Арка 7, Глава 59 – «Таритта Шудрак»

Арка 7, Глава 59 – «Таритта Шудрак»

???: [Привет, Таритта. Меня выбрали звездочетом, и мне нужно выполнить заповедь.]

Таритте доверился другой представитель народа Шудрака, Мариули.

Все шудракианцы родились и выросли в джунглях Буддхейма, и именно здесь их жизни подошли к концу.

Поэтому все односельчане в поселке были как семья, и Мариули не был исключением.

Однако для Таритты Мариули был особенным и близким другом. Причиной этого было то, что они с Тариттой родились в один и тот же день; сестры души, издавшие свой родной крик там же.

«Вера Шудрака заключалась в том, что души детей, рожденных в один и тот же день, связаны.

Связь считалась более сильной, чем между матерью и сестрами, к ним относились как к половине самого себя.

Это был древний обычай Шудраков, согласно которому сестры душ были связаны глубокой и глубокой связью; Куна и Холли тоже были сестрами по душе, поскольку родились в один и тот же день.

Размышляя о дружбе между этими двумя, можно было остро понять существование связи, превосходящей кровную.

Прекрасная Шудрак, женщина по имени Мариули, с черными волосами, окрашенными в розовый цвет на концах, была душевной сестрой Таритты.

Она была нежной и спокойной, у нее была хорошая химия с Тариттой, у последней — тревожная и застенчивая.

Таритта также часто спрашивала свою сестру души о своей настоящей сестре. Она просила ее прислушаться к ее тревогам и неуверенности в своих силах поддержать свою старшую сестру, которая в конечном итоге станет вождем племени.

Любые конфликты или неловкие чувства, которые у нее были, она, естественно, могла доверить Мариули.

Поэтому, когда Мариули сказала ей, что ей нужно раскрыть секрет, Таритта была рада, что к ней обратились за советом, чувствуя себя обязанной отплатить за ее доверие.

И вот она заговорила.

――Она была выбрана Звездочником, наделённой заповедью, которую нужно было исполнить.

Мариули: [Выполнить заповедь — важная роль Звездочета. Это большая честь, Таритта.]

Таритта: [Ну, я не понимаю… Что тебе говорят небеса, Мариули?]

Мариули: [Это не небеса, Таритта. Об этом нам говорят звезды. Звезды назначают нам роль. Очень, очень важная роль… На самом деле, я не собиралась никому рассказывать, но…]

Таритта: [――――]

Мариули: [Ты моя сестра по душе.]

Глядя на улыбающуюся Мариули и ее доверие, Таритта не смогла ничего сказать.

Это была всего лишь тема, которую ее душевная сестра Мариули доверилась Таритте, доверяя ей. Мысль о том, чтобы рассказать об этом кому-либо, кроме себя, не принадлежала Таритте.

Кроме того, то, что казалось навязчивой идеей, могло быстро забыться как мимолетное заблуждение.

Это было действительно мимолетное заблуждение, к которому не нужно было относиться серьезно. Поверив этому, Таритта отвела взгляд от дела Мариули.

Но изменения проявились, медленно, но верно становясь аномалиями.

И вот, однажды.

Когда Таритта и Мизельда вернулись с охоты, Мариули, присматривавший за деревенскими детьми, пел незнакомую песню. ――Это было странно.

Жителей Шудрака в деревне можно разделить на две роли.

Одной из них была роль охотников, тех, кто покинул поселение и сделал своей профессией охоту на добычу; К этой группе принадлежали Мизельда, Таритта и многие другие шудракианцы.

Роль остальных заключалась в роли опекуна, который оставался в деревне, воспитывал детей и защищал поселение.

Мариули, она принадлежала к тем, у кого была роль опекуна.

Ее охотничьи навыки так и не улучшились; ее способности были настолько губительны, что если бы она натянула лук, то пропустила бы все выстрелы из ста. Однако она была отличным поваром и швеей, а ее сильными сторонами были пение песен и рассказы детям истории прошлого.

Впредь неудивительно, что Мариули пел.

Мариули была превосходной певицей, и на пирах все умоляли ее спеть.

Таритта, с другой стороны, была бесполезна в большинстве обязанностей опекуна, а также не очень хорошо пела. Воистину, эти двое были половинками одного человека, иначе они не смогли бы выполнить работу одного человека в целом.

И все еще—,

Мизельда: [――Я не помню, чтобы раньше слышала песню Мариули.]

Таритта: [С-сестра…]

Мизельда: [Но это хорошая песня. Приятный.]

Остановившись, чтобы послушать ту же песню, Мизельда не обратила внимания на ненормальность.

То же самое произошло и с остальными, Куной и Холли. Все они заметили, что Мариули поет незнакомую им песню, но долго не задумывались над ее значением.

Только Таритта боялась и опасалась источника песни.

