Арка 7 — Глава 4, «Смелый выбор»

Субару: [Вау!]

Хватка, которую он держал на хлысте, была вырвана, как только он почувствовал резкий удар по правой руке.

Он тут же попытался сопротивляться, напрягая всю свою силу в руке, но это не могло сравниться с силой, выхватывающей его хлыст. Вдобавок ко всему, его потянуло вперед, и он упал, перевернув голову на землю с криком «Абеши!». [1]

Субару: [Ой……]

???: [Единственный способ стать лучше — это каждый день стараться изо всех сил. Похоже, у вас все еще недостаточно тренировок. Очень бедный.]

Субару: [Мне нечего на это сказать……]

Субару плюхнулся на голую землю, скривившись, когда ему резко указали на отсутствие навыков. Он медленно сел, его взгляд столкнулся с умным красивым мужчиной.

У мужчины был острый взгляд, который напомнил Субару о рептилиях, а также у него были темно-синие волосы, подстриженные и уложенные ровно. Точно так же, как он производил впечатление, с его костюмом дворецкого и моноклем на одном глазу, он был формальным, правильным и умным профессионалом.

Его звали—,

Прочти меня

???: [——Клинд! Как вы могли так неуважительно поступить с Субару-сама!]

Клинд: [――――]

Молодой человек по имени Клинд молча отвел взгляд в сторону. Когда он это сделал, фигура высокой женщины, неуклюже приближавшейся к ним, прыгнула в его поле зрения.

Это была стильная и красивая женщина с изысканными зелеными глазами и длинными светлыми волосами, развевающимися из стороны в сторону. Одетая в костюм горничной с черным цветом в качестве основного, она прошла мимо Клинда и подошла к Субару, который все еще лежал на земле, и осторожно протянула ему белое полотенце.

Женщина: [Вы в порядке, Субару-сама? Насколько я вижу, ты упал на землю лицом вперед……]

Субару: [Да, я в порядке, Фредерика. Моя одежда испачкала их немного, но обычно так и бывает.]

Красивая женщина ― Фредерика взволнованно посмотрела на Субару, стоя на месте с «Но……», когда он с благодарностью принял полотенце, вытирая им лицо.

Однако именно Клинд раздраженно пожал плечами на слова Фредерики.

Клинд: [Как сказал сам Субару-сама, это нормальное явление во время его тренировок. Во всяком случае, не ты ли смущаешь его, делая из этого большое дело? Навязчивый.]

Фредерика: [Что!]

Ее лицо покраснело от выбранных Клиндом слов, Фредерика сердито посмотрела на него, демонстрируя свои острые зубы.

Оказавшись между двумя, которые начали смотреть друг на друга, Субару захотелось обхватить голову руками и пробормотать: «Вот они снова…»

――Клинд и Фредерика.

В костюмах дворецкого и горничной соответственно оба были слугами, работавшими в семье Мазерс. Хотя Субару слышал, что они давно знают друг друга, у них не было очень хороших отношений.

Обычно оба были способными слугами, которые были одновременно вежливы и внимательны, но когда они вступали в контакт друг с другом вот так, споры немедленно вспыхивали при каждом удобном случае.

Если их аргументы состояли в обмене мнениями о политических делах Розваля, что было весьма продвинутым делом для слуг, то случались и тривиальные споры о такой простой вещи, как уступить друг другу дорогу в коридорах.

Короче говоря, они явно были несовместимы друг с другом, но――,

Субару: [Фредерика, я рад, что ты волнуешься за меня, но я в порядке, правда.]

Фредерика: [Нет, я не особенно беспокоюсь о тебе. Просто фальшивое выражение лица и сдержанное отношение этого человека, а также его необдуманные замечания, они так бесят……!]

Субару: [О, ты не беспокоился обо мне! Мне стыдно!]

Фредерика: [А, это не…! Не то чтобы я не волновался! Конечно, я беспокоюсь о вашем благополучии, Субару-сама. Не только я, но и Петра.]

Фредерика выглядела так, будто случайно выпалила свои честные мысли, и Субару мог лишь криво улыбнуться ей, почесав щеку пальцем, услышав упоминание имени Петры из ее уст.

Он заставлял женщин в особняке, за исключением Рама, беспокоиться о нем, особенно о Петре.

Что касается текущей ситуации, то, скорее всего, произошло то, что Фредерику попросили проверить Субару от имени Петры, у которой были заняты дела.

Субару: [Но это я спросил его. Я уже был готов к тому, что это будет этот Спартанец… Что бы это ни стоило, мне нужно вырваться из своей скорлупы, прежде чем он вернется на место Аннерозы.]

