольку он был свидетелем.

Не означает ли это, что до сих пор смерть Субару будет сопровождаться убийством Флопа?

Не означает ли это, что Флоп уже оказался в ситуации, в которой оказалась Субару?

«Я этого не позволю», — подумал Субару, стиснув зубы.

Субару: [――Х! Флоп-сан!]

Флоп: [Ч-что!?]

Убив любую трусость, стиснув зубы, Субару мужественно повернулся вперед.

Затем с таким же энтузиазмом Субару схватил Флопа за руку, застигнув его врасплох. Однако у него не было времени принять во внимание недоумение Флопа.

Учитывая то, что произошло до сих пор, обратный отсчет до смерти уже начался.

Ситуация тупика, умноженная на три, когда движение вперед означало ад, движение назад означало ад, обход по-прежнему означало ад.

Даже тогда он должен искать путь к выживанию. ――не только Субару и Рем, но и добрый старший брат, который помог им и вернул его на сторону сестры.

Вот почему――

Субару: [Флоп-сан, бегом!]

Флоп: [Это неожиданно!? Что случилось!?]

Субару: [Нет ни как, ни что, жизнь конечна! Мы не можем терять ни секунды, верно?!]

Было бы неправильным останавливаться на этом и искренне пытаться убедить другого.

Субару решил, как и в прошлые разы, что он будет использовать убедительные аргументы, чтобы сломить сопротивление Флопа. Конечно же, поглощенный импульсом, Флоп только кивнул в знак согласия и произнес: «Это правда!».

Флоп: [Жизнь коротка. Ради достижения нашей с сестрой цели, хотя время действительно нужно дорожить…]

Субару: [Бежим! Немедленно бегите к бару! Тривиальные вопросы можно обсудить позже!]

Флоп: [П-понял! Я уже понял, так что перестань меня тянуть! Моя челка испортится!]

Насильно оттащенный за руку, Флоп вскрикнул, споткнувшись о ноги.

Прислушиваясь к пронзительному голосу Флопа, Субару двинулся к дороге, по которой он когда-то шел——с той же целью заполучить телохранителя, он поспешил к бару.

Однако целью было не получить телохранителя ради своих путешествий.

Ради спасения от этой череды неизбежных Смертей, ради скорейшего получения нужной помощи и бежали.

△▼△▼△▼△

???: [――Ты хочешь нанять здесь сильнейшего?]

Бармен, которого они наконец нашли, поднял брови в ответ на прерывистое дыхание Субару.

Бармен средних лет, волосы которого начали седеть, смотрел на тяжело дышащего Субару сверху донизу несколько скептически.

Судя по его поведению и возрасту, Субару тоже понял, что ему не хватает убедительности. Более того, он вломился в бар и вдруг задал такой вопрос.

Можно даже сказать, что он был достаточно великодушен, чтобы не сразу сделать вывод, что Субару издевается над ним.

В настоящее время Субару и Флоп находятся в баре, который был их первоначальным пунктом назначения.

Сначала Субару был мгновенно убит каким-то неизвестным способом в переулке в непосредственной близости от бара. Это само по себе было тревожно, но, возможно, из-за того, что спешка оказалась эффективной, хватки дьявола, которые могли бы остановить Субару и Флопа, которые вместо этого поспешно поспешили к бару, не появились.

Однако было бы преждевременно предполагать, что они избежали опасности на основании этого аргумента.

Субару: [Вот почему я должен позаимствовать силу самого сильного здесь.]

Бармен: […Если мы говорим о самом сильном здесь, это, вероятно, Роуэн.]

Бармен пожал плечами, глядя на Субару, который переспросил, переводя дыхание. Затем он продолжил смотреть на другого человека, кроме Субару, Флопа, который тоже запыхался.

Бармен: [Флоп, я думал, ты давно не показывался, а ты опять кому-то помогаешь, а. Даже если вы все равно не получите ни копейки]

Флоп: [Эй, я просто заключаю любые сделки, в которых хочу участвовать. Те, с кем я участвую в сделках, не ограничиваются только людьми. Иногда я заключаю невыгодные сделки против самого мира.]

Бармен: [Я говорю, что в этом нет никакой выгоды, мягкотелый.]

Возможно, из-за того, что бармен был с ним в довольно фамильярных отношениях, он прокомментировал действия Флопа безмолвным тоном.

