Арка 7, Глава 25 – «Воссоединение, похожее на обжигающую кровь»

――Там была девушка «малинового цвета», словно яркое, палящее пламя, обильно пахнущее кровью.

На поле внезапной битвы, на верхних этажах ратуши, эта жестокая красавица доминировала над пустынной сценой, держа в руках сияющий заветный меч.

С ее ослепительно оранжевыми волосами, роскошным кроваво-красным платьем и женственной фигурой человек, схвативший этот меч, был человеком, чья спина излучала силу.

Субару: [――――]

Раздраженно уставившись на нее, мысли Субару смешались, когда он встал с широко раскинутыми руками.

На мгновение забыв о боли, пронзившей все его тело, и о необходимости дышать, в его пустой голове хаотично пронеслось единственное слово: «Почему».

Да ведь она была здесь.

Да ведь она спасла Субару.

Почему она могла с таким спокойствием смотреть в глаза Аракии?

Прочти меня

Почему, почему, почему, почему, почему, почему, почему, почему, почему, он не мог перестать задаваться вопросом, почему.

Ошеломленный бесконечными вопросами, Субару почувствовал, что само время остановилось. Затем, как бы высмеивая неподвижный Субару, женщина «малинового» фыркнула и――,

Присцилла: [Что за идиотское выражение лица. Мое благородство выжгло твои глаза?]

Субару: [――Что, у тебя есть глаза на затылке?]

Присцилла: [Чепуха. Похоже, что у меня такая деформация? Я могу определить выражение лица глупого простолюдина только по его дыханию.]

Даже не оглянувшись, последовал гордый ответ женщины—— Присциллы Бариэль.

Глядя на женщин, которые не должны были присутствовать, у Субару не нашлось слов, чтобы опровергнуть нелепое представление о том, что она способна узнать выражение его лица только по его дыханию.

Ситуация медленно развивалась перед Субару, которого можно было только ошеломить и ошарашить.

Присцилла: [Ну.]

Сделав короткий вдох, Присцилла огляделась, продолжая твердо владеть богато украшенным малиновым мечом.

Она поняла, что мэрия полностью преобразилась из-за неистовства внезапного незваного гостя.

Даже с учетом раненых Людей Шудрака и находящегося в коме Зикра единственными, кто мог двигаться, хотя и с трудом, были Субару, Рем прямо за ним и Абель на балконе.

И тот, кто был причиной всего этого――,

Присцилла: [――Аракия.]

Аракия: [――――]

Прищурив свои малиновые глаза, Присцилла спокойно сосредоточилась на другой девушке.

Тот, кто хранил молчание в таких обстоятельствах, был получеловеком с коричневой кожей и серебристыми волосами―― Имперский генерал первого класса, занимающий второе место, Аракия.

Говорили, что она была вторым по силе человеком в Империи Воллахия. Ее способности продемонстрировали это хорошо. Она встретилась взглядом с Присциллой, исполненной сильной воли, лицом к лицу, с ее красным правым глазом, который не был прикрыт повязкой… Нет, на самом деле, она этого не сделала.

Аракия: [Принцесса… цесс…?]

До сих пор Аракия производила впечатление потустороннего присутствия, навязывая свой собственный твердый мир. Однако под взглядом Присциллы этот мир рухнул в один миг.

Вместо этого возникло сильное волнение и столь же великая радость.

Аракия: [Принцесса, Принцесса, Принцесса… Хк.]

Опасная атмосфера рассеялась, а Аракия повторял эти слова снова и снова, словно подтверждая их.

Почти как если бы она была потерянным ребенком, воссоединившимся со своими родителями, или младшими братом и сестрой, пытающимися восстановить свою связь; можно было увидеть одержимость слабых, пытающихся цепляться за сильных.

――Отношения между Присциллой и Аракией были неизвестны остальным.

Каким бы странным это ни было зрелище, Субару не мог понять, зачем Присцилле нужно было прийти сюда, и мог только догадываться, что между ними было необычное прошлое.