Клинд: [――Ты невероятно решителен. Это заставляет меня с большим энтузиазмом обучать вас. Вдохновленный.]

Слушая ответ Субару, Клинд взмахнул рукой, хлыст цвета слоновой кости в его руке согнулся, издавая звук, напоминающий разрыв воздуха.

Используя то же оружие, Клинд помогал Субару научиться обращаться с кнутом. Поскольку он уважал технику и положение Клинда, Субару называл его «Учителем».

Субару: [Действительно, если бы я учился сам, я бы продвинулся далеко вперед, я бы достиг предела, если бы меня не наставлял другой человек. Хорошо, если рядом с тобой есть кто-то, кто может использовать хлыст. Спасибо за помощь.]

Клинд: [Для меня большая честь быть полезным. Получивший удовольствие. Однако, если речь идет о людях, способных пользоваться кнутом, кроме меня, есть и другой. Кандидат.]

Субару: [Э, кто-то еще может использовать кнут? Это не Рам в смысле обращения с кнутом слов, да?]

Фредерика: [Субару-сама, ваша идея… нет, я не могу отрицать это, если вы говорите о Раме.]

Недовольное выражение появилось на лице Фредерики, когда Субару пошутил, подняв свой хлыст, откуда он его уронил, и понес его в руке. Клинд посмотрел на их лица, сравнив их поведение, прежде чем закрыть глаз сбоку от монокля.

Клинд: [Это достаточно просто. Я имею в виду Мастера. Универсальный.]

Субару: [Ну тогда я совершенно не хочу, чтобы он меня учил!]

Пока он говорил, Субару втоптал в землю вариант, который был так хорош, как ничто, и взмахнул хлыстом.

Он летел на максимальной скорости, и его скорость могла превысить скорость звука, если бы Субару относился к этому серьезно. Кончик хлыста издал глубокий глухой звук, нацелившись на Клинда — на самом деле, не на него, а на кусок дерева, установленный на вершине пня между ним и Субару.

Запутывание и захват дерева, расположенного на круглом пне, кнутом.

Это было задание, данное Субару Клиндом, и это было достаточно высокое препятствие, которое он не смог преодолеть ни разу до сегодняшнего дня.

Дело не только в том, что Субару не смог захватить дерево своим хлыстом из-за того, что его технике не хватало опыта и навыков.

Клинд: [Ваша цель совершенно очевидна. Препятствовать.]

Субару: [Гм……!]

С ужасающей точностью хлыст Клинда отразил острый конец хлыста, выпущенного Субару.

Требованием выполнения задания было преодолеть эту форму препятствия и вытащить кусок дерева в руки своим собственным кнутом. Вот почему именно Субару не смог пересечь барьер ни разу.

Клинд: [Удар по области, к которой стремишься, опутывая сущность, которую стремишься захватить, и показывая результаты, к которым стремишься. Вместо того, чтобы полагаться на меч или копье, если вы не можете выполнить причину, по которой вы выбрали кнут… Бесполезно.]

Субару: [Да! Дех! Дох! Проклятие! Ты отгоняешь меня, как будто в этом нет ничего страшного! Я знаю, мне не нужно говорить! Это единственный путь, по которому я могу использовать свою хитрую ми……ндах!?]

Он попытался отвести отброшенный назад кнут, но его кончик снова попал в руки Клинда.

Было слишком поздно, когда Субару понял это. В следующий момент его чувство равновесия было дезориентировано, и Субару легко повалил на землю Клинд, который даже не вложил столько силы в свое оружие.

Субару: [Вах! Звуковой Столп!] [2]

Клинд: [Ты упал довольно ярко. Преодоление падения также важно. Осторожность.]

Фредерика: [Су, Субару-сама!]

Субару упал спереди и снова рухнул на землю, а Фредерика поспешно бросилась к нему сбоку. На этот раз он ударился о землю лицом вперед, и из его носа потекла кровь.

Она торопливо прижала его полотенцем, а затем

Фредерика: [Клинд! Как ни посмотри, это уже слишком!]

Клинд: [Это неизбежно, учитывая положение Субару-сама. Необходимый. Вы также не должны мешать мужчине действовать. Понимать.]

Фредерика: [Мужчина начинает действовать…?]

Она сделала такое лицо, как будто говорила: «Я не могу в это поверить», но Клинд покачал головой. А затем своим острым взглядом он посмотрел на Субару, который вытирал кровь из носа.

Клинд: [Субару-сама, я высоко ценю ваше отношение к просьбам о руководстве. Замечательно. Пока вы стоите рядом с Эмилией-сама как ее рыцарь, вам нужна сила. Сила защищать Эмилию-сама и себя до самого конца. Незаменим.]

Субару: [……Да, я знаю. Вот почему я благодарен, что ты так строг со мной.]