Несмотря на то, что он услышал непосредственно от Флопа, почему он помог группе Субару, казалось, что его добрый характер был хорошо известен тому, кто знал его заранее.

Пока бармен полировал стеклянную чашку, он бросил острый взгляд на Субару.

Бармен: [Он очень мягкий, как вы слышали. Но не поймите ли вы здесь неправильное представление. Этот тупица и его сестра — слабаки, которые помогут любому, кем бы они ни были, в свою очередь, есть много людей, которые в долгу перед ними.]

Субару: […Я тоже не собираюсь быть неблагодарным ублюдком, я побалую его в ответ так же, как баловали меня.]

Флоп: [Хахаха, я с нетерпением жду этого! День, когда я собираюсь побаловать себя!]

Поправляя челку расческой, которую он достал из кармана, Флоп ответил откровенно.

Чувствуя себя спасенным добротой и великодушием Флопа, Субару повернулся к внутренней части бара и спросил: «Кто из них Роуэн?».

Бармен: [Ах, Роуэн потерял сознание вон там, в углу.]

Субару: [Вырубился на углу…? Это не звучит как хорошая новость.]

Говоря это, Субару нервно посмотрел в сторону, куда указал бармен. После чего в темном баре среди нескольких пьяно болтавших мужчин он нашел человека, сгорбившегося за столиком в углу.

Это был мужчина лет пятидесяти, его длинные растрепанные волосы были небрежно связаны, а также его любимое оружие — катана в ножнах на талии.

Стол, на который он рухнул, был заставлен несколькими пустыми стаканами; можно сказать, что он действительно вырубился во всех смыслах этого слова еще до того, как зашло солнце.

Субару: […Это самый сильный, говоришь?]

Бармен: [Без сомнения, у него ужасная привычка пить, но он мастер своего дела. Хотя у него ужасная привычка пить.]

Субару: [Ты упомянул это о нем дважды, только еще больше меня забеспокоил.]

Субару получил предупреждение от бармена о том, что у него плохая привычка пить, два раза подряд.

Хотя он считался настоящим пьяницей, нищие не могли выбирать. Сейчас самым важным было не его личное поведение или прочность его печени, а его доблесть в бою.

Человека, который обладал способностью спасти отчаявшегося Субару от неминуемой гибели.

Субару: [Эй, Роуэн-сан, не могли бы вы меня немного выслушать?]

Роуэн: [Нга?]

Субару укрепил свою решимость и направился к столу, на котором Роуэн потерял сознание вместе с Флопом. Когда он говорил с упавшим мужчиной, тряся его за плечи, Роуэн ответил ошеломленным голосом и поднял голову.

Полностью раскрасневшееся лицо с сонным взглядом, а также черты лица, которые были бы довольно различимы, если бы не испорченный покрасневшим носом.

Роуэн: [Что случилось, братан. Чего ты хочешь от меня…?]

Субару: [Этот чувак пьян… В любом случае, послушай меня. У меня есть работа для… От тебя воняет!!]

Роуэн: [Ойой, ты не грубый…]

Пошатываясь, Роуэн тяжело выдохнул, от чего Субару пришлось отвернуться.

Когда до него донесся ужасный запах алкоголя, он даже создал иллюзию, что его зрение каким-то образом исказилось. Это было не так просто, как пить в течение дня. Должен быть предел тому, насколько тяжелым алкоголиком был человек.

Субару: [Если подумать, потому что я не знаю никого, кто был бы сильно пьющим, я впервые имею дело с таким типом… Розвал и Отто тоже пьют только умеренно…]

Люди в лагере Эмилии, которые обычно употребляли алкоголь, были Росвал и Отто. Рам и Фредерика тоже выпивали, но только если их приглашали. Кроме них никто не пил.

Субару тоже, по-видимому, достиг возраста употребления алкоголя в этом другом мире, но до сих пор он более или менее не чувствовал потребности пить.

Субару: [Честно говоря, я не очень хорошо отношусь к пьяницам, но… Эй, этот парень действительно лучший здесь, верно!? Я не играю здесь.]

Бармен: [Какое совпадение. У меня тоже нет этого места, чтобы поиграть. Нет никакой ошибки, это он.]

Субару: [Черт, ты серьезно…]

Получив заверения бармена, Субару повернулся к Роуэну с горьким взглядом.