Возможно, эти прошлые отношения сломили боевой дух Аракии, которая была самым опасным существом в этом месте.

Аракия: [――Hk.]

Опустив тонкую ветку дерева в своей руке, Аракия, охваченная эмоциями, попыталась сделать шаг вперед. Казалось, она вот-вот прыгнет прямо в грудь Присциллы.

Возможно, ей хотелось поддаться страсти, переполнявшей ее сердце, и обнять Присциллу.

Однако—,

Аракия: [Принц-―]

Присцилла: [Молчание.]

Но этого не произошло.

Короткая, свирепая команда сопровождалась вспышкой. Когда Аракия собиралась сделать шаг вперед, всего в нескольких сантиметрах от пальцев ее босых ног пронеслось красное свечение, и вспыхнуло яркое пламя, чтобы помешать ей продвинуться дальше.

Аракия: [――――]

В лучшем случае пламя содержало силу костра, доходившего до ее голеней.

Они были недостаточно велики, чтобы помешать длинным ногам Аракии перешагнуть через них. Она легко могла… но, несмотря на это, она не могла двигаться, словно столкнувшись с непреодолимой стеной.

Пока они стояли, Присцилла продолжала холодно смотреть на Аракию, глаза которого расширились от неожиданного действия.

Присцилла: [Аракия, почему ты хочешь прийти ко мне сейчас?]

Аракия: [Чт…?]

Присцилла: [Вы думали, что я буду так взволнована воссоединением с вами, что приму вас в свои объятия? Если это так, я не могу не удивляться вашему оптимизму.]

Слова Присциллы были окрашены презрением и отвращением, полностью блокируя приближение Аракии.

Аракия, должно быть, понял, что между ними была дистанция. Ее глаза дрожали от изумления, когда она отчаянно пыталась найти лучший ответ на слова Присциллы.

Но—,

Аракия: [П-Приска-сама…]

Присцилла: [Приска мертва. ――Разве ты не изменился за все это время, даже после того, как получил новое положение?]

Аракия: [――Hk.]

Присцилла: [Как скучно. Давно я в последний раз не смотрел на землю моей родины, но трудно что-либо чувствовать, когда она так исхудала.]

Присцилла не могла не признать, что глубоко разочарована.

Честно говоря, ему не хватило понимания ее положения в этой ситуации, чтобы даже начать догадываться, о чем думает Присцилла. Тем не менее, Субару знал, что ее бессердечные слова потрясли Аракию до глубины души, заставив ее пролить кровь.

Это была глубокая рана. Один из неуважения со стороны человека, с которым у нее сформировалась важная связь.

Взгляд Аракии дрогнул, когда его назвали разочарованием. Она могла бы сжаться от словесной раны; однако вместо того, чтобы дрогнуть, она вместо этого отразила яростный взгляд своего открытого красного глаза.

Не гнев, а проблеск решимости и решимости.

Аракия: […Меня не волнует, что думает обо мне принцесса. Хоть это и больно. Но я решил.]

Присцилла: [――. Хо, так ты решил? Можете ли вы восстановить мой интерес тогда? Попробуйте рассказать мне, что вы решили.]

В ответ на тихий призыв Аракии Присцилла сделала провокационное заявление, собиралась она этого или нет. В свою очередь, Аракия поднял глаза и закричал: «Я буду!»

Когда она выла, Аракия согнула свои стройные колени,

Аракия: [Я верну себе законное место принцессы! В Империи! А для этого…]

Вспышка Аракии была направлена ​​не на Присциллу, которая слушала вполуха.

Взгляд ее единственного глаза переместился с Присциллы на Авеля, который все еще сидел на балконе, пока разворачивались эти события. Он стал мишенью ее меняющихся эмоций.

Аракия: [Вы лжец, ваше превосходительство, и за это я… Тц!]

Ее глаза пылали страстной яростью, стройное тело Аракии высоко подпрыгнуло в воздухе. Не обращая внимания на огненный барьер между ней и Присциллой, она прыгнула вперед, ее целью был Абель на балконе.