Хотя он фыркал и его голос был приглушенным, дух Субару не сдавался.

Глядя на него, Фредерика плотно прижала губы к зубам.

Фредерика: [Вы двое, джентльмены, такие же тупые, как Гарф…]

Субару: [Было бы очень полезно, если бы моей силы, а не только моей тупости, хватило бы, чтобы стоять рядом с ним, но, похоже, этого не произойдет, так что……]

Зажав нос, из обеих ноздрей хлынула кровь, Субару силой остановил носовое кровотечение.

Когда Субару встал после этого, Клинд посмотрел на него, втянув подбородок и выпрямив осанку.

Клинд: [Стоит лицом вперед и отказывается останавливаться… Твое отношение действительно приятное. Долгожданный.]

Субару: [Большое спасибо… Если я стану лучше обращаться с кнутом, у меня будет больше возможностей для выбора. Если у меня будет больше возможностей для выбора, то и у людей вокруг меня будет больше действий, а не только у меня.]

Клинд: [Да. Однако, пожалуйста, не слишком доверяйте этому. Я считаю, что будет не так много случаев, когда вам придется сражаться в одиночку. Поддерживать.]

Клинд дернул подбородком, указывая на Фредерику.

Начиная с нее, вокруг Субару были такие люди, как Гарфиэль и Отто, а Беатрис стояла ближе всего к нему, больше всего на свете. Если это был бой, чтобы защитить, то, конечно, Эмилия тоже была рядом с ними.

Вот почему утверждение Клинда было правильным.

В битвах Субару не было такого, чтобы сам Субару вырвал с трудом заработанную победу. Его сражения увенчались успехом, максимально используя способности всех остальных.

Субару: [Кстати, а что, если я случайно окажусь в ситуации, когда есть только я и больше никого?]

Клинд: [Тебе следует бежать. Максимальная скорость.]

Субару: [――――]

Субару сказал это, наполовину намереваясь пошутить, но Клинд не улыбнулся.

Это была крайне маловероятная ситуация, но это не означало, что она невозможна. В стечении обстоятельств, когда его будут преследовать и загонять в угол, прижав спиной к стене, совет Клинда попал прямо в цель.

Клинд: [Вы должны бежать, Субару-сама. Приложите все усилия, чтобы убежать, так быстро, как ваши ноги могут нести вас, позорно и не обращая внимания на то, как вы при этом выглядите. Это самый мудрый образ действий. Единственный.]

Субару: [Если ты так закончил свое предложение, то похоже, что я не могу принять другого решения, вместо того, чтобы это был лучший выбор.]

Клинд не ответил, выражение его лица не изменилось после слов Субару.

Не было нужды отвечать. Было ли его безмолвие доказательством того, что все было именно так, как предположил Субару?

Субару: [Боже, мой наставник действительно беспощаден!]

Фредерика: [Этот человек был таким уже давно. Быть строгим с теми, кто подает надежды, и тренировать их… но он сдается и выбрасывает это из окна, когда теряет к этому интерес. Ледяно и жестоко.]

Субару: [Дерика-сан? Э-э, твой голос становится ледяным?]

Почувствовав что-то смертельное в ее голосе, как будто он порезал бы его при прикосновении, Субару нерешительно спросил ее, которая отвернулась в угрюмом настроении, бормоча: «Не спрашивай меня!»

Фредерика: [Я решила. Я также буду болеть за ваши успехи в обучении. Пожалуйста, смутите Клинда, заставьте его исказить это небрежное лицо и заставьте его плакать.]

Субару: [Это довольно сложная просьба……!]

Фредерика: [О, это говорит человек, который требует и желает, чтобы Эмилия-сама стала королем?]

Как и ожидалось от способной горничной, даже ее насмешки были на высшем уровне, хотя Субару спровоцировал ее на это.

Субару расширил глаза от ее слов, затем кивнул со злой улыбкой, отвечая: «Ты прав». После этого он принял жесткую позу со своим хлыстом,

Субару: [Моей чести как мужчине будет нанесен ущерб, если я не смогу добиться этого, несмотря на то, что мне все это говорили! Смотри на меня, я сделаю это!]

Вместе с мужественным криком Субару взмахнул хлыстом, хлестнув его изо всех сил.

Он начертил острую траекторию, его наконечник пронесся по воздуху, когда он целился прямо в пень――,

Клинд: [Ваш энтузиазм достоин восхищения, но ваше мастерство оставляет желать лучшего. Неадекватно.]

Субару: [Гх, гвааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа”

Фредерика: [Су, Субару-сама――!!]

И снова Subaru потянуло вниз и швырнуло на землю лицом вперед.

