Арка 7, Глава 53 – «Что лежит за одиннадцатой секундой»

Арка 7, Глава 53 – «Что лежит за одиннадцатой секундой»

Олбарт: [Я слышал, что люди в этом городе ужасно крутые, но… Ты жестче, чем жители моей деревни?]

Йорна: [――Ты, подонок!]

Он услышал голоса, которые слышал много раз раньше.

Хриплый голос старика и полный гнева голос женщины. А потом—,

Йорна: [Хаааааа!!]

Раздался удар: на черепицу с силой наступила нога, и кисеру и фиолетовый дым яростно развевались. Небо Пламени Хаоса коснулось ударом в сторону, косилось, косилось――,

――И снова раздалась серия взрывов, и пришла красная, сильная боль.

Субару: [Гх, ГААХХ――!!]

Луи: [Уау! Уаау!]

Боль и шок от того, что одно глазное яблоко лопнуло, а другое выскочило, заставили его рухнуть на месте, схватившись за лицо. Легкое тело прыгнуло на него; он уже знал, что это произойдет.

Но хотя он знал это, он не мог с этим справиться. Просто не хватило времени.

Субару: [Угу! Ага, гух, УХХХХ!]

Ярко-красное поле зрения, боль, словно от разбитой головы, душа кричит: «Почему?».

Все это заставило Субару тратить десять секунд отчаяния, которое приходило снова и снова.

Боль мешала ему думать, утрата, заставившая мир покраснеть, не позволяла ему видеть окрестности. Даже если она быстро исчезнет, ​​ему понадобится всего три секунды, чтобы вновь насладиться той же болью.

Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть. ――Это повторялось бесконечно.

Он сходил с ума.

Олбарт: [Я слышал, что люди в этом городе ужасно крутые, но… Ты жестче, чем жители моей деревни?]

Йорна: [――Ты, подонок!]

И снова послышались те же голоса. Боль и покраснение прекратились лишь на мгновение.

Но он снова был так напуган, что его душа разорвалась в клочья, потому что ему предстояло испытать ту же боль.

Субару: [АААааа――!!]

Он не хотел ничего слышать. Он не хотел чувствовать боль. Это было страшно-страшно-страшно.

Он широко открыл рот и закричал; кричал так, что разрывал себе горло. Поскольку он не хотел ничего видеть, он закрыл глаза и присел на корточки, обхватив голову руками.

И в самый следующий момент.

Субару: [――――]

Бум, раздался звук взрыва, и маленькое тело Субару отлетело, откатившись прочь. Звук стал отдаленным, и его душа сжалась от ужаса, когда боль и красный цвет снова пришли.

Однако—,

Субару: [――Ха.]

Эта боль так и не пришла.

Боль от того, что одно глазное яблоко лопнуло, а другое выскочило, так и не пришла. Хотя его слух был разрушен, мир не покраснел. Больше всего ему повредило горло из-за громкого крика.

Субару: [Почему…]

Луи: [Уау!]

Вскоре после того, как его ошеломленный голос прозвучал, маленькое тело прыгнуло на него.

Это был Луис. Она потянула его за руку, пытаясь заставить Субару встать. Но он не мог, в коленях не было сил, и он еще не получил ответа на свое «почему».

Его горло просто сжалось, а на глаза навернулись слезы, он был счастлив, что хоть на мгновение оказался вдали от этой красной боли. Не в силах больше терпеть, он присел на корточки и заплакал.

Йорна: [Чил――]

Олбарт: [Эй, разве это не плохая идея?]

Йорна: [――Хк.]

Вдали от приседающего и плачущего Субару продолжалась битва совершенно другого измерения. ――Нет, чаша весов сильно склонилась; своим расплывчатым зрением он увидел, что женщина упала на колени.

Йорна, ее колени согнуты, и Олбарт, стоящий у нее за спиной.

Олбарт махнул кроваво-красной правой рукой, удивленно приподняв брови и глядя на Йорну, истекающую кровью из уголка ее рта.

Йорна: [Гух…]

Олбарт: [Ках, ты не можешь быть серьезным, лисица. Что у тебя за тело, которое от этого не умрёт? Так вот о чем говорил Сесил, когда сказал, что не сможет отрубить тебе голову?]

Йорна: […Я ни за что не раскрою свои женские тайны паршивому мужчине, который прикасается к детям.]

Ударив по коренным зубам, Йорна ответила Олбарту голосом, лишенным всякой потери интенсивности. Услышав это, Ольбарт, как обычно, громко рассмеялся.

После этого он махнул окровавленным рукавом:

Олбарт: [Вы говорите некоторые забавные вещи. Я покажу тебе, что на самом деле значит возложить руки на ребенка.]

Йорна: [Подожди――!]

Черный шар вытащил из его рукава — бомба была брошена и полетела в сторону Субару и Луи.

Луи быстро выступил перед Субару и попытался отразить его, но было уже слишком поздно.

Красный свет снова взорвался перед глазами Субару, и все тело Луи, бросившееся перед ним вместе с собственным телом Субару, было охвачено светом и снова разорвано на части――.

Олбарт: [Я слышал, что люди в этом городе ужасно крутые, но… Ты жестче, чем жители моей деревни?]

Йорна: [――Ты, подонок!]

И снова послышались те же голоса.

△▼△▼△▼△

――В тот момент, когда покраснение и боль исчезли, он закрыл глаза и издал громкий крик.

Неоднократно испытывая красную боль много и много раз и сумев избежать ее лишь несколько раз, Субару усвоил это абсолютное правило.

Несмотря ни на что, если красный цвет и боль появятся одновременно, Субару ничего не сможет с этим поделать. Он мог только плакать, кричать, а затем умереть.

И как только он подумает, что умер, он снова услышит эти голоса и пострадает от красной боли от взрыва.

Больше не хочу этого делать. Не хочу. Потому что не хочу, потому что умоляю, мне страшно.

Олбарт: [Я слышал, что люди в этом городе ужасно крутые, но… Ты жестче, чем жители моей деревни?]

Йорна: [――Ты, подонок!]

И снова послышались те же голоса.

В этот момент боль и покраснение полностью исчезли, а мгновенное облегчение, казалось, лишило его тела всех сил. Выдержав это, он сделал то, что должен был сделать.

Субару: [АААааа――!]