Ее прыжковое мастерство было экстраординарным. Впрочем, это было не так уж удивительно, учитывая, что она носила титул второй сильнейшей в Империи.

Главная проблема заключалась в том, что, кроме Присциллы, не было никого, кто мог бы ее остановить.

Субару: [Черт, Абель собирается…! Присцилла!]

Присцилла: [Не поднимай такой шум. Почему ты ведешь себя так фамильярно, глупый простолюдин? С чьего разрешения ты назвал меня по имени?]

Субару: [Сейчас не время…]

Присцилла: [——Я сказала, не поднимай шума.]

Опустив богато украшенный меч в одной руке, Присцилла проигнорировала мольбы Субару.

После этой угрозы, которая сделала дальнейшие действия Присциллы непроницаемыми, фигура Аракии взлетела, как стрела, приближаясь к Авелю в затаившем дыхание Субару видении.

Абель: [――――]

Абель опирался на перила полуразрушенного балкона, изо лба у него текла кровь.

Он не выказал никаких признаков беспокойства по поводу внезапного вторжения Присциллы и по-прежнему стоял твердо, глядя на Аракию своими пристальными черными глазами.

Известно, что он не был особенно искусным бойцом. Его единственная неповрежденная рука, конечно же, была недостаточно сильна, чтобы сразиться с одним из сильнейших в Империи. Поэтому Субару не знал, почему он отказался впадать в отчаяние.

Не зная—,

Субару: [Абель――!!]

Он знал, что это бессмысленно, но все же попытался броситься к нему. Но его ноги потеряли силу при первом же шаге. Упав на колени, Субару мог только протянуть руку, когда Аракия приблизился к Абелю.

――В следующий момент произошла цепочка событий за пределами понимания Субару.

Абель: [――――]

Абель тяжело топнул по полу балкона, не сводя глаз с окружавшей его Аракии. Сразу же после этого по полуразрушенному балкону поползли трещины, и место, которое он занимал в качестве опоры, мгновенно рухнуло.

Естественно, Абель, оказавшись на нем, беспомощно упал―― так он думал, но этого не произошло.

Вместо этого тело Авеля оставалось подвешенным в воздухе. Его протянутая правая рука ухватилась за занавеску, свисавшую с верхнего этажа.

Абель спрятал под рукой спасательный круг, который он прижал к перилам, а затем намеренно обрушил то место, на котором стоял.

Возможно, если бы враг был мелкой сошкой, стратегия могла бы заключаться в том, чтобы они поглотились обрушением и, следовательно, все сразу упали вниз.

Однако противником был один из Девяти Божественных генералов. Кроме того, она также заняла второе место среди них.

Аракия: [Как весело…!]

Качаясь, как маятник, Авель изо всех сил цеплялся за занавеску, а Аракия обнажала клыки.

Хотя она потеряла точку опоры, необходимую для приземления после прыжка, сила Аракии исходила не только от ее улучшенных физических способностей, но и от ее сверхчеловеческих способностей.

Ее ноги мерцали, как тлеющие угли, и ниже колен ее тело превратилось в пламя, ее поза согнулась в воздухе, как у ракеты с струями, вылетающими из ее ног.

Пламя, которое сожгло Мизельду, свирепый ураган, сметший простых солдат, грубая работа, которая поддерживала рушащуюся колонну, шторм, обезоруживший Рем, и, наконец, превращение части ее собственного тела в пламя.

Из всех этих прошлых событий они с болью осознали бесконечную универсальность способностей Аракии.

Аракия: [Ваше превосходительство, умрите――!]

Такими темпами ветвь неизвестной силы должна была ударить Авеля. Вися на драпировке, Абель не смог удержаться на месте и развернулся.

Было неясно, собиралась ли ветвь пронзить его, высвободить магию или создать какой-то другой сверхъестественный эффект. ――Это было неизвестно, но независимо от того, что он сделает, Авель будет разбит на куски.

Одна только эта уверенность заставила зрачки темных глаз Субару сузиться от нетерпения и настойчивости.