△▼△▼△▼△

Неповоротливое дерево сломалось пополам над головой, в результате чего ударная волна ударила по всему телу Субару. С разбитой спиной он выплюнул кровь с оттенком ржавчины, которая скопилась у него во рту.

Субару: […]

Мягкое, теплое тело Рем было заключено в его руках.

Его собственные руки и ноги тоже были на месте, и, похоже, ему удалось избежать стрелы. Как только он осознал это, этот момент стал проходным.

Рем: [Ч-что ты вдруг делаешь…]

Субару: [Заткнись! Или ты закончишь тем, что прикусишь свой язык!]

Рем Рем была медленной из-за того, насколько неожиданными были события; однако Субару не обратил внимания на ее жалобы. Чтобы поднять ее тело, он сначала упал вперед, а затем откатился назад, перекатываясь так сильно, как только мог, все еще прижимая Рем к себе.

Обхватив его руками, он чувствовал, как Рем подавляет желание закричать; но это было прервано гораздо более громким звуком ― а именно, ревом сломанного, неповоротливого дерева, падающего вниз.

Место, где всего мгновение назад лежали Субару и Рем, было выровнено, а другие деревья, попавшие под его падение, распространяли обезлесение вокруг.

Тем не менее, как у человека, полностью находящегося в гармонии с природой, этот факт заставил его сердце немного сжаться…

Субару: […Сейчас мы важнее!]

Используя в качестве отвлечения пыль, поднятую упавшим деревом, Субару не остановился. Было некоторое сопротивление со стороны Рема, но, несмотря на это, он позволил своему приливу адреналина взять верх и притянул ее к себе со всей силой, на которую был способен.

Они продолжали катиться, катиться и катиться, пока земля перед ними внезапно не исчезла.

Субару: [У-у-у!]

Рем: [Кьяа!?]

На мгновение показалось, что они парят, однако сразу после этого земля остановила их падение.

Большая яма, полная множества упавших деревьев и кучи земли и песка ― А именно, это была ловушка, которую Рем построил, чтобы поймать Субару. Взяв на себя смелость вкатиться в нее, он отрезал линию обзора от своего противника.

Тем не менее, не похоже, чтобы он ничего не платил за это.

Субару: [Гх, гх… Черт, нет, ты не…!]

Его левая рука отчаянно сжимала Рем, и несколько пальцев этой руки, которые она держала, были сломаны. Его средний палец, его безымянный палец и его мизинец; все они, кроме его большого и указательного пальцев, были в капуте.

Упав в ту же большую дыру, что и Субару, Рем отползла, держась от Субару на расстоянии. Он был в агонии, изо всех сил стараясь не смотреть на свои пальцы, которые были направлены в странных направлениях.

Рем: [Что ты ожидал! Делать это так внезапно… Что, черт возьми, происходит!?]

Субару: […Я не упомянул об этом, но чтобы вы знали, в этом лесу бродит опасный охотник. Тем не менее, это в значительной степени исключало вероятность того, что они охотились на дичь и не попали в цель… Дзаа]

Когда холодный пот выступил на его лбу, Субару выпрямил три сломанных пальца. Пока он фиксировал их на месте с помощью полотенца, используя ветку в качестве шины.

Это была маленькая милость, что пальцы, которые он сломал, были на его левой руке. Если бы это были те, что на его правой руке, его доминирующая рука, которая держала хлыст, тогда его способность действовать упала бы до способности ученика начальной школы.

Рем: [Опасный охотник… Они не твои союзники?]

Субару: [Может ли союзник обеспечить огневое прикрытие такой силой? И вообще, зачем им огневое прикрытие… Увоа!?]

Дерево взорвалось перед его глазами в тот момент, когда он осторожно высунул голову из дыры, чтобы попытаться увидеть ситуацию снаружи.

Похоже, охотник начал расставлять приоритеты в первую очередь, очищая свое поле зрения, чтобы они могли прицелиться и выстрелить в Субару и Рэм. Они, должно быть, видели, что у них не было никаких средств для атаки на расстоянии.

Субару: [Теория обычно гласит, что снайперы меняют свои позиции, когда их присутствие становится очевидным… Черт, они нас высмеивают. Хотя ничего не могу сказать по этому поводу.]

Рем: [――. Это сила лука и стрел? Я не могу в это поверить. Это ненормально.]

Субару: [Ммм, я с тобой согласен! Как будто у тебя в груди будет огромная дыра для воздуха, если она тебя прострелит!]

На самом деле, в прошлый раз его пронзила одна из их стрел, и он умер, как застрявшее насекомое, пригвожденное к дереву. Однако, были еще странные моменты об этом. ――В прошлый раз Субару пришел на противоположную сторону леса.