Именно Мариули говорила о звездах, сообщивших ей о роли, которую она должна выполнять, например, о заповеди.

Наверняка она бы не сказала, что даже эту песню научили звезды――.

Мариули: [Нет, Таритта. Это недоразумение. Я не научился этому у звезд, я просто спел песню, которую уже знал.]

Таритта: [Знаешь эту песню?]

Мариули: [Да, я знаю эту песню… Хотя лично не знаю, другой Звездочёт знает…]

Таритта: [――Хк, я не понимаю, что это значит!]

Это был не тот ответ, которого боялась Таритта.

Однако в каком-то смысле ответ Мариули превзошел все опасения Таритты.

Это замечание Звездочета было доказательством того, что она не забыла небылицу, вылетевшую из ее уст. Это было доказательством того, что фантазия все еще жива. ――Нет, это было доказательством того, что ситуация становится всё хуже.

Однако из-за того, что Таритта ничего не понимала из того, что она говорила на тему «Звездочетов», Мариули сделала одинокое лицо.

Поскольку это, по-видимому, предало ее доверие, Таритта мучилась из-за чего-то, что ей было невозможно понять.

――После этого медовый месяц со Звездочетом Мариули продолжился.

Она проводила дни, демонстрируя незнакомые знания, распевая незнакомые песни, рассказывая незнакомые истории и исполняя незнакомые заповеди.

Это был Мариули, которого Таритта не знала.

Она всегда все обсуждала с Мариули.

Никогда в жизни Таритта не обращалась за советом к Мариули по поводу решения. То же самое касалось и Мариули, даже в отношении имени дочери.

Однако внимание Мариули всегда было приковано к небу.

По-видимому, отдавая предпочтение чему-то другому, кроме народа Шудрака, чему-то помимо Таритты и ее дочери, ее жизнь медленно и постепенно оказалась в ловушке звезд, связанной заповедью.

Кто-то, кто не был звездой, вложил в нее мудрость.

Подозревая это, Таритта даже попыталась косвенно осмотреть окрестности. Однако, выполняя роль опекуна, она никогда не покидала деревню. У нее не было возможности получить знания о внешнем мире.

Действительно, звезды словно шептали ей.

Таритта: [Это ты вводит Мариули в заблуждение?]

Глядя на ночное небо, она спросила звезды, которые можно было увидеть сквозь щели в верхушках деревьев.

Звезды, говорившие с Мариули, однако, не говорили с Тариттой, с которой она была связана душой.

Незнакомые знания, песни, которые никто никогда не слышал, заповедь, которую нужно исполнить――.

Таритта: [――Верни мне мою сестру души.]

С силой натянув тетиву, Таритта прицелилась в самую яркую звезду ночного неба.

Как только она отпустила тетиву, в ночное небо с ревом взметнулась острая стрела―― И, естественно, бесцельно упала вниз, ни во что не задев.

Звезды отказались признать даже мятежную волю Таритты.

Звезды не говорили; они не передавали заповедей.

Тогда что именно изменило Мариули? Она не могла этого понять.

Она даже не знала, кому следует позволить услышать этот плач.

Все беды и страдания, которые она не могла выразить, были услышаны Мариули. Тогда к кому же ей обратиться, чтобы выслушать свои переживания и страдания, причиненные Мариули?

Она была уверена, что ее старшая сестра не поймет. Ее старшая сестра была сильной и сдержанной.

Было непостижимо, что она могла остановиться на чем-то или стоять на месте. Кроме того, ужас от того, что она призналась старшей сестре, был сильнее, чем от того, что ее просто не поняли.

Нынешний Мариули противоречил учению и образу жизни народа Шудрака.

Одобрит ли это Мизельда, теперь вождь племени? А может быть, она изгнала Мариули из деревни из-за своих опасных идей?

Некоторых из них в прошлом изгнали из племени, и они не смогли больше никогда вернуться в джунгли.

Ей не хотелось терять Мариули из виду.

Даже если сейчас Мариули изменился с того, с кем была связана душа Таритты.

Поэтому Таритта долгое время сдерживала свою боль в груди.

А потом—,

Мариули: [――Что мне делать, Таритта? Я Звездочет, и все же…]

――И тогда инцидент того дня, такой же, как и кошмары, которые она видела каждую ночь, действительно начались.

△▼△▼△▼△

Почувствовав изменение состояния боя, каждый на поле боя начал действовать по-своему.

Поскольку ситуация была необратимой, никто не отставал, их лица были настороженными, поскольку нервы были на пределе.

Великая катастрофа бушевала, бушующие тени поглощали и поглощали окрестности, разрушая и усиливая гибель.

Однако ни один из тех, кто собрался с духом противостоять Бедствию, не дрогнул. Это была с трудом заработанная награда для тех, кто преодолел первое же препятствие.

Было условие для того, чтобы бросить вызов Великой катастрофе.

Они должны были быть воинами. ――Это означало, что они должны обладать силой, чтобы сражаться. Одновременно это также означало, что у них должно быть сердце, способное противостоять этому.

Если бы не хватало ни силы, ни сердца, нельзя было бы стоять на поле боя воином.

И наоборот, пока можно доказать, что они обладают и тем, и другим, на их пути не будет никаких других препятствий, чтобы бросить вызов Великому Бедствию.

Луи: [Уау!]

Повысив беззвучный голос, Луи, стиснув зубы, продолжал уклоняться от натиска тени.

У нее не было ни привязанности, ни связи с Пламенем Хаоса, она не была заинтересована в том, будет ли город разрушен или нет. Если бы город исчез, это бы ее нисколько не беспокоило.

Хотя она выглядела молодой и хрупкой, она изо всех сил старалась пережить Великую катастрофу, но по другим причинам.

Если это придавало Людовику силу и сердце, никто не имел права сдерживать ее.

И это не ограничивалось только Луи.

Средний, владеющий варварским мечом при своем маленьком теле; Ал, прижимающий Меч Синего Дракона к своей шее; Кафма, мобилизовавший всю силу «насекомых» внутри своего тела; и жители Города Демонов, у которых один глаз горит; все они были полны решимости не отступать перед Великой катастрофой, равной катастрофе Людовика.

У каждого из них были свои собственные причины принять участие в Великом Бедствии, разрушившем Город Демонов.

Для тех, кто преодолел это первое препятствие, Великая катастрофа вела себя просто, и, несмотря на ее опасность, справиться с ней было не слишком сложно.

――Великая катастрофа не была живым существом. Это был величайший фактор.

Великая катастрофа больше не была катастрофой такого характера; вместо этого можно было бы сказать, что это было само по себе явление разрушения.

Тени, которые разрушали все, с чем они соприкасались; аморфная фигура, кипящая и извивающаяся, не позволяющая быть уверенным в успехе атаки. ――Однако, это всё, что нужно было сделать.

Эл: [У него даже нет мозгов, чтобы ответить на наши атаки или изменить способ своих действий.]

Бегая по полю боя, опираясь на обломки в качестве опоры, Ал пристально смотрел на Великое Бедствие, одновременно давая указания окружающим.

Хотя не было никакого способа стереть панику, вытекающую из глубины его тела, демонстрацией бравады и пониманием ситуации, он смог дать своему разуму некоторую передышку. Передышка, чтобы Ал мог подумать.

Поведение Великой катастрофы было, проще говоря, предсказуемым.

Если бы его не потревожили, он бы стряхнул или поглотил все, что приблизилось, а также начал бы извиваться и поглощать свое окружение, причиняя дальнейший ущерб.

Однако оборонительные силы, включая Ала, не допустили дальнейшего распространения Великой катастрофы.

Нанося удары или отвлекая его внимание от цели переливающихся теней, становясь сами приманкой, они вызывали бы паузу в его поглощении, тратя его время. Неоднократно.

Если бы Великое Бедствие было живым существом, оно бы научилось, поняло, как реагировать и изменить ход битвы.

Или же это могло повлечь за собой изменение его поведения из-за эмоционального обострения, что непременно должно было повлечь за собой изменение хода боя. Но поскольку этого не произошло, даже эта боевая сила смогла сдержать его, хотя и с трудом.

Однако—,

Йорна: [――Все, будьте готовы двигаться назад.]

От одного удара земля раскололась, и вздымающаяся ударная волна расколола гигантское тело Великого Бедствия пополам.

Конечно, вскоре после этого Великая Катастрофа заерзала, быстро вернувшись в исходное состояние, но именно абсолютная подавляющая способность Хозяйки Города Демонов позволила ей нанести заметный уровень ущерба.

Совершившая это деяние, Йорна Мисигуре, своим гэта на толстой подошве, издающим громкие звуки, блокировала тени, которые набегали, как волны бурного моря, словно сметая землю и все, что на ней было.

Медиум: [Йорна-чан!]

Йорна: [Отойди! Хоть это и расстраивает, мы сделаем так, как говорит этот человек.]

Медиум: [Вы имеете в виду Абель-чина?]

Пока они разговаривали среди бури, тонкая челюсть Йорны поднималась и опускалась в ответ на вопрос Медиума. Ее миндалевидные глаза смотрели на красивого мужчину в маске они, стоящего на вершине холма с видом на поле битвы.

Даже если у него не было возможности вступить в бой, он не убегал, все еще присутствуя, возможно, из-за некоторой гордости.

В любом случае, план, который он разработал посредством восприятий, крутившихся в его голове, был передан Йорне, и она приняла его как свой план действий.