И все еще—

???: [――О черт, бро. Я даже не знал, что это ты, пока не услышал твой голос.]

Мгновенно фигура вмешалась между демоническим Аракией и подвешенным Авелем.

Рядом с сбитой с ног Рем кто-то перебежал через столб, за который зацепилась Аракия, и атаковал сбоку, целясь в ветку, которую она держала. Удар широкого Синего Меча Дракона был заблокирован веткой, его взмах был произведен движением запястья Аракии, но полученный импульс отправил ее в полет.

После того, как внезапная атака человека была без труда парирована, они издали «Даааа!» и сердито затоптали землю.

???: [Черт, рука болит! Не парируйте без усилий удар, на который кто-то вложил все свои силы, это вызовет у него депрессию.]

Его хныканье и взмах ноющей рукой завершили хаотичную череду событий. Этот человек снова был за пределами воображения Субару.

Это был мужчина в угольно-черном шлеме, одетый ниже пояса по-бандитски. Мужчина, похожий на разбойника или вора, отличался отсутствием левой руки, а его толстая правая рука держала Меч Синего Дракона.

Это был человек, которого он знал. На самом деле, это был первый человек, о котором он должен был подумать, если бы Присцилла была здесь.

Он был—,

Субару: [――Ал?]

Эл: [Привет, братан! Не думал, что встречу тебя на другой стороне границы. Я хотел бы поделиться своими мыслями о твоем наряде и этом странном воссоединении…]

Рыцарь Присциллы, или, скорее, слуга Ал, наклонил голову и повысил голос в неуместном приветствии.

Он ответил Субару таким же отчужденным тоном, как обычно, в то же время запрещая продвижение Аракии, все еще парящей в воздухе с ее ногами, превратившимися в пламя.

В этом случае Субару не знал, что должно его больше впечатлить: способность Ала блокировать атаку Аракии всего одним ударом или прочность ветки дерева, которая столкнулась прямо с Мечом Синего Дракона и осталась невредимой.

Эл: [Ты можешь удивиться, чувак. В конце концов, это не было сделано одним выстрелом.]

Аракия: [Уйди с дороги! Я не могу убить Его Превосходительство вот так!]

Ал: [Я проделал весь этот путь, чтобы помешать, как мне теперь уйти с дороги? Я не могу просто стоять здесь и позволить голове упасть с тела. Но…]

Аракия взвыла от гнева, и Ал без колебаний посмотрел на нее спереди.

Наряд Аракии был чересчур откровенным, но Ал не смотрел на нее с непристойными намерениями. Его взгляд содержал только чувство ностальгии и глубокое волнение.

На самом деле Ал восхищенно вздохнул.

Ал: [Хаа~. Ты действительно вырос. Я всегда знал, что ты будешь красивой.]

Аракия: […Кто ты?]

Ал: [Ты так говоришь, это действительно больно! Хоть мы и друзья, доверившие друг другу свои жизни!]

Когда Ал позвал ее, как будто она была знакомой, она подозрительно подняла брови. Чтобы держать ее на расстоянии, Ал пнул кусок сломанного пола в ее стройное тело.

Глядя на работу Ала, Присцилла позвала его.

Присцилла: [Ал. Ты знаешь, чего я желаю, я привел тебя сюда, а не Шульт. Делай свою работу.]

Ал: [Я делаю это! Я выгляжу так, будто мне весело с этой милашкой? Если я не буду осторожен, меня разорвет в клочья через десять секунд, хорошо?]

Присцилла: [Глядя на ситуацию, ты определенно не многого добился.]

Ал: [Это лучше, чем быть разорванным в клочья, не так ли? Вау!]

Ал, чья концентрация была нарушена нетерпеливыми замечаниями его хозяина, чуть не погиб от удара Аракии.

Летая в воздухе, Аракия кружила свободнее птицы, и Ал отчаянно парировала атаки ее ветки, запускаемые одна за другой.

Аракия: [Ты мешаешь…!]

Ал: [Сердцу старика действительно больно слышать такое от девушки твоего возраста.]