Субару: [Какого хрена ты пришел сюда…?]

Боль, исходящая от сломанных пальцев, сильно пронзила его разум. Субару стиснул зубы, чуть не сломал их от боли, и лихорадочно погрузился в размышления.

Трудно было представить, что этот охотник и охотник, убивший Субару, два разных человека. Они оба пришли напасть на Субару, к тому же их любимым оружием был один и тот же сильный лук. Таким образом, оставался вопрос о том, было ли их нападение случайным или нет.

Что бы это ни было, количество вопросов о том, почему Субару стала мишенью прямо сейчас, было бесконечным. Субару и Рем столкнулись друг с другом, и хотя первый действительно застыл от ее отказа, он действительно не думал, что это означает, что целиться в него будет легче, чем раньше.

Кроме того, если они активно нацеливались на него, то вероятность того, что они следили за ним, возрастала.

То, что с ними произошло, все еще оставалось довольно туманным, но они не могли понять, как их отбросило от Сторожевой Башни Плеяд. Всегда оставался шанс, что, возможно, они пролетели по небу, как падающая звезда, и рухнули на траву.

Естественно, если бы это было так, даже если не принимать во внимание Рем, не было бы никакого объяснения, почему слабое тело Субару не разлетелось вдребезги; поэтому было разумным предположение, что с ними произошло что-то другое.

Субару: [Они целятся в изворотливых существ, которые упали туда, или что-то в этом роде…]

Или, возможно, это была частная собственность, поэтому они пытались прогнать любого, кто вторгся в чужие владения. В отличие от точности их лука, должны ли они, возможно, воспринимать его как охотника, который не любит потакать другим?

Субару: [В таком случае, могу я просто поговорить с ними! Привет! Я имею в виду никакого вреда! Это простое совпадение, что мы в этом лесу, так что…]

Рем: [Подождите секунду! Когда вы говорите «мы», вы имеете в виду меня и ту девушку? Я не хочу, чтобы нас смешивали с тобой!]

Субару: [Сейчас не время говорить такие вещи―― Дваа!?]

Единственная стрела, вонзившаяся в землю, стала ответом на призыв Субару к прекращению огня. Эта магистерская сила, достаточная даже для того, чтобы погасить его ссору с Ремом на полпути, вероятно, скоро расправится со всеми препятствиями в их поле зрения и направит свои оскаленные клыки на Субару и Рем в большой дыре.

Рем: [Кажется, они не из тех, с кем можно дозвониться…]

Субару: [Когда ты сталкиваешься со стрелами, ты должен предположить, что есть шанс, что они могут поразить тебя дуговым выстрелом… Если они могут часами удерживать свою позицию, как снайпер, это значит… Нет, учитывая, что мы Если вы говорите здесь о луке и стрелах, то это действительно отличается от взгляда в прицел. Итак… неужели это делает невозможным поддерживать это в течение такого долгого времени?]

В таких вещах, как фильмы и манга, вы часто получаете сцены, подобные снайперу, который часами ждет, глядя на свою добычу из снайперских винтовок. Однако с луком и стрелами это действительно был бы совсем другой котелок с рыбой.

В отличие от винтовок, для стрельбы из которых требуется только спусковой крючок, стрелы должны быть надрезаны на луке, прежде чем натягивать тетиву. Были пределы даже для тех, кто обладал сверхъестественной силой в другом мире.

Затем, когда вражеский охотник целился в них, это тоже было…

Субару: […Кратковременная битва]

Предвидя, что их противник скоро сделает какой-то ход, Субару поставил себе ограничение по времени, учитывая, что он не мог позволить себе слишком долго думать здесь.

Они не смогут избежать боя до тех пор, пока их враг не согласится выговориться. И хотя они не смогли бы избежать одного, тузы, которые у них были в рукаве, были слишком скудны.

Субару: [Как и учил меня мой наставник, единственный способ — бежать.]

К счастью, их враг не мог заметить позицию Субару и Рема из-за того, что они прыгнули в эту большую дыру. Если бы они вылезли с противоположной стороны и убежали, держась поближе к земле, то, может быть, смогли бы убежать в чащу.

Или, может быть…

Субару: […]

Рем: […? Что это ты вдруг заткнешься? Разве ты не придумывал план побега прямо сейчас?]

Субару: […Мы действительно в затруднительном положении, и более того, похоже, ты наконец-то слушаешь то, что я хочу сказать, а.]

Рем: [Угу.]

Рем нахмурила красивые брови и села на землю с недовольным выражением лица. Однако, похоже, она понимала, что не может позволить себе спорить с Субару, пока она не придет и не нападет на него немедленно.