Роуэн неряшливо сидел в кресле и тряс пустой стакан вверх дном над головой, отчаянно пытаясь ощутить языком остатки алкоголя.

Роуэн: [Тск, мало выпивки. Ой, братцы, угостите меня выпивкой, почему бы и нет.]

Флоп: [Хм, хочешь выпить? Хорошо. Бармен, Напиток для него…]

Субару: [Подождите, подождите, Флоп-сан! Я действительно не должен был говорить это, так как я был спасен твоей добротой, но только ненадолго, держи свою добрую волю в своем кошельке!]

Отключив Флопа, который собирался лечить кого-то только потому, что они об этом попросили, Субару встал перед недовольным Роуэном. Затем он с силой положил руки на стол,

Субару: [Роуэн-сан, давайте сразу к делу. Мы не будем угощать вас выпивкой. Но я могу заплатить тебе деньги, которые тебе нужны, чтобы купить выпивку. Я хочу, чтобы ты устроился на работу.]

Роуэн: [Аан, работа…?]

Субару: [Правильно. Я бы хотел, чтобы ты был сопровождающим. А также, начиная с этой самой секунды.]

Приблизившись к запаху алкоголя, Субару смело выложил эти условия.

Услышав его речь, Роуэн посмотрела на Субару сонными глазами.

Роуэн: […У тебя довольно панический тон. Братаны в довольно опасной ситуации, не так ли?]

Субару: [Да, это не шутки. Что вы думаете? Сумма, которую я могу заплатить, это мой предел.]

Флоп: [Мистер, это…]

От удивления расширив глаза, Флоп попытался остановить действия Субару. Однако Субару остановил Флопа, который пытался его удержать, вместо этого настойчиво поставил на стол сумку, в которой были все деньги, которые он получил после продажи рога Ведьминого Зверя.

В качестве меры предосторожности он не разделился и не передал какую-то сумму Рему.

Это было действительно все, что было под рукой у группы Субару. Не было больше денег, которые он мог бы заплатить сверх этого.

Роуэн: [Вау-воу, это…]

Субару: [Это все, чем я могу заплатить. Что вы думаете? Возьмешь?]

Роуэн: [――――]

Открыв горлышко сумки, Роуэн замолчал, бросив быстрый взгляд на содержимое. Его лицо все еще было красным, но прежнего пьяного взгляда больше не было, его заменило серьезное испытующее выражение.

Конечно, эскорт, которого можно было нанять в баре, чтобы показать кому-то вроде Роуэна, который работал подставным наемником, все средства, с которыми Субару разгуливал, было довольно большой авантюрой.

Пересекая национальные границы, Субару не был хорошо информирован о стоимости товаров в Империи. Однако он чувствовал, что стоимость валюты не так уж отличается от королевства Лугуника.

На деньги, которые предложила Subaru, можно было легко прожить год, просто бездельничая.

Роуэн: [Мои навыки первоклассные… Я хотел сказать это, но эта сумма авансом…] [2]

Субару: [Я скажу это сейчас, но я не могу договориться об увеличении оплаты.]

Роуэн: [Я не сомневаюсь в тебе. Ты сказал, что не балуешься, похоже, ты серьезно.]

Почесав пальцем побагровевший нос, Роуэн медленно встал на месте. Он взял сумку с деньгами, которую дал Субару, и бережно спрятал ее в карман.

Роуэн: [Я не верну это, даже если ты скажешь мне вернуть это.]

Субару: [Это позор, но я не скажу тебе вернуть его. Если вы делаете свою работу правильно.]

Роуэн: [Пуха]

Из-за его смеха изо рта пахло алкоголем, Роуэн согласился на работу Субару.

Услышав его ответ, напряжение в плечах Субару, существовавшее все это время, исчезло. Его нервозность не исчезала, а неуверенность бесконечно кружила внутри него, но――,

Флоп: [Мистер, все в порядке? Эти деньги были…]

Субару: [Все в порядке. Ничего, если это означает, что теперь мы в безопасности. Извините, что так напугал Флопа, а также спасибо, что познакомили меня с этим местом.]

Флоп: [――. Если ты скажешь, что все в порядке, значит, я тоже в порядке. К счастью, мы заплатили за гостиницу заранее!]

Что касается счета за проживание, Subaru уже заплатила за него, включая часть Flop и Medium, с которыми они делили комнаты под именем группы Subaru.