Авеля продолжали вешать, а Ал продолжал его защищать.

Взглянув на них обоих, глаза Аракии стали еще злее, и каждый дюйм ее тела наполнился боевым духом. Тем не менее, причина, по которой она не использовала устрашающую дальнюю атаку, которую она изначально продемонстрировала, была――,

Субару: [Присцилла…]

Принцесса, так Аракия называл Присциллу.

Отношение Присциллы было холодным и отстраненным, но не к Аракии. Это была единственная причина, по которой она не создала еще больше разрушений.

Следовательно, если кто-то и мог изменить этот тупик, то этим человеком была бы Присцилла, которая держала в узде парящего Аракию.

Субару: [――――]

Присцилла: [Не смотри на меня этими прилипчивыми глазами, глупый простолюдин. Я могу хвалить вас за вашу притворную красоту, но желание использовать ее, чтобы заставить меня шевелиться, было бы непочтительным.]

Субару: [Гм… Хк!]

Субару, стоя на коленях, обернулся, но Присцилла была слишком высокомерна, чтобы воспринимать его всерьез.

Вместо этого двинулась Рем, которая до сих пор была защищена спиной Субару. Она поджала губы, шагая перед Присциллой опасной походкой.

А потом—,

Рем: [Пожалуйста, умоляю. Пожалуйста, одолжите нам свою силу.]

Присцилла: [――. Хм, что за благоприятная вещь сказать. Я бы сказал, что вы более вежливы, чем этот глупый простолюдин.]

Рем: [Тогда…!]

Присцилла: [Не слишком увлекайтесь. И просто наблюдайте. Уже разрабатываются положения по изменению положения дел.]

Мольба Рем и возможность неодобрения Присциллы заставили Субару похолодеть.

Однако Присцилла не вышла из себя; вместо этого она указала на поле боя легким поворотом головы.

Рем проследила за ее взглядом с удивленным «А?», и Субару последовал ее примеру.

На этом поле боя на балконе, если его не остановить, Абель и Ал могут быть убиты Аракией за считанные секунды. И на самом деле риск такого дела возрастал с каждой секундой.

Эл: [Да! Га! Ао! Гуа! Убаа!]

Аракия танцевала в небе с пылающими ногами, и Алу удавалось блокировать ее атаки, хотя его движения были ужасно неуклюжими и грубыми, в результате чего его неоднократно отталкивали один удар за другим.

Но череда чудес не будет вечной. Повреждения от накопленных ударов начали проявляться на теле Ала, и как только его реакция стала заметно замедляться, его верхнюю часть тела сотряс огромный удар.

При этом Ал потерял стойку и стал беззащитным перед следующей атакой, и в этот момент――,

Аракия: [—―Хк!?]

Аракия попыталась ударить ногой по воздуху, но ее тело неестественно качнулось, из-за чего она потеряла контроль.

Даже для заурядного неспециалиста это не было обычным наступательным движением, о чем свидетельствовали расширенные от изумления глаза и сдавленный крик отчаяния.

Аракия: [――――]

Все они были поражены переменой, произошедшей с Аракией.

Двумя людьми, которые не были застигнуты врасплох, были Присцилла, неторопливо наблюдавшая за ситуацией, и тот, кто ее спровоцировал, который должен был находиться в эпицентре ожесточенной битвы――,

???: [—Атака!]

Приказ взорвался в воздухе со смесью запаха гари и пыли.

Он исходил от Авеля, зависшего в воздухе, чей голос был скорее суровым, чем гневным, более показным, чем надменным. Человек, все еще свисавший с занавески, закричал, воспользовавшись возможностью, возникшей в битве над головой.

Он как будто знал, что этот момент наступит.

Ал: [Ты можешь рассказать мне, что случилось позже!!]

В ответ на команду Авеля Ал полетел.

В неуклюжем прыжке и повороте Меч Синего Дракона очертил параболическую линию и безжалостно врезался в стройное тело Аракии, лишенное милосердия—— нет, милосердие было.