Если бы она могла временно обуздать свою враждебность и объявить временное перемирие, это сэкономило бы им много времени.

Субару: [Послушай меня, Рем. Я собираюсь выпрыгнуть и привлечь их внимание. Пока я это делаю, ты перелезешь через другую сторону дыры и скроешься в укрытии.]

Рем: [Чт…?]

Субару: [Хотя сила их стрел чертовски пугает, ты будешь избалован выбором, где можно найти укрытие в зелени матушки-природы. Так что я сделаю все возможное, чтобы как-то выиграть для вас время, чтобы вы могли убежать.]

Либо взять Рем с собой и убежать, либо позволить Рему убежать впереди себя.

Subaru считала, что у этого варианта больше всего шансов на успех, вероятно, последний. Как бы ни был хорош их враг в обращении с луком, они оказались в лесу, полном деревьев. Таким образом, Субару разыграл свои карты, приняв во внимание возможность того, что в них летят стрелы. Вероятно, они не смогли бы так легко пробить все это.

Субару: [Я тоже сбегу, когда выиграю для тебя достаточно времени. Однако я не хочу расставаться с тобой после того, как ты убежишь, поэтому, если можешь, оставь мне несколько маркеров. Хотя вам может быть трудно это понять, в моем родном городе есть символ, называемый стрелкой, он дает вам общее представление о направлении…]

Рем: […Может, ты перестанешь болтать о том, что тебе хочется.]

Субару: [Рем?]

Субару быстро рассказал Рем о своих планах ее побега, однако она прервала его объяснение и очень резко посмотрела на него.

У него перехватило дыхание из-за резкого выражения ее лица, и Субару недоумевал, что с ней случилось. И Рем выглядел еще более раздраженным его недоумением.

Рем: [Ты все, абсолютно все решаешь сам… И после всего этого ты говоришь мне бежать? Ты говоришь мне, кто на тебя сердится, потому что ты пытался бросить ребенка?]

Она отказалась от предложения Субару по той же причине, по которой отвергла Субару в начале.

Это было совершенно разумно. Вы, вероятно, могли бы сказать, что это был ответ, рожденный от того, чтобы быть хорошим человеком. Однако Субару не думал, что она решит, что не позволит ему бросить их в этой ситуации.

Субару: [Но… ну, я…]

Рем: [Я откажусь от оправданий. На это нет времени. Тем не менее, что касается ваших указаний мне, и только мне, бежать, то я от них отказываюсь. Во-первых, я не могу оставить этого ребенка позади.]

Отведя взгляд от Субару, который не смог скрыть своего удивления, Рем обратила внимание на внешнюю сторону дыры.

Она обратила внимание на громадное дерево, которое разнесла первая стрела, а затем на другое большое дерево немного в стороне от него.

Субару: [И как раз тогда, когда я думал, что ее здесь нет; она там прячется? Как она может быть такой тихой, несмотря на всю эту суматоху…]

Рем: […Взять ее с собой было настоящей болью, поэтому я нокаутировал ее. Я не думаю, что она проснется какое-то время.]

Субару: [Ты…]

Даже сейчас Луи стал обузой для ухода Субару и Рем. Негодование, которое начало прорастать по этому поводу, было разбито вдребезги в тот момент, когда он услышал ее типичный Рем-подобный ответ.

Он мог описать это довольно резкое решение только как действительно похожее на Рема.

Рем: […Я знаю, что это тоже был плохой ход.]

Субару: [Нет, я думаю, это отличный ход, учитывая положение вещей. ――Только между нами, ты же не оставишь ее и не заставишь нас бежать вместе, верно?]

Рем: [Хотя я понятия не имею, кто я такой, я скорее прикушу свой язык и умру, чем сделаю что-то подобное.]

Субару сомневался, что она действительно умрет от чего-то подобного, но он точно не хотел, чтобы Рем делала что-то подобное, даже если она просто проверяла.

Честно говоря, лучшим выбором для Субару было бы оставить Луи здесь и уйти с Рем, однако сама Рем не собиралась этого допускать.

Субару: [Проклял меня Бог за то, что я показал свою благожелательную сторону до того, как нас поглотила тень…]

В итоге он нес не только тело Рем, но и тело Луи, когда Зеленая комната была поглощена тенью. И это породило эту ситуацию. Хотя обстановку, которую он больше не мог повторить снова, он мог громко и ясно сказать, что сделал неправильный выбор тогда.

Рем: [Так что ты будешь делать?]

Субару: […Я сделаю это. Я приду и приведу ее. Вон то дерево, верно?]

Рем: [――. Правильный. Она крепко спит в дупле дерева. Есть ли у вас шанс сделать это?]

Субару: [Ну, мой наставник сказал мне бежать, не теряя ни минуты, когда я сталкиваюсь с сильным противником.]