Казалось, что он избежал бесчестия, передав им счет, не подумав заранее, когда нанимал Роуэна.

Роуэн: [Итак, работодатель. Как мне к тебе обращаться?.]

Субару: [О, верно. Виноват. Я торопился. Меня зовут—]

Роуэн: [——Подожди.]

Когда его спросили о его имени, Субару запаниковал, так как подумал, что проявляет неуважение к Роуэну. И когда он уже собирался назвать себя, Роуэн остановил его.

Он сунул руку перед лицом Субару и направил свой острый взгляд за Субару——на окна бара.

Субару: [Ро…ван?]

Роуэн: [… Странное чувство. Скажи, братан, за тобой следили, не так ли?]

Субару: [――Эээ]

Низкий и тихий голос Роуэна заставил Субару сглотнуть.

Сидевший рядом с ним Флоп в замешательстве спросил: «Что это значит?», но Субару имел общее представление о присутствии, которое обнаружил Роуэн.

Это не было сценарием «что, если», это было определенно. Странное чувство, которое испытал Роуэн, было существом, которое преследовало Субару; враг, напавший на Субару в переулке.

Враг, который трижды убивал Субару, и на этот раз не отказался от Субару.

Флоп: [Кто тебя преследует?]

Субару: [… Я не шучу, когда говорю это, я не знаю. Я просто подумал, что если мы останемся снаружи, они придут за нами. Вот почему я нанял тебя.]

Роуэн: [Понятно. Они должны были выбрать лучший бой.]

Это была ситуация, когда им не с чем было работать, но Роуэн сказал это в шутливой форме.

Однако, даже если в тоне Роуэна был намек на нервозность и серьезность, в его голосе не было беспокойства. Вероятно, это означало, что у него была разумная уверенность в своем мастерстве.

На самом деле опьянение исчезло из глаз Роуэна, и теперь он излучал атмосферу сильного человека.

Роуэн: [――――]

Специальным оружием Роуэна была уникальная катана, вложенная в ножны с левой стороны его талии.

Было поздно говорить об этом сейчас, но увидеть катану в качестве меча по выбору было редкостью в этом другом мире. Оружие Роуэна явно отличалось от обычных мечей западного образца.

Присмотревшись, вместе с атмосферой, исходящей от его растрепанных волос, вид Роуэна чем-то напоминал самурая. Однако ему не хватало определенной интенсивности, поэтому, возможно, ронин был бы для него лучшим описанием. [3]

Субару: [Роуэн-сан, они…]

Роуэн: [Не нужно быть испуганным котом. Кто бы они ни были, если они собираются стоять передо мной, все, что нужно, это разрезать их пополам. В моем животе алкоголь, и мой меч в отличной форме.]

Субару: [Значит, это не пьяный кулак, а пьяный меч? Не могу сказать, что слышал об этом.]

Тем не менее, это не звучало как ложь, и Субару поверил в самоуверенность Роуэна.

Подойдя к противоположной стороне, откуда Роуэн смотрела в окно, Субару потянул за рукав Флопа, который еще не полностью осознал ситуацию.

Субару: [Флоп-сан, пусть этим займется Роуэн-сан.]

Флоп: [Разбираюсь с вещами и все такое, я все еще не совсем понимаю ситуацию! С чем именно сражаются Мистер и Телохранитель-кун?]

Субару: [Это то, чем я до сих пор――]

«еще не знаю». Быстрее, чем Субару успел ответить заявлением, которое только возбудило бы беспокойство Флопа, ситуация изменилась.

Однако ситуация развивалась не так, чтобы противник атаковал с фронта, а Роуэн бросился в контратаку.

???: [Бве…]

Изрыгая эти крики боли, мужчина крупного телосложения упал у входа в бар.

При таком внезапном происшествии Субару буквально подпрыгнул от неожиданности. Однако другие посетители бара, увидевшие мужчину, отреагировали поверхностно, как будто привыкли к такому зрелищу.

Пьяные клиенты, помимо Роуэна, вероятно, тоже занимались наемничеством. Эти люди просто смотрели на упавшего человека без особой реакции.

Единственными, кто бросился к упавшему, были Флоп и бармен.

Только тот, кто на самом деле беспокоился о мужчине, был Флоп, и по лицу бармена было видно, что он просто не хочет, чтобы его пол был загажен.