Запястье, держащее Меч Синего Дракона, изогнулось, и тупая сторона, а не лезвие, направилась к Аракии.

Присцилла: [Дура.]

Заметив этот несмертельный трюк, Присцилла коротко заметила.

Ее глаза, безгранично надменные, правильно предвидели ситуацию.

Аракия: [Отойди…!]

В момент столкновения раздался глухой звук, от которого Субару захотелось отвести глаза.

Мощный удар Ала попал в Аракию, как он и собирался, и она приняла его в лоб поднятой левой рукой. Ее локоть дернулся в противоположном направлении, сломанные кости пронзили коричневую кожу, и брызнула кровь.

Это был болезненный удар, но не смертельный.

Из-под угольно-черного шлема Ала донеслось низкое рычание, указывающее на то, что его щеки были на удивление напряжены.

Мгновение спустя тонкая ступня Аракии ударила его по шее сбоку, и он с силой рухнул на пол. Его подпрыгивающее тело сдуло ветром, и оно вылетело прямо из обрушившегося балкона.

Эл: [Доххх, АХХХХ—— ХК!?]

Уродливый крик стих, и фигура Ала исчезла из виду.

Конечно, он был в безопасности, но теперь препятствие между Авелем и Аракией исчезло.

Аракия потушила пламя на своих ногах и поставила ступни на пол. На этот раз она собиралась вырвать жизнь из тела Авеля.

――Внезапно черная тень яростно прыгнула на спину Аракии.

???: [ГРАААААААААА…!!]

Тень сдула обломки и с яростным воплем бросилась на Аракию. Это было существо, которое схватило большой нож тыльной стороной руки и начало наступление, используя свой охотничий инстинкт.

На мгновение чистый дух внезапной атаки тени почти пересилил понимание Субару ее истинной сущности.

Ее высокое, хорошо сложенное тело, израненное и обгоревшее до черноты, ее черные волосы, окрашенные в красный цвет, и белый узор на ее коже указывали на то, что она была одной из Людей Шудрака—— тогда Субару закричал.

Субару: [Мизельда-сан!!]

Мизельда: [ЧАААААААА!!]

Не отвечая на зов Субару, Мизельда продолжала реветь, как будто харкала кровью.

Мизельда стала жертвой первого удара вторжения Аракии. И когда все ее тело все еще было в жалком состоянии из-за полученных ожогов, она продолжала атаковать, словно сжигая свою собственную жизнь.

Безжалостный клинок, которым она владела, был нацелен на жизненно важные органы Аракии.

В отличие от Ала, у Мизельды не было милосердия или сострадания к своей добыче в последнюю минуту. Увидев, как она сражалась, Субару с опозданием понял, что она была целью приказа Абеля.

Авель предвидел упадок Аракии и вдохновил умирающую Мизельду бороться сильнее.

Субару не мог себе представить, сколько мыслей ушло на выполнение этого божественного расчета при таких внезапных и, казалось бы, безнадежных обстоятельствах.

Но все же этого дополнительного шага было недостаточно.

Мизельда: [――――]

Несмотря на борьбу Мизельды, она все еще оставалась в плохой форме, и экспертные способности Аракии легко справились бы с ней.

Раздражённо нахмурившись, Аракия легко блокировала многие атаки Мизельды несколькими грубыми взмахами ветки, в то время как последняя прожигала последние капли её жизни.

Больше не было смысла упоминать силу этой ветви.

Удар раскалывающей ветки выбил нож Мизельды из ее руки, и через мгновение ветка вонзилась в незащищенный торс Мизельды.

Ее хорошо развитый стальной пресс был пронзен с тошнотворным звуком без особого сопротивления.

Он пронзил тело Мизельды, разорвав жизненно важные внутренние органы и приблизив тело могучей амазонки к смерти――,

Аракия: [Теперь, наконец…]

Мизельда: [——Куда ты смотришь?]

Это произошло в тот момент, когда внимание Аракии переключилось с нарушителя, которого, как она думала, она устранила.