Он не говорил об оценке разницы в силах между двумя сторонами и так далее и тому подобное.

Ведь в этом мире большинство противников Субару были сильнее его. Таким образом, оптимальный способ защитить себя состоял в том, чтобы заранее предположить, что все, кого он встретит, будут иметь более высокий рейтинг, чем он.

Именно по этой причине он предпочитал убегать. Однако в тех случаях, когда он не мог…

Субару: [Я использую все, что могу. Рем, ты, наверное, не хочешь, но, пожалуйста, дай мне свою руку.]

Рем: [――. Если это для того, чтобы помочь ей.]

Рем посмотрела на протянутую ей руку, но не взяла ее.

Она лишь неохотно кивнула Субару, потому что он разработал план действий.

△▼△▼△▼△

Субару сильно взмахнул левой рукой, проверяя состояние своих трех сломанных пальцев.

Они ранят. И вот, чувствуя эту боль, которая не утихнет ни на что, словно впиваясь когтями в его разум, Субару взял себя в руки, чтобы она не стала помехой для его бегства.

А потом…

Субару: […Жа!]

Вложив в него немного мускулов, он вытолкнул маленькое упавшее дерево из большой ямы на землю выше.

В следующее мгновение стрела, летевшая к ним с безумной скоростью, вонзилась в упавшее дерево, которое он толкнул вверх. Удар вырвал его из рук, с силой отбросив назад.

Субару: [Вааааа!!]

Глядя на это краем глаза, Субару выполз из большой дыры и твердо ступил на неровную землю. Были пределы тому, насколько быстро охотник мог стрелять из лука, независимо от того, насколько уверенно он стрелял из лука. В отличие от огнестрельного оружия, вам нужно нарезать стрелу, натянуть тетиву, а затем прицелиться.

Этот временной лаг дал Субару луч надежды на выживание…

Рем: […Это происходит быстрее!!]

Она сказала, что в тот момент, когда он выполз из большой дыры и сделал свой первый шаг.

С точки зрения времени, прошло всего две секунды с тех пор, как первая стрела снесла упавшее дерево, которое он использовал в качестве приманки ― Тем не менее, для опытного охотника этих двух секунд было достаточно, чтобы выстрелить в следующую.

Субару: [..hk]

Земля позади Субару взорвалась сразу после того, как он услышал звенящий голос Рем.

Тот факт, что он напрягся на месте и не занял оборонительную стойку по ее зову, оказался правильным курсом действий. Точнее говоря, его нервы были не совсем в порядке, чтобы ответить на ее зов; однако в конце концов все обошлось.

И точно так же стрелы летели в сторону Субару, когда он бежал к своему дереву, одна за другой ― каждая менее чем за две секунды.

Если бы кто-то из них добрался до него, он бы превратился в ежа в мгновение ока.

Однако…

Рем: [Я не позволю этому случиться――!]

Следующая атака охотника была прервана комом земли, который Рем швырнула вместе со своим доблестным криком.

Она стояла спиной к склону большой дыры, и это было что-то, брошенное Ремом. Нет, это была свирепая атака, которую можно даже назвать бомбардировкой, сделанная из большого камня, покрытого грязью.

Субару: [Хотя было бы лучше, если бы она знала, как использовать свою магию…]

Когда они подтверждали, сколько она может сражаться, Рем выразила свое неодобрение по поводу использования силы ее рога Они, магии и тому подобного. Хотя, если быть более точным, по правде говоря, она не могла вспомнить, как ими пользоваться.

Тем не менее, они не могли тратить время на то, чтобы заставить ее запомнить эти приемы. По этой причине Субару предложил ей вместо этого ее физическую силу, которая все еще была в ней, даже если у нее не было ее техник…

Встать на их пути с помощью довольно примитивного насилия, используя физическую природу, присущую Племени Они от рождения; атака, вызванная этим, поразила охотника, который сохранил свою позицию, считая Субару и Рема слабаками.

Субару: [Знаешь пословицу: загнанная крыса кошку укусит! Тогда получите порцию этого!!]

Субару перепрыгнул через ударную волну, которую стрела произвела прямо под его ногами, и издал рев. Между тем, в его поле зрения большой камень, брошенный Ремом, полетел в том направлении, откуда охотник выпустил свою стрелу.

Субару: [ГРХАААААА――!!]

Столкнувшись лицом к лицу с врагом, Рем не знала, как вести себя с ним полегче. И это была лучшая черта Рэма.

Она собрала эти камни просто на всякий случай, но они быстро превратились в чрезвычайно опасное оружие, просто выбрасывая их из своих тонких рук.