Флоп: [Эй, ты! С тобой все в порядке? Овладеть собой!]

Большой мужчина: [Фу, фуга, фуга…]

Флоп: [Фугафуга!? Это Ваше имя? Держи себя в руках, Фугафуга-кун!]

Субару: [Э, нет, Флоп-сан, этого человека…]

Флоп попытался поднять упавшего, но тот ответил стоном. Это не было похоже на то, что мужчина вежливо представлялся человеку, которого встретил в первый раз.

Вдобавок к этому, мужчина, входящий в этот бар в этой ситуации, означал, что――,

Большой мужчина: [Фуга…]

Субару: [――м! Флоп-сан! Уходи!]

Флоп наклонился, пытаясь поднять человека лицом вниз, потянув его за руку.

Испытывая ужасное чувство, Субару тут же повалил Флопа обратно на землю и увел от мужчины.

――В следующий момент.

Большой Мужчина: [――!!!]

Тело человека, который стонал и произносил «Фугафуга», расширилось и на краткую вспышку засияло ярко-алым.

Затем разросшееся тело человека разорвалось, и сильный взрыв погрузил бар в хаос.

Клиенты: [Гуааааа!?]

Крики эхом разносились по бару, и вокруг рассыпались красные пятна света. Сразу после этого они превратились в пламя, которое горело и распространялось. Субару понял, что взорвавшийся человек был использован как живая бомба.

Субару: [Флоп-сан!]

Флоп: [Я-я в порядке, мистер! Но это…]

Субару и Флоп, которых швыряла взрывная волна, в шоке уставились на состояние столпотворения внутри бара.

Причина, по которой тело мужчины взорвалось, скорее всего, заключалась в том, что он был вынужден держаться за Магические Камни Огня. ――Глядя на его страдающее лицо, Магические Камни Огня могли быть внутри его тела.

Те взорвались, и вокруг разлетелся огонь. Кроме того, это было не все――,

Клиент: [Кашель! Что, черт возьми!? Мои глаза, мои глаза!]

В переполненном аду один из пьяных посетителей, попавший в эту кашу, закрыл лицо и закричал. Оглянувшись вокруг, этот мужчина был не единственным, кто кричал, другие мужчины тоже делали то же самое.

Сдувшись, мужчины, охваченные затяжным дымом от взрыва в центре бара, закрыли глаза и нос, крича от сильной боли.

А потом—,

???: [Нет ничего хорошего, если мы останемся в баре! Все, поторопитесь и уходите!]

Субару: [Вай――]

Мужчина закричал, по его лицу полились слезы, и несколько мужчин с закрытыми лицами одновременно бросились ко входу. Глядя на мужчин, толкающихся друг против друга, Субару попытался повысить голос, пытаясь сказать им, чтобы они остановились.

Человек, который взорвался, и дым, сопровождаемый болью после этого. Субару чувствовал, что оба они способствовали беспорядку в баре и пытались заставить людей сбежать наружу.

Однако, даже если Субару возвысит голос от отчаяния, это не остановит шаги тех мужчин, которых гонит боль.

Как результат—,

Субару: [――hk!?]

Произошел второй взрыв, полностью унесший людей, заполнивших вход.

Второй был больше первого, и люди, оказавшиеся в его радиусе, не могли даже защитить друг друга, так как были обугленными до черноты, обожженными спереди вспыхнувшим пламенем.

Взрывной жар и взрывная волна устремились к ним, и Субару окаменел от этой ужасной сцены.

Кошмарные зрелища, происходящие одно за другим ― все это казалось нереальным.

Субару: [Это… это…]

Роуэн: [Возьми себя в руки, клиент! Мне будет неприятно, если ты рухнешь прямо здесь!]

Субару: [——а,]

Пока Субару оставался окаменевшим и ошеломленным, его схватили за воротник сзади и силой поставили на ноги. Ответственным за это был Роуэн, лицо которого было закрыто рукавом одежды.

Он жестом указал Субару, чтобы он оставался в низкой позе, гарантируя, что он не вдохнет тот же дым, который мучил других мужчин, и,

Роуэн: [Бармен! Мы выйдем сзади! Передняя сторона под наблюдением!]

Бармен: [П-понял! Вот так…!]

Выслушав инструкции Роуэна, менеджер послушно кивнул, по его лбу текла кровь.

Таким образом, Роуэн сделал знак рукой позади бармена, который двигался, как будто полз по полу, и хлопнул Субару по спине, крича: «Иди!»

Роуэн: [Клиент, и вон тот молодой человек! Двигайся прямо сейчас, если не хочешь умереть!]

Флоп: [О-конечно, я не могу позволить себе умереть! И моя младшая сестра, и я все еще в середине нашего путешествия…!]

Субару: [Бля…!]

Получив поддержку Роуэна, Субару и Флоп погнались за менеджером впереди них. Преследуя его, разум Субару был наполнен замешательством и яростью, направленными как на себя, так и на врага.

Конечно, была злость на врага, совершившего такие зверства. Однако он также был зол на себя, так как не смог распознать уровень угрозы врага, хотя знал, что враг присутствует.

Начнем с того, что враг сделал что-то такое, что повозка дракона вышла из-под контроля на главной улице.

Должно быть, в этом участвовало значительное количество людей. Если это так, Субару должен был быть более серьезным в своих мыслях. Он должен был признать этого парня человеком, который не обращал внимания на ущерб, нанесенный их окружению.

Из-за этого мужчины, которые только что были в баре, запутались――,

Бармен: [――! Черный ход не открывается!]

Подъехав первым к черному ходу, менеджер вскрикнул перед самоукоряющей Субару.

Он отчаянно пытался открыть дверь, но она не отвечала на его панические звонки. Возможно, повреждения от взрыва деформировали дверь, или――,

Флоп: [Это плохо! Парадный вход уже снесен! Если это продолжится…]

Роуэн: [Арх, с дороги! Такая дверь――]

В баре ярко разгоралось ярко-красное пламя, и в ситуации, когда черный дым вот-вот должен был поглотить его, Роуэн выпрыгнул, как если бы он отбивал крик Флопа. А затем, положив руку на катану на поясе, он вытащил и ударил ею по неоткрывающейся двери с огромной силой, без единой вспышки своего клинка――,

Субару: [――о,]

Серебряное сияние рванулось вперед, разрезав закрытую дверь косой чертой.

Это был навык владения мечом, похожий на Иай, который знал Субару. Несмотря на выполнение удара, который невольно загипнотизировал Субару, Роуэн не показал своей гордости за это и выбил оставшуюся часть двери ногой. [4]

Роуэн: [Хорошо! Он открылся! Все, держитесь потише!]

Освободив заднюю дверь, которая ранее была запечатана, Роуэн позвал Субару и остальных позади себя.

Огромное замешательство распространилось повсюду, но, по крайней мере, казалось, что они смогут уйти от неизбежной ситуации, когда бар был охвачен пламенем.

Субару также понимал, что суждения Роуэна в бою, как и его навыки, заслуживают доверия. Все, что им нужно было сделать, это дистанцироваться от этого места, и ради своего злого противника――,

Субару: [――――]

Внезапно Субару затаил дыхание.

Что-то не давало ему покоя. ――Он попытался предсказать мысли своего скрупулезного, безжалостного врага.

Они бросили в бар человекоподобную бомбу, выманили людей внутрь с помощью дыма, содержащего стимуляторы, и тут же взорвали их камнями маны, установленными у входа.

А потом они заблокировали вход и использовали какой-то метод, чтобы заблокировать и заднюю дверь. Субару и его группа прорвали эту блокаду и смогли сбежать через черный ход, но――,

Субару: [Роуэн-са――]

Что-то не так, Субару попытался выразить словами свое незначительное чувство дискомфорта.

Если бы его противник был основательным, то нельзя было бы и подумать, что они ослабят наступление. Чтобы передать эту жуткость, Субару позвал Роуэна. Ответа не последовало.

Роуэн: [――――]

Наклонившись вперед от задней двери, тело Роуэна качнулось назад, а затем упало.

Субару, Флоп и бармен в шоке уставились на упавшего Роуэна. Его голова, особенно область, начинающаяся ото лба и выше, была разрушена, а глаза свисали, будучи выдавленными.

Кто бы на это ни смотрел, Роуэн умер, его голова превратилась в пыль.

Бармен: [Ах,]

Глядя на ужасающую смерть Роуэна, бармен расширил глаза, пытаясь закричать.

Однако он даже этого сделать не мог. Единственный удар был нанесен с другой стороны пламени, пронзив грудь менеджера, который сделал глубокий вдох, злобно разорвав верхнюю половину его тела. Разбросав кости и органы внутри своего тела, бармен покатился прямо в огонь.

Запах горящей плоти сразу же достиг носа Субару, но бармен не закричал. Он был убит мгновенно.

???: [――――]

За пламенем и дымом, заполнившим местность, что-то постепенно появилось.

Перешагнув изрезанную, вырванную дверь, появился силуэт человека с мокрой тряпкой, обернутой вокруг лица.

Он крепко сжал топор с длинной рукоятью в руках, и Субару понял, что это было то оружие, которое раздробило голову Роуэна и принесло бармену мгновенную смерть. Однако на этом его понимание закончилось.

Флоп: [К-кто в мире, ты? Зачем ты это делаешь?]

Наблюдая за смертью Роуэна и бармена, как и Субару, который не мог пошевелиться от ужаса, Флоп дрожащим голосом заговорил рядом с ним. Хотя он был охвачен страхом, он смотрел на силуэт среди пламени торжественным взглядом.

Словно он направлял свою враждебность на злодея, который с такой жестокостью убивал людей в баре одного за другим.

Однако—,

Флоп: [Не думай, что тебе это сойдет с рук――]

???: [――――]

Флоп, пытаясь решительно осудить проступки этого человека, получил прямой удар топором мужчины по голове.

Мужчина не стал бы делать ничего бессмысленного, например, ударить его тыльной стороной топора, не выровняв лезвие. Он отрегулировал угол лезвия, вонзив его в лоб Флопа, где его длинная челка была накинута, и выплеснул содержимое наружу.

Мозговое вещество разлетелось, и Флоп умер, когда малиновый оттенок его крови смешался с красным пламенем.

Его тело рухнуло в кучу, производя громкий всплеск. Кровь медленно вытекала, окрашивая зад Субару, когда он опустился на пол. ――Нет, штаны Субару уже были испачканы чем-то совсем другим. Из-за страха он не мог контролировать свой мочевой пузырь.

Субару был напуган ужасающим видом человека с окровавленным топором посреди ада.

Душа его трепетала от его мстительности, его настойчивости, его грозности.

Субару: [П… почему…]

Это был ужасно глупый вопрос.

Флоп был безжалостно убит после того, как задал аналогичный вопрос. Конечно, у мужчины не было причин быть милосердным только к Субару. Он так же погибнет. Его убьют.

У Субару не было ни сил отступить, ни мужества отползти. Прямо сейчас он не мог оторвать глаз от мужчины.

Даже если взгляд на этого человека наполнял его существо ужасом, он не мог отвести взгляд, потому что это было не менее ужасно.

Субару: [Почему… Почему!]

Как идиот, который всегда повторял только то, что знал, Субару в отчаянии закричал.

Мужчина не ответил, несмотря на его крик. Он медленно поднял свой топор, его лицо оставалось скрытым, и расположил его прямо над головой сидящего Субару.

А потом—,

Субару: [ПОЧЕМУ!?]

???: [――Я ничего тебе не скажу. Не будет неприятно, если ты снова убежишь?]

Когда Субару закричал с разбитым сердцем, мужчина наконец дал ответ.

Прислушиваясь к тону и голосу мужчины, которые звучали так, как будто он просто констатировал очевидное, у Субару перехватило дыхание.

Он попытался сопоставить голос с голосом, который он где-то слышал, и,

Субару: [Бх,]

Топор рухнул быстрее, чем он успел, одним ударом расколов ему череп.

Раздался слабый, резкий звук.

Там было.

Примечания

[1] — 卦 (читается как Кех, как начало Кетчупа) — древняя китайская гексаграмма, используемая для гадания. Итак, Субару говорит, что улица не дает хороших предзнаменований / удачи после использования Кеха.

[2] — Роуэн обращается к себе, используя 某 (читай Soregashi/Nanigashi), которое является архаичным местоимением, которое самураи использовали для обозначения самих себя. Трудно сохранить это в английском языке из-за отсутствия разнообразия местоимений в английском языке по сравнению с японским, поэтому, надеюсь, это объяснение подойдет.

Например. 「某の腕は高い」 -> «Мои навыки первоклассные»

[3] – Ронин означает странник или самурай без хозяина [4] – Иай (или Иайдзюцу) – японская техника владения мечом.