Глаза Мизельды заблестели, когда она застыла на месте, в уголках рта пузырилась кровь. Она свирепо улыбнулась, ее белые зубы окрасились красной кровью, и схватила правую руку Аракии, которая держала ветку, обеими руками.

Она сжимала его все сильнее и сильнее, а затем замерла.

Мизельда: [――――]

Созданный момент застоя был или должен был стать последней возможностью.

Но на их стороне, включая Субару, не было никого, кто мог бы воспользоваться моментом, созданным мудростью Абеля и самоотверженностью Мизельды.

Людям Шудрака во главе с борющимся вождем еще предстояло оправиться от последней бушующей бури, как и Субару, который едва мог оставаться в сознании.

Даже Рем, сломавшая столб, не смогла дотянуться до них из-за своих слабых ног.

Без того, чтобы все работали как один, уникальная возможность была упущена.

Однако—,

Присцилла: [——Ты можешь держать голову высоко, девочка-они. Это твоя просьба вызвала мой взмах.]

Однако, несмотря на то, что союзники Субару не могли протянуть руку помощи, это было не то же самое для третьей силы на поле боя.

Присцилла: [――――]

Присцилла, наблюдавшая за битвой с высоты птичьего полета, одним шагом сократила дистанцию ​​и нацелилась на незащищенную спину Аракии.

На мгновение Аракия осознала присутствие позади нее и двинулась, чтобы вступить с ним в бой. Ей хотелось бросить высокое тело Мизельды, схватившее ее за руку, и врезаться во врага позади нее.

Но она не могла этого сделать. ――Она не могла этого сделать, потому что могла видеть, кому принадлежало это присутствие.

Аракия: [Прин――]

Аракия, которая не могла избавиться от своей одержимости Присциллой от начала до конца, была поражена вспышкой багрового меча.

С грохотом ее хлынувшая кровь испепелилась пламенем, а тело Аракии ужасно затряслось.

Присцилла: [Я говорила тебе, Аракия. ――Что ты должен был подготовить свою решимость к тому времени, когда ты встретишь меня в следующий раз.]

Обещание, данное в прошлом, истинное значение которого никто другой не имел права посягать.

Единственное, что они знали, так это то, что безжалостный удар Присциллы был ответом на это обещание, а также ответом на непреодолимое желание Аракии.

Аракия: [――――]

Тело Аракии рухнуло на пол, когда заветный багровый меч врезался ей в спину.

Мизельда, схватившая ее за руку и блокировавшая движение, тоже попала в эту ловушку. Двое из них упали в клубок, выбрасывая руки и ноги, как медлительные тряпичные куклы.

Мизельда: [――――]

Ситуация, двигавшаяся с головокружительной скоростью, когда воздух, казалось, бесконечно взбалтывался мечами и пламенем, вдруг погрузилась в тишину. Субару казалось, что время остановилось.

Словно одно движение одного вздоха или одного шага разрушило бы все, и все развалилось бы, как сон.

Рем: [――Мизельда-сан!]

Тишину этого момента нарушил напряженный голос Рем.

Дрожащими руками она проползла по полу и поспешила к Мизельде, которая лежала, свернувшись калачиком, рядом с Аракией.

Все тело Мизельды было обожжено, снесено порывом ветра и даже проткнуто животом.

Рем, стоявшая рядом с ней на коленях, ахнула и с отчаянным выражением лица положила руки на тело Мизельды и попыталась удержать ее бледным светом исцеляющей магии.

Абель: [Это действительно та ситуация, чтобы пялиться? Дай мне руку.]

Субару: [――Ах.]

Голос Абеля достиг ушей Субару, ошеломленного неподвижностью, увидев Рем в действии.

Абель все еще не мог подняться из своего подвешенного положения. Покачав головой, Субару поспешил к бывшему балкону и посмотрел вниз на пустое пространство под ними.

Абель, подвешенный за правую руку с обернутой вокруг него занавеской, пронзил Субару взглядом.

Абель: [Ты выжил. У тебя действительно дьявольское везение, не так ли?]