Субару: [Ну, пока Рем выигрывает мне время, я——!]

Пока Рем уничтожала снайперский огонь своей бомбардировкой, используя свое соответствующее вооружение, Субару добрался до рассматриваемого дерева.

Пока это бушевало, он подошел к задней части большого дерева. Там в его поле зрения влетела фигура Людовика, спящего на ложе из ее собственных золотых волос внутри гнилой лощины.

Субару: […]

Он увидел ее румяные щеки, а также ее грудь, мягко вздымающуюся вверх и вниз, подтверждая, что она жива и здорова.

И поэтому, когда он попытался обнять ее тело, Субару почувствовал сильное чувство отторжения внутри себя. Несмотря на то, что он пытался действовать, не привнося в это свои личные чувства, его душа, а не разум, отвергла Луи.

Это был Архиепископ Греха, даже если сейчас она демонстрировала невинное спящее лицо. Она была предательницей, которой не было прощения…

Рем: [Прекрати, пожалуйста!!]

Субару: [――hk!]

Его нерешительность была разбита тем, что Рем подталкивала его.

В тот момент, когда он услышал это, Субару каким-то образом подавил чувство отверженности и поднял Луи на руки. А потом, держась за ее легкое тело, выпрыгнул из дупла и начал пробираться обратно к Рэм…

Субару: […А?]

Как вдруг черная тень преградила ему путь, выскочив прямо перед его глазами.

Предполагалось, что он пойдет тем же путем, чтобы вернуться к большой дыре. Субару не предполагал, что что-то подобное окажется на его пути; он посмотрел на тень, которая так внезапно дала о себе знать. ――А потом он потерял дар речи.

???: [――??!!]

Эта гигантская тень проскользнула через лес, не производя ни звука, и теперь преградила путь Субару. Это была огромная змея, вероятно, около десяти метров в длину. Все его тело было покрыто плотной зеленой чешуей, а глаза были желтыми. Заметив искривленный белый рог на лбу их внезапного незваного гостя, Субару понял, кто он такой.

Субару: [Ведьмин Зверь――!!]

Столкнувшись с его внушительной внешностью так близко к нему, Субару пожалел о своей глупой оплошности.

Сам Субару должен был принять это к сведению; того факта, что сейчас он выпускал затяжной запах Ведьмы, самый сильный с тех пор, как его призвали в этот другой мир.

Так что было неизбежно, что Субару будет привлекать к себе ведьмовских зверей, как это случилось в песчаных дюнах Аугрии, и так же, как это случалось во многих местах до сих пор.

Он должен был знать, что глухая часть такого темного леса, куда мало кто входил и выходил, была бы для них идеальным жилищем.

Змея Ведьма Зверь: [――??!!]

Огромная змея широко открыла свою зияющую пасть, нацелившись на Субару.

Его зияющая пасть казалась достаточно большой, чтобы проглотить не только самого Субару, но и Луи, которого он нес на руках. Увидев, что оно приближается к нему, восприятие времени Субару остановилось.

…О, это плохо.

Субару чувствовал, что чувствует все это как кто-то совершенно другой.

Видеть, как мир мерцает так медленно и вяло, было чем-то близким к тем временам, когда ты видел, как твоя жизнь проносится перед твоей жизнью, так сказать. Что касается этой темы, существовали теории о том, что это способ разума искать решение, используя то, что было пережито в жизни до этого момента, когда надвигается смерть.

Но когда дело дошло до Субару, как бы он ни ломал голову, он не мог найти ничего похожего на то, что ему чудом удалось спастись от того, что его проглотила огромная змея. Если бы он заставлял себя, самое близкое, что он мог найти, было связано с роем кроликов; но это было единственное воспоминание, которое он хотел отвергнуть, даже когда оно пришло в его жизнь, промелькнувшую перед его глазами.

Потратив несколько коротких мгновений на такие бессмысленные мысли, Субару опустил плечи.

Когда он проклинал свое тело за то, что оно так быстро активизировалось, чтобы защитить Луи, они были готовы быть проглочены головой вперед в огромную зияющую пасть змеи――

Змея Ведьма Зверь: [――??!?]

Субару: [Что?]

Субару рефлекторно закрыл глаза, когда что-то мокрое пролилось ему на голову. В голове промелькнула неприятная мысль, что наверняка это тот тип, который выбрасывает пищеварительные соки перед едой. Однако это не так. Всё тело Субару было покрыто коркой тёмной крови, разбрызганной повсюду.

Огромное количество крови выплюнула из пасти огромная змея, пронзенная острой стрелой.

Примечания:

[1] – «Абеши!» = Кулак ссылки на Полярную звезду.

[2] – ссылка на Убийцу Демонов.

Читай меня😉