Зажмурившись, он широко открыл рот и завыл.

Хотя он не мог слышать из-за собственного крика, Йорна, вероятно, широко размахивала своим кисеру, пытаясь взорвать бомбу, брошенную Ольбартом.

Итак, вскоре после этого――,

Субару: [――Хк.]

Все тело Субару было отброшено ревом и взрывной волной взрыва, и он приземлился на задницу на крыше. Угол черепицы впился ему в задницу, боль была настолько острой, что он почувствовал, будто вот-вот заплачет.

Но он не плакал. Нет, он не хотел плакать и затуманивать зрение. Потому что—,

Субару: [Я вижу…]

Испуганно открыв глаза, он прекрасно видел; они не лопнули и не выскочили.

Как обычно, уши у него не работали, только звенело, и горло горело, но той красной боли он не испытывал. Было нормально. Это было хорошо.

Если бы он закрыл глаза и громко закричал, ему бы не пришлось страдать от этой красной боли.

Луи: [Уау!]

Луи бросился к Субару, она, казалось, была на грани расплакания от эмоций. Хотя он наконец смог увидеть лицо Луи, ее голубые глаза были широко открыты, как будто беспокоясь о Субару.

Не раздумывая, он обнял тело Луи в ответ и крикнул: «Я в порядке!».

Луи: [Уу.]

Субару: [Я в порядке! Было больно, и оно было красным… Да, но теперь со мной все в порядке…]

В любом случае, как только боль и покраснение исчезнут, он закроет глаза и закричит.

Пока он помнит это правило, ему никогда не придется страдать. Обнимая худое тело Луи, Субару был в этом уверен.

Олбарт: [Нет, ты совсем не в порядке, понимаешь, смотри. Ох здесь, ох здесь.]

Сразу после этого Субару услышал ужасающий голос и рефлекторно посмотрел вверх.

Когда глаза Субару расширились, Олбарт, с улыбкой удовлетворения, бросил сюрикены, которые рисовали нестандартные траектории, летя в сторону Субару и Луи.

Тусклое темное оружие шиноби, сверкающее блеском, было направлено точно в жизненно важные точки.

Субару: [Привет.]

Йорна: [Я не потерплю подобного разврата.]

Горло Субару сжалось, и впереди него появилась спина Йорны. Она перехватывала траекторию приближающихся сюрикенов своим кисеру, полностью сбивая их с пути полета.

В то же время черепица по обе стороны от Ольбарта поднялась, а затем врезалась в чудовищного старика с силой мышеловки или мухобойки.

Однако—,

Олбарт: [Какакакка! Какое яркое шоу, разве это не забавный прием!]

Ольбарт изогнул свое крошечное тело, чтобы увернуться от удара черепицы.

Субару считал, что чем крупнее тот, кто трудится в бою, тем он сильнее и тем шире дальность его атак. Однако ловкость и сообразительность Ольбарта опровергли это впечатление.

Олбарт: [Ну, мне не нужны эти кричащие вещи. В конце концов, человека можно убить острой иглой в лоб.]

Йорна: [От твоих слов у меня чешутся лисьи уши. ――Итак, как насчет этого?]

Олбарт: [О.]

Ольбарт уклонился от эффектной атаки, но сразу после этого Йорна ударила пяткой по крыше. Затем, одна за другой, черепицы крыши поднялись и начали плавать, вращаясь в воздухе.

Окружность водоворота, протянувшаяся по всей крыше по чрезвычайно большой спирали, сузилась к Ольбарту в центре. ――Как торнадо.

А потом—,

Йорна: [Почему бы тебе не показать мне некоторые из твоих приемов шиноби, позволяющих сбежать из места без выхода?]

Прежде чем она закончила говорить, протянутая рука Йорны крепко сжала ее.

Сразу после этого кружащийся торнадо плиток поглотил Олбарта и одним махом сжал его в центре. Плитки безжалостно сталкивались друг с другом, и раздался звук яростного, всесокрушающего удара.

Даже достаточно крепкое человеческое тело не сможет выдержать давление в центре этого жестокого разрушения. Он будет раздавлен, без шансов на выживание.

Луи: [Ау…]

Увидев то же самое, Луи тоже ахнул от его необузданной разрушительной силы.

В ответ на реакцию Луи Йорна тихо ответила: «Мне жаль, что я напугала тебя».

Йорна: [Я начала всё это по своей прихоти. Я чувствую себя ужасно из-за того, как ты выглядишь…]

Олбарт: [Эй, не думай, что мы закончили. Говорю тебе, тот факт, что я все еще жив, даже несмотря на то, что я чудак, означает, что мне придется приложить много усилий, чтобы убить меня, понимаешь?]

Йорна: [――Хк.]

Когда Йорна собиралась обернуться, она услышала этот комментарий, и ее лисьи уши навострились. Посмотрев туда, голос, который она услышала, исходил из водоворота черепицы, который собрался в их центре, сокрушая его… Нет, он пришел из-за него.

Сопровождаемый грохотом, голос, доносившийся из-под обломков разбитой черепицы, принадлежал Ольбарту, невредимому, несмотря на то, что он находился в центре водоворота опустошения.

Чудовищный старик махнул рукой, злобно улыбаясь,

Олбарт: [Йоу. И это техника шиноби, позволяющая сбежать, когда нет выхода. Ты доволен?]

Йорна: [――. Старый или дряхлый, похоже, ты все еще девятый божественный генерал.]

Олбарт: [Какакакка! Это ужасно говорить! Прежде всего, я был стариком с тех пор, как меня выбрали одним из Девяти Божественных Генералов, понимаешь? Несмотря на то, что я стар и дряхл, я все еще намного сильнее большинства, и именно поэтому меня выбрали. Однако тебе, девочка, действительно нужно вразумиться.]

Йорна: [Почему?]

Олбарт засунул махающую руку в рукава и склонил голову набок, заставив Йорну нахмуриться.

В ответ на вопрос Йорны Олбарт продолжил: «Понятно».

Олбарт: [Если бы тебе не приходилось защищать так много людей, таких как жители этого города и дети, стоящие за тобой, ты бы смог лучше со мной справиться.]

Йорна: [――Хк.]

Олбарт: [Ты сражаешься, потому что хочешь защитить других, но из-за этого ты стал слабее. У тебя все приоритеты дурацкие. Вот почему ты не можешь связаться с Его Превосходительством, сколько бы раз ни пыталась, девочка.]

Пока он говорил, желтые глаза Олбарта, казалось, пронзали Йорну, Субару и Луи.

В этот момент Субару понял, что они снова станут мишенью. Заметив это, он тут же сжал руку Луи.

Субару: [Йорна-сан, мы с Луисом уходим! Постарайся!]

Он чувствовал себя ужасно из-за того, что втянул Йорну в такую ​​ситуацию, а потом убежал.

Но если бы Субару и Луи присутствовали, Йорне пришлось бы сражаться, чтобы защитить их, а также себя. Ольбарт воспользуется этой возможностью и, конечно же, ее убьют.

Это было бы бесполезно. Он должен был избежать этого. Как-то.

Субару: [Луи!]

Выкрикнув это, Субару крепко сжал руку Луи, указывая на его ноги.

Установив связь между своим прикосновением и его инструкциями, Луи ответил своим обычным звуком, и произошел телепорт.

Тела Субару и Луи телепортировались прямо под то место, где они находились, во внутреннюю часть Замка, и они оказались на деревянном полу.

Подтверждая это, Субару стиснул зубы.

Субару: [Э-э…]

Было такое ощущение, будто внутри него бурлило содержимое желудка, и голова покачивалась. На мгновение его красное зрение и боль замерцали, но уровень, до которого они мешали ему, был несравним с тем, что было раньше.

Теперь, когда Субару и Луи ушли, Йорна сможет сражаться в полную силу.

Субару: [――Хк, что!?]

Сразу после этого над головой послышался звук взрыва, который спровоцировал недавнюю травму Субару.

Последовала цепочка оглушительных грохотов взрывов, их шок эхом разнесся по крыше и всему Замку, достигнув Субару и Луи. Колени его чуть не подогнулись; отчаянно терпя это, Субару посмотрел на потолок.

Хотя он этого не видел, скорее всего, это был Ольбарт.

После всех бомб, которые он использовал, он все еще носил с собой еще больше.

???: [――Ах. ВОУ ВОУ.]

Субару: [А?]

Когда Субару поднял глаза, в поле зрения Субару сквозь потолок проскользнуло морщинистое лицо и выглянуло вниз.

От внезапности всего этого у Субару перехватило дыхание, а затем Олбарт упал прямо вниз, его лицо, как и все его тело, выскользнуло из потолка.

Старик многозначительно улыбался, спускаясь с потолка.

Олбарт: [Ты меня там задрал. Я воспринимал тебя как ребенка, я облажался, я облажался.]

Луи: [Уу!]

Мгновение спустя Луи пнул тонкую ногу в приближающееся улыбающееся лицо. Но чудовищный старик ответил коротким «Йо» и взмахнул рукой, отправив в полет все, что было ниже ее голени.

Развернувшись, белая нога Луи полетела, разбрызгивая кровь и заставив ее закричать.

Луи: [Ах, УУУУ――!]

Затем, широко раскрыв глаза при виде кричащего Луи, Субару попытался притянуть ее ближе к себе, надеясь, что, возможно, он сможет ей помочь.

Ради ли побега или из беспокойства за девушку, кричавшую от боли из-за потери ноги, он не знал.

Но в любом случае, он не смог правильно выполнить даже это быстрое действие.

Субару: [Гагу.]

Когда ему показалось, что он услышал свист, горло Субару обожгло сильнее, чем когда он кричал. Кровь, хлынувшая из его шеи, забила ему горло, лишив его возможности говорить и дышать.

Олбарт: [Не могу позволить тебе уйти от меня, это будет слишком много проблем. Я уверен, что твоей головы хватит, чтобы справиться с этой лисицей.]

Сказав это, палец Олбарта надавил на лоб Субару. Как только он это сделал, его наклоненная голова упала вперед, и голова Субару приземлилась на его собственные скрюченные колени.

Его голова все еще была прикреплена к небольшому лоскуту кожи на шее; его теперь свисающая голова коснулась колен.

Олбарт: [Точно как идакикуби.] [1]

Не в силах засмеяться, послышалась ужасная шутка, потом он стал ничего не слышать.

А потом—,

Олбарт: [Я слышал, что люди в этом городе ужасно крутые, но… Ты жестче, чем жители моей деревни?]

Йорна: [――Ты, подонок!]

И снова послышались те же голоса.

Он знал, что нужно сделать немедленно, и притянул Луи к себе.

Итак, пока он думал об этом, раздался грохот взрыва.

――Его зрение взорвалось ярко-красным, и снова боль охватила Нацуки Субару.

△▼△▼△▼△

――В тот момент, когда он услышал те же голоса, он заткнул уши, закрыл глаза и громко закричал.

Это был принцип выживания, который Субару открыл после того, как десятки раз повторил эти десять секунд отчаяния.

Однако ему еще предстояло найти какое-либо решение этой загадки, кроме этого.

Олбарт: [Я слышал, что люди в этом городе ужасно крутые, но… Ты жестче, чем жители моей деревни?]

Йорна: [――Ты, подонок!]

Олбарт бросил бомбу, и Йорна взмахнула кисеру, чтобы отразить ее. Тяжелый удар, ощущаемый ногами, заставил Субару вспомнить, что он вернулся и что ему нужно делать, следуя своим укоренившимся инстинктам.

Он заткнул уши, закрыл глаза, громко закричал, а затем принял на себя удар взрыва.

Он держал уши заткнутыми ради барабанных перепонок, он держал глаза закрытыми ради глазных яблок; он не знал, какой смысл громко кричать, но он всегда кричал, когда ему не было больно или когда все было красным, поэтому он не мог представить, что больше не будет кричать.

Он не мог вынести мысли о том, чтобы сделать что-то немного другое и снова испытать ту же боль.

Как только его время истечет, ему придется повторить десять секунд отчаяния десять или более раз, чтобы снова получить тот же шанс.

Он покончил со всем этим. Боль, страх, он покончил с ними обоими.

Легче от этого не стало. Всегда было больно. Ему всегда было страшно. За пределами боли, за пределами страха всегда была смерть.

Так—,

Луи: [Уау!]

Своими прекрасными ушами и глазами он поймал тело Луи, когда она прыгнула на него.

Ему в который уже раз удалось пережить первый взрыв целым и невредимым. Остальное представляло собой цикл событий, напоминающий о том, что произойдет дальше, поэтому первым было——,

Субару: [Сюрикены.]

Олбарт: [Не думай, что всё ещё закончилось!]

Одновременно с тем, как он услышал голос Ольбарта, он вспомнил.

В следующий момент шквал сюрикенов, ни один из которых не имел одинаковой траектории, полетел со всех сторон, обрушиваясь на Субару и Луи.

Если бы в кого-то попал один из более чем десяти сюрикенов, он бы лишился возможности двигаться.

Чтобы остановить их, Йорна попыталась выбежать――,

Йорна: [Я такого не потерплю――]

Субару: [Йорна-сан! Все в порядке!]

Не давая Йорне кинуться ладонью, Субару указал куда-то вытянутой рукой. Затем он изо всей силы сжал руку, которая была привязана к Луи.

Олбарт: [――Что за черт!?]

Мгновение спустя их поле зрения переключилось из-за произошедшего телепорта, и в то место, где были Субару и Луи, вонзился сюрикен.

Глаза Олбарта расширились от удивления по поводу того, что произошло, и отсутствия каких-либо предупреждающих знаков телепортации Луи. Действительно, Ольбарт об этом не знал, Субару и Луи держали это в секрете.

Воспользовавшись им, Субару сбежал в Замок. Но так как он был убит Ольбартом, преследовавшим его…

Субару: [Даже если это всего один раз…]

Ольбарта можно было застать врасплох.

И затем, к большому удивлению Ольбарта,

Йорна: [Тебе нельзя больше никуда смотреть――!]

Олбарт: [Ч-― гуа.]

Яростный удар топора парящей Йорны пришелся в Ольбарта прямо сверху.

Его немедленная реакция была задержана, и нога, которую он поднял, чтобы перехватить атаку, не успела достичь ее вовремя, в результате чего все тело Ольбарта выдержало удар и сложилось пополам. При этом его затылок врезался в крышу, и с оглушительным грохотом фигура Ольбарта исчезла в Багровом Лазуритовом Замке.

Даже Ольбарт должен был пострадать от этого мощного удара――,

Олбарт: [Какакакка! Ой, ой!]

Субару: [Ни в коем случае!?]

Сразу после того, как Субару радостно закричала, что она нанесла критический удар, Олбарт вернулся.

Открыв дыру в крыше, отличную от той, в которую его врезали, Ольбарт выпрыгнул, оскалив зубы, а его правая рука залита кровью.

Он взял рукой Йорну за пятку, поэтому она потеряла форму, как мертвая ветка.

Ольбарта не смутило ужасное состояние его руки, из-за чего Субару захотелось немедленно отвести взгляд. Оставшейся левой рукой он бросал сюрикены, одновременно целясь в Субару и Йорну впереди и позади него.

Конечно, Субару не смог отреагировать. Поэтому Йорна выпустила дым в сторону атаки, приближающейся к ней самой, с помощью своего кисеру, и тут же погрозила пальцем, заставив плитку подняться, чтобы защитить Субару и Луи.

А потом—,

Олбарт: [Вот, ему девяносто лет.]

Сказав это, Ольбарт внезапно прибег к насилию.

Он вытянул окровавленную правую руку и отрезал ее ниже локтя кунаем в левой руке, отправив руку в сторону Йорны, разбрызгивая кровь.

Йорна: [――――]

Столкнувшись с этим, Йорна была вынуждена принять решение за долю секунды.

Другими словами, она могла либо парировать летящую руку, либо увернуться от нее.

Однако—,

Олбарт: [Жаль, любой выбор невозможен.]

Йорна: [Ухх…!?]

Прежде чем она успела сделать свой выбор из вариантов летающей руки, под ногами Йорны произошел взрыв. Там была дыра, ведущая на нижний этаж, в которую предыдущим ударом отбросил Ольбарта.

Отсюда буквально хлынул мощный поток ветра, разрывая кимоно Йорны.

Олбарт: [Это основной принцип шиноби. Если тебе нужно выбирать между правым и левым, то ты должен выбрать.]

Йорна: [Ты, нахальный старик…!]

Щеки Йорны сморщились, когда ее кимоно разорвало лезвиями ветра, охватившего все ее тело. При таком положении дел она вошла, не обращая внимания на резкость летящей руки, и попыталась броситься к Ольбарту.

Когда Йорна подошла к нему, Олбарт вздохнул и сказал: «Ах да».

Олбарт: [Когда я сказал, что оба варианта невозможны, я солгал.]

――В следующее мгновение летающая рука Ольбарта раздулась изнутри и взорвалась.

Йорна: [――Хк.]

Субару: [Йорна-сан!!]

Тело Йорны было унесено взрывом, произошедшим прямо рядом с ней. С этими словами Субару расширил глаза и издал хриплый крик, когда ее фигура упала и покатилась по крыше.

Яма, в которую он упал, рука, которую он отрубил, — все это было ловушками, которые нужно было использовать.

С тех пор, как Субару впервые познакомился с представлением о шиноби как о ниндзя, он думал, что они будут чрезвычайно неприятными противниками. Но ему никогда не приходило в голову, что они окажутся такими «порочными».

Почти одновременно с поворотом Ольбарта Субару вздрогнул.

Субару: [――Луи!]

Олбарт обернулся, и как только он увидел свирепость в его глазах, Субару закричал.

Крепко сжимая руку Луи, он надеялся, что время второго телепорта будет таким, что его не помешают. Он просто указывал пальцем как можно дальше от Олбарта, чтобы отойти от него на некоторое расстояние…

Луи: [Ауау.]

Произошла телепортация Луи, и их тела переместились в мгновение ока.

Выйдя из поля зрения Ольбарта, они двинулись куда-нибудь, на большое расстояние от Ольбарта. Поскольку укрытие в Замке не позволило бы им выжить, Субару ничего не мог сделать после того, как избежал первоначального взрыва, кроме как держаться на расстоянии, выиграть немного времени и надеяться, что Йорна остановит Олбарта.

И—,

Субару: [Э?]

Когда Субару пытался сдержать тошноту, что-то ударило его по кончику ноги.

Его глаза широко раскрылись, когда он увидел, что его поразило. Это был маленький круглый черный шарик.

Черный шар, который он видел так много раз, бросил его в пучину отчаяния.

Олбарт: [Я уже некоторое время за тобой наблюдаю. Вы полетите в том направлении, куда указываете. Я до сих пор понятия не имею, как ты это делаешь.]

Вот почему я бросил мяч в том направлении, куда ты указывал, и на этих словах Олбарт пожал плечами.

Этот жест чудовищного старика был плохо сбалансирован, учитывая, что у него не было одной руки.

Луи: [Уау.]

Луис снова позвал Субару.

Сразу после этого из черного шара, который взорвался под их ногами, вырвался свет, разбросав внутри бесчисленные осколки стеклянных предметов, кромсая, кромсая и кромсая Субару и Луи в клочья.

Кровь брызнула ярко-красной, осколки полетели в глаза и рот Субару, изуродовав все его тело, а острая боль охватила его, разрубив конечности на куски.

Олбарт: [Нужно съесть это, чтобы узнать, что в нем застряло. Разве это не интересно?]

Боль снова стала красной, заставляя его усомниться в своем здравом уме.

Олбарт: [Я слышал, что люди в этом городе ужасно крутые, но… Ты жестче, чем жители моей деревни?]

Йорна: [――Ты, подонок!]

И снова послышались те же голоса.

Субару: [――Хк.]

В тот момент, когда он услышал это, Субару заткнул уши, закрыл глаза и широко открыл рот. Никакого громкого крика не раздалось. Просто хриплый голос. Несмотря на это, рев взрыва и сопровождающий его ветер устремились к нему.

Ударившись всем телом, его повалили задом на крышу. Он не мог следовать своим правилам. Он не мог кричать. Боюсь боли и покраснения, которое придет. Он просто—,

Луи: [Уау.]

Легкое прикосновение заставило его подпрыгнуть, заставив Субару выдохнуть.

Итак, он проверил, что с его глазами, ушами и остальным телом все в порядке. Его глазные яблоки и барабанные перепонки были в порядке, несмотря на то, что он не издавал громких голосов. Его голос не имел к этому никакого отношения. Возможно, причиной тому был его рот.

Я не знаю. Я не знаю, но――,

Субару: [Уууу…]

Обнимая Луи, Субару рыдал сквозь зубы, не в силах хоть убей найти способ пережить взрыв.

И поскольку он был не в состоянии найти дорогу, он рыдал, съеживался, он больше не мог пошевелиться.

Олбарт: [Вау, я не могу слышать детский плач. ―― Заткнись.]

И снова неизбежная «смерть» поглотила Нацуки Субару.

△▼△▼△▼△

Снова и снова он повторял циклы красного цвета и боли, а в конце снова испытывал чувство беспомощности, боли, резкости, страдания и страха; он все еще не мог достичь ее, даже с этим наростом.

Йорна: [――Люби меня. Прямо сейчас.]

В своем искалеченном состоянии, сколько раз ему почти оказывали помощь таким образом?

Каждый раз, когда он не мог поступить так, как ему говорили, ему становилось грустно.

Луи: [Уау! Уаау!]

Отчаянно тянув Субару за руку, Луи пытался каким-то образом сохранить ему жизнь, не дать ему умереть.

Вот почему было так больно каждый раз, когда они умирали раньше Субару.

Снова и снова, снова и снова, десять секунд смерти и отчаяния.

В красном мире единственным чувством, которое доминировало, была боль; чувство беспомощности, что, как бы он ни старался, он не мог дойти до конца, сколько бы раз он ни повторял это, и конца не было видно.

Его разум, казалось, вот-вот сломается. Его сердце чувствовало, что оно вот-вот умрет.

Это не было «Возвращением через смерть».

То, что окружало Нацуки Субару, было чем-то отличным от «Возвращение смертью».

Он не хотел верить, что возвращение через смерть было милосердием, ни в малейшей степени.

Но по сравнению с этими десятью секундами и бесконечным нарастанием потерь это было очень даже так.

――Это был поступок без любви, настолько, что казалось, будто в «Возвращении смертью» была любовь.

△▼△▼△▼△

Олбарт: [Я слышал, что люди в этом городе ужасно крутые, но… Ты жестче, чем жители моей деревни?]

Йорна: [――Ты, подонок!]

И снова послышались те же голоса.

Отстраненный голос Ольбарта и напряженный голос Йорны.

Немедленная боль и потеря исчезли, и Субару на короткое мгновение, всего на несколько секунд, вернулся в голубое небо и тело, свободное от боли.

Мозг онемеет, горло поднимается, продолжая предсмертный крик, колени подгибаются.

Тем не менее, уже запечатленные в его душе условные рефлексы заставили Субару закрыть глаза, заткнуть уши и оставить рот открытым, продолжая кричать.

Йорна: [Хаааааа!!]

Йорна с воем взмахнула кисеру, и в небе над Пламенем Хаоса родилось несколько вспышек пламени.

Горячий воздух, ударные волны и звук взрыва нахлынули на Субару и Луи, но в этот момент, сколько бы раз он ни пытался, он не смог удержаться от падения на задницу.

Луи: [Уау!]

Субару упал на задницу, а легкое тело Луи прыгнуло на него.

Приняв его, он крепко обнял его. Это тоже уже было условным рефлексом. Поскольку он умирал бог знает сколько раз, ему совершенно не хватало тепла людей. Вот и все, что было.

Другой причины у него не было. Он этого не сделал и поэтому стиснул коренные зубы.

Субару: [После этого…]

Времени на облегчение уже не будет, потому что следующая атака, которая убьет Субару, грянет.

Олбарт: [Не думай, что всё ещё закончилось!]

Одновременно со своими словами Олбарт швырнул сюрикены в Субару и Луи. Он уже знал, что лезвий, летящих со всех сторон, было более десяти и что их острота могла легко прорезать нежную кожу ребенка.

Он уже много раз был убит сюрикэнами. Но какой боли они соответствовали, он не мог вспомнить. Не было ни одной безболезненной смерти, поэтому он не знал.

Йорна: [Я не потерплю подобного разврата.]

Во время его замешательства Йорна вмешалась, повернувшись спиной к Субару.

Она отбила все сюрикены с помощью кисеру в руке, а затем, в отместку Олбарту, заставила волнистую черепицу крыши и ударила его замком с обеих сторон, прижав его к земле.

Олбарт: [Какакакка! Какое яркое шоу, разве это не забавный прием!]

Олбарт использовал свою ловкость, чтобы уклониться от атаки.

Из-за запоздалой реакции Субару ситуация развивалась по той же схеме. Но Субару ничего не мог сделать в этой ситуации, свидетелем которой он уже был бесчисленное количество раз.

Когда на Йорну собирались напасть, и он пытался защитить ее, когда ему удалось сбежать в Замок, когда он бросился на Ольбарта, потому что у него была путаница в голове, он все равно умер.

Что, если все пути, все действия ведут к смерти?

Олбарт: [Ну, мне не нужны эти кричащие вещи. В конце концов, человека можно убить острой иглой в лоб.]

Йорна: [От твоих слов у меня чешутся лисьи уши. ――Итак, как насчет этого?]

Олбарт: [О.]

На провокацию противного Ольбарта Йорна ответила ударом пятки по крыше.

Черепица на крыше поднималась одна за другой, и возник торнадо разрушения, закружившееся вокруг всего Замка. Он также знал, что это было ужасно мощно. Но победить Ольбарта оно не смогло.

Субару: [Что должно…?]

Я делаю? Он не мог понять. У него было предчувствие, что скоро снова произойдут болезненные и страшные вещи.

Отказ. Как этого можно было избежать? Красный мир, хор боли.

Даже если бы он захотел помочь Йорне, он стал бы для нее обузой.

Даже если Субару попытается сбежать с Луи, их поймают.

Если бы он только вернулся в более ранний момент времени, он бы вообще никогда не пошел на крышу с Йорной. Если бы только он оставил Йорну одну, если бы только он не расстался с Авелем и остальными, если бы только он не рассказал им о Луисе, Але, Медиуме, Таритте, если бы только он не был меньше, если бы только это был оригинальные Субару, Зикр, Флоп, Мизельда, Куна, Холли, Утаката, Присцилла, Рем, Рем, Рем, Рем, Рем――.

Рем, он должен вернуть ее домой, и все же он здесь, умирает.

Если бы Субару остался в мире, где смерть была неизбежна, что он мог бы сделать, кроме как продолжать умирать во веки веков, что вообще мог сделать Нацуки Субару?

Снова и снова смерть, боль и чувство беспомощности охватывали Нацуки Субару.

Было такое чувство, будто оно вот-вот раздавит его сердце и тело, а потом…

Луи: [Уау.]

Мягко передалось тепло молодой девушки, державшей его за руку, и Субару сглотнул.

Тепло внезапно заставило Субару осознать это.

Для Нацуки Субару это было невозможно, но.

Субару: [――Если бы все остальные были здесь, что бы они делали?]

△▼△▼△▼△

Боль, красный, страшный, почему, смерть.

Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть.

Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть. Боль, красный, страшный, почему, смерть.

Десять секунд отчаяния, проигрываемые время от времени.

Бесконечная адская боль и беспомощность нарастали друг на друга, пытаясь снова и снова сломить разум Субару.

Но после стольких повторений этих десяти секунд отчаяния он достиг того, что лежало дальше.

Боль, красный, страшный, почему, смерть. —За гранью этого.

Вместо этого, после этих десяти секунд отчаяния, появилось еще много возможностей, но все еще не было ответа на вопрос, как он мог избежать боли.

И снова Субару умирал снова и снова. Много раз он умирал от повторяющейся боли и страданий.

Ни один из них не работал.

Субару всегда расстраивал Йорну, позволяя Луи сначала умереть, а потом умереть тоже.

――Но было время, которое выходило за пределы десяти секунд отчаяния.

Он использовал бы все это время.

И даже если бы он использовал все это и в конечном итоге умер, он бы снова вышел за пределы десяти секунд отчаяния, до одиннадцатой секунды, и задумался бы изо всех сил.

――Если бы все остальные были здесь, что бы они делали?

Олбарт: [Я слышал, что люди в этом городе ужасно крутые, но… Ты жестче, чем жители моей деревни?]

Йорна: [――Ты, подонок!]

И снова послышались те же голоса.

В этот момент Субару заткнул уши, закрыл глаза и открыл рот, чтобы выдержать взрыв. Рев и удары взрыва поразили все его тело; не в силах сопротивляться этому, он упал на зад.

Тут же на него прыгнуло маленькое тело с криком «Уау!». Поймав его, он обнял их в ответ, как бы успокаивая, и при этом размышлял.

――Если бы все остальные были здесь, что бы они делали?

Субару: [――――]

Субару стал меньше.

Его руки и ноги стали короче, а содержимое головы, скорее всего, тоже стало детским.

Если бы он был оригинальным Субару, он мог бы сделать многое и придумать гораздо больше идей. Но оригинального Субару здесь не было. Поэтому он не мог придумать, как это исправить.

Таким образом, Нацуки Субару не мог решить эту проблему в том виде, в котором он был сейчас.

Вот почему——,

Субару: [Если бы все остальные были здесь…]

До сих пор они столкнулись со многими проблемами и совершили много ошибок, но вместе они преодолели их полностью и зашли так далеко.

Теперь Субару был совершенно один. Он был в Империи, где почти никого не знал.

Однако внутри Субару было что-то, что он получил от всех.

Субару: [Если бы все остальные были здесь…]

Что бы они сделали?

Отто, Гарфиэль, Розваль, Фредерика, Петра, Клинд, Аннероза, Мейли, Пак, Рам, Беатрис, Эмилия, что бы они сделали?

Субару: [Если бы все остальные были здесь…]

Что бы они сделали?

Юлиус, Анастасия, Эридна, Рикардо, Мими, Хетаро, Тиви, Рейнхардт, Фелт, Ром-джи, Тончинкан, Эл, Присцилла, Вильгельм, Феликс, Круш, Лилиана, Шаула, что бы они сделали?

Субару: [Они все такие сильные.]

Он хотел, чтобы все, кто мог сразиться с Ольбартом, подбадривали его сзади.

Это была не очередь тех людей, которые, казалось, были в состоянии справиться с хитростью Ольбарта и его нелепыми выходками. Мне жаль. Спасибо. Я люблю всех вас.

Субару: [Они могут использовать магию.]

Нынешний Субару не мог подражать всем, кто способен помочь Йорне.

Ему хотелось что-то сделать, чтобы не стать обузой для Йорны, доброго человека. Но на данный момент настала не очередь исцеляющей магии. Мне жаль. Спасибо. Я люблю всех вас.

Субару: [Если так…]

А как насчет того, чтобы подражать всем, кто никогда не сдавался и был способен сделать все возможное до самого конца?

Почему бы не подражать всем, кто смог использовать все, что у них было, чтобы попытаться выйти за пределы этих десяти секунд отчаяния, выйти за пределы одиннадцатой секунды и пойти еще дальше?

Йорна: [Я не потерплю подобного разврата.]

Был взмах кисеру, и сюрикены, приближавшиеся к Субару и Луи, были отброшены прочь с пронзительным взаимопониманием.

Когда это произошло, плитка по обе стороны от Ольбарта поднялась и прижала чудовищного старика к земле, пытаясь раздавить его.

Субару: [――――]

Наблюдая за боем Йорны и Олбарта, он думал о своей жизни.

Разве он не умирал уже много раз, снова и снова? Разве он не был свидетелем этой сцены уже много раз? Даже если это стало трудно вспоминать, он мог вспомнить боль, не так ли?

Одна только мысль об этом застыла в ужасе. Сердце его сжалось, душа испугалась.

Как будто само существование Нацуки Субару замерло. Но—,

Луи: [Уау.]

Тепло, исходившее от руки, державшей Субару, не позволило ему замерзнуть насмерть.

А поскольку он не замерзнет насмерть, он сможет запомнить каждого.

Не было никакой возможности прервать битву Йорны и Олбарта.

Даже если бы он хотел, чтобы Йорна победила, Субару и Луи, являющиеся целями Олбарта, помешали бы ему. Битва уже началась, и это дело не могло бы развиваться дальше, если бы кто-нибудь из них не одержал победу.

Возможно, это всегда заканчивалось победой Ольбарта и гибелью Субару и остальных.

Итак, будет ли достаточно, чтобы Субару и Луи просто выжили?

Эмилия: [Это, наверное, тоже очень неправильно. Я имею в виду, что Йорну тоже нужно беречь.]

Отто: [Должен быть способ получше.]

Гарфиэль: [Не переставай думать.]

Рам: [Настоящий дурак.]

Розваль: [Сдаться здесь было бы глупостью~.]

Фредерика: [Конечно, всё будет хорошо.]

Петра: [Все здесь ради тебя.]

Мейли: [Тебе бы не хотелось испытывать боль, не так ли?]

Клинд: [Все сражения должны быть решены. Неизбежный.]

Аннероуз: [Должна быть возможность.]

Беатрис: [Полагаю, мы найдём эту возможность. Собственно, это и есть ключ к победе.]

Субару: [Ключ к победе.]

Для кого? Конечно, для того, кто воюет.

Тогда кто из них сражался, Йорна или Олбарт?

Субару: [Нет.]

Луи: [Уу?]

Субару: [Нет-нет-нет, НЕТ――!]

Перед Луи, вывернув шею, Субару кричала громким голосом.

Нет, я ошибался. Я вас всех люблю. Вот почему――,

Субару: [Тот, кто побеждает――]

И снова красный свет и боль распространились перед его глазами, а затем…

Олбарт: [Я слышал, что люди в этом городе ужасно крутые, но… Ты жестче, чем жители моей деревни?]

Йорна: [――Ты, подонок!]

И снова послышались те же голоса.

В тот момент, когда он услышал их, Субару заткнул уши, закрыл глаза и присел на корточки с открытым ртом. Сразу после этого по всему его телу ударил звук взрыва и ударная волна, но на этот раз он не упал на зад.

Мгновенным движением он убрал руки от лица и поднял голову. И оттуда――,

Луи: [Уау.]

Беспокоясь о Субару, Луис прыгнула на него с обеспокоенным выражением лица.

Подхватив Луи перед собой, Субару тут же принял меры. И,

Субару: [Спасибо.]

Луи: [Э?]

Когда он посмотрел вперед, слова, сказанные Субару, полностью пролетели над головой удивленного Луи.

Боль от того, что все его тело было сожжено, что его кости обнажены, что его внутренние органы были искалечены, все еще сохранялась. Ему казалось, что он будет кричать, плакать и кататься, если не будет контролировать себя.

Однако—,

Олбарт: [Не думай, что всё кончено――!]

Сказав это, Олбарт как раз собирался бросить сюрикены, которые вытащил из рукавов.

Глаза Олбарта встретились с глазами Субару.

Глаза злобного старика, лишенного милосердия даже в том, чтобы пожинать жизни детей. И заплаканные глаза ребенка, много раз испытавшего отчаяние, все еще изо всех сил пытающегося сдержать слезы.

Словно увидев что-то в этих глазах, Ольбарт повернулся к нему, и блеск его желтых глаз стал еще ярче.

Он не просто рассматривал Субару как инструмент для привлечения внимания Йорны.

Чтобы убить Нацуки Субару, Злобный Старик выпустил из рук сюрикены.

Сюрикены без всякого фокуса к ним летали.

Глаза Субару не могли уловить угрозу, но он чувствовал, как они приближаются к нему; и поэтому он ткнул поднятым пальцем прямо вперед – Ольбарту.

Если бы все остальные были здесь, что бы они делали?

Думая всю свою дорогую жизнь о том, что почувствуют все остальные, у него возникла мысль.

Каким бы измотанным он ни был, терзаемый чувством бессилия, полным провалом, все верили в Субару.

Независимо от того, насколько бесстыдно и неприглядно он умер, в боли, жестокости, страхе, плаче, криках, обмочении, все верили в Субару.

Я вас всех люблю.

На вершине Багрового Ляписового Замка эта игра должна была преодолеть десять секунд отчаяния и одиннадцатую секунду после этого, и дальше, умирая снова и снова; и тот, кто победит, — —,

――Побеждает всегда ты, Мастер!

Субару: [Луииииии――!!]

Указывая на Ольбарта, он назвал имя девушки в конце связи тепла.

Затем он крепко и сильно сжал руку Луи — мгновенно мир изменился.

Олбарт: [――Что за!?]

Противник, которого он должен был убить своими сюрикенами, исчез, заставив Олбарта вскрикнуть от изумления.

Это была незаконная техника, находящаяся за пределами понимания Олбарта и оставшаяся совершенно незамеченной осторожными шиноби. Единственным способом перехитрить Олбарта было первое использование этого телепорта, поскольку он сможет ответить во второй раз, когда он будет использован.

И Субару, который был телепортирован силой Луи и улетел——,

Субару: [АААААА-―!]

Олбарт: [Ха?]

Решительно Субару вцепился в затылок Олбарта, который находился прямо перед ним.

Он вцепился в маленького старика в отчаянной попытке выжить, не отпуская его, изо всех сил хватаясь за его седые волосы. Момент телепортации был настолько неожиданным, что даже Ольбарт не смог среагировать на то, что его схватили.

Маленький Субару изо всех сил старался прижаться к старику, который был немногим выше его.

Естественно, Ольбарт попытался стащить его с себя, а Йорна, внезапно охваченная благоговением, попыталась подбежать к ним.

Олбарт: [Ого! Т-черт возьми! Мальчик!?]

Йорна: [Дети! Уйди сейчас же! Старик Ольбарт…]

Рука Олбарта схватила Субару за волосы и попыталась с силой потянуть его вниз. Хотя она хотела остановить это, Йорна боялась вмешаться в эту попытку и задержать ее ход.

Не обращая внимания на реакцию пары, отчаянно цепляясь за него, Субару повысил голос――,

Субару: [――Моя победа!]

И кричал.

Олбарт: [――Что?]

В этот момент рука Олбарта ослабла, когда он попытался оттащить Субару, а глаза Йорны расширились и посмотрели на него, задаваясь вопросом, что она только что сказала.

Не обращая внимания на реакцию окружающих взрослых, Субару крепко вцепился в Ольбарта, не давая ему отпустить.

Субару: [Моя победа… Это моя победа! Это потеря Олбарта-сана! Не так ли!?]

Олбарт: [Но что ты говоришь…]

Субару: [Ты сказал, что нам нужно сделать это только один раз!]

Олбарт: [А?]

Когда энергия, которую он вложил, чтобы освободить его, иссякла, Субару наконец поднял лицо и заговорил с затылком седой головы Олбарта, стоявшего перед ним. Рыдая и сопли от волнения и колотящегося сердца, Субару дернулся в горле.

Субару: [И-игра в салки! В прятках мы должны были тебя найти три раза… А в таге мы должны были тебя поймать один раз…]

Олбарт: [――――]

Субару: [Вот почему! Это моя победа! Я поймал тебя! Эта игра — моя победа! Олбарт-сан, Йорна-сан, вы оба проиграли мне! Вот почему это моя минутка――] [2]

Он подумал про себя, что говорит какие-то абсурдные рассуждения.

Во-первых, Субару и остальные предпочли играть в прятки, а не в метки. Делать что-то вроде внезапного изменения правил игры в салки было несправедливо.

Это было несправедливо, но другого способа он так и не придумал.

Кроме—,

Субару: [Первым обманул Олбарт-сан…]

Олбарт: [――――]

Субару: [Т-вот почему, я тебе говорю, это моя победа――]

Мало-помалу слезы и насморк, лившиеся из его глаз, стали невыносимыми, а голос стал хриплым.

Несмотря на это, Субару влил силу в его цепкие руки, не отпуская своей хитрой победы. Он поймал Ольбарта и выиграл игру в салки. Он победил.

Йорна: [――Что ты будешь делать теперь, старик Олбарт?]

Внезапно Йорна спросила об этом у замолчавшего Ольбарта.

Оглянувшись, Йорна повторно зажгла кончик своего кисеру и выпустила шлейф свежего фиолетового дыма. Когда она внесла его в легкие, ее внешний вид был таким же прекрасным, как и до того, как она начала драться.

Тем не менее, в зависимости от ответа Олбарта, она будет готова сражаться и защищать Субару и Луи, с которыми у нее почти не было связи.

И это была не последняя беда Ольбарта.

Луи: [Уау! Аа, уу!]

Олбарт: [Тааату больно.]

Пока Субару все еще цеплялся за Ольбарта, Луи, путешествовавший с ним, наступил Ольбарту на ногу. Луис пристально посмотрела на Ольбарта, ее круглые глаза сузились до предела.

В ответ на жалобу Субару, вопрос Йорны и взгляд Луи Олбарт на мгновение замолчал, а затем яростно почесал собственную голову.

А потом—,

Олбарт: [Это я сказал, что ему не нравится идея забросить игру, которую он запустил на полпути. Не ожидал, что этим будут так злоупотреблять.]

Йорна: [――Это твой ответ, Старик?]

Слова Йорны были тихими, ее глаза опустились и встретились с Олбартом.

Ничего не произошло. Потому что Ольбарт плюхнулся на месте, скрестив ноги. Когда Субару вцепился ему в спину, Олбарт сверкнул зубастой ухмылкой и сказал:

Олбарт: [Какакакка! Любой может видеть, что я проиграл. Если бы я сказал что-то вроде того, выиграю я или проиграю, не имеет значения, тогда я не был бы шиноби, я был бы животным.]

Сказав это, Ольбарт хлопнул себя по колену рукой со словами: «Я проиграл, я проиграл!», глядя на небо.

Под голубым небом, на вершине прекрасного, медленно восстанавливающегося Замка, одну секунду, две секунды, за пределами десяти секунд отчаяния, начиная с одиннадцатой секунды, будущее тихо и уверенно запечатлялось…

Субару: [Это моя виииииииин…!]

Нос Субару потянулся, и, рыдая, он продолжал жаловаться.

Слушая, как Субару прижимается к его спине, Олбарт издал «Какакакка!» и, улыбнувшись, сказал:

Олбарт: [Если ты продолжишь это говорить, я разозлюсь. ―― Заткнись.]

И поэтому он постучал рукой по лбу Субару.

Примечания:

[1] Идакикуби (抱き首) — один из многих шагов сэппуку, выполняемый кем-то помимо того, кто вспарывает себе живот. Это слово относится к почти полному отрезанию шеи, оставляя один кусок кожи, в результате чего голова того, кто выполнил сэппуку, упала на колени.

[2] Ошибка написана намеренно.