Субару: […Похоже, в твоем ненавистном рту осталось много коры.]

Щеки Субару скривились от неспособности Абеля замолчать, затем он схватил занавеску и потянул его наверх.

Честно говоря, если в Субару был бардак, то и в Абеле, оформляющемся, тоже. Первый хотел прямо сейчас вытянуть конечности и отпустить сознание, но не мог этого сделать.

Субару: [Дело не только в Мизельде-сан…]

Большое количество раненых стало жертвой буйства Аракии.

В среде, где те, кто мог использовать исцеляющую магию, были редкостью, немагическая первая помощь была необходима. Не было времени отключаться.

Упасть здесь значило бы позволить себе потеряться.

Этого нельзя допустить.

По этой причине—,

Субару: [Поторопись и вставай сюда…]

Стиснув зубы, он отдернул занавеску и схватил Авеля за руку, когда тот оказался в пределах досягаемости. Полагаясь на ощущение крепкой хватки Абеля, ему удалось поднять человека, который был выше его.

Абель, вернувшись на твердую землю, слегка ахнул, прежде чем Субару упал на задницу.

Авель: [Это был великий поступок. Я хвалю вас.]

Субару: [Заткнись…]

Отвергнув похвалу, в которой не было ни капли искренности, Субару тихонько цокнул языком.

Как бы то ни было, он собирался встать, чтобы начать выносить других раненых――,

Присцилла: [――Не двигайся в одиночку, глупый простолюдин. Кого вы считаете правителем этого места?]

Субару: [――――]

Субару, лежавший на ягодицах, и Абель, стоявший на коленях, одновременно закрыли рты.

Что испугало их без слов, когда она скрестила руки, чтобы подчеркнуть свою сладострастную грудь, так это глаза и голос этой малиновой красавицы… Присциллы.

Они были знакомыми, а не незнакомцами.

Но если бы его спросили, хорошие ли у них отношения, он бы не решился кивнуть в знак согласия. Это произошло не только потому, что они принадлежали к противоположным лагерям в Королевском отборе, но и из-за темперамента Присциллы.

Напыщенная и бескомпромиссная, Присцилла могла бы стать могущественным союзником, если бы захотела сотрудничать, и непредсказуемой бомбой, если бы не захотела.

В битве за Уотергейтский город Пристелла она была надежным союзником. С другой стороны, что на этот раз?

Можно ли было считать ее союзником после того, как она протянула руку, сражаясь с Аракией?

В любом случае—,

Абель: [Хоть я и возмущаюсь, но ты контролируешь ситуацию, Приска Бенедикт.]

Вместо Субару, ставшего неподвижным и немым, Абель открыл рот вместо Субару.

Упираясь одним коленом в пол, Абель назвал Присциллу другим именем, и оно звучало так же, как то, которое сказал Аракия перед тем, как рухнуть.

Присцилла слегка фыркнула, когда ее так назвали.

Присцилла: [К сожалению, Приска Бенедикт потерпела поражение в битве и погибла напрасно. Как мог человек, находящийся под могилой, так говорить?]

Абель: […Понятно. Тогда кто ты и как ты себя называешь?]

Присцилла: [Присцилла Бариэль. Это мое имя. Тебе следует помнить об этом, Винсент Абеллюкс.]

Взгляды Присциллы и Абеля встретились, когда она с достоинством ответила на его вопрос.

Буря напряженных взглядов, словно огонь или молния, пронеслась между ними. Субару, стоящий рядом с ними, попал в середину, и ему пришлось слегка повернуть голову, чтобы его не сдуло.

Присцилла, знавшая имя Авеля, и Авель, называвший Присциллу другим именем.

Субару тихонько сглотнул, предвидя тревожные отношения между ними.

Такая жестокая атмосфера――,

Ал: [——Эй, кто-нибудь может мне помочь? Я почти в конце моей веревки.]

Единственным звуком в воздухе была жалобная мольба Ала о помощи, когда он висел на хрустальном светильнике под краем балкона.

Читай меня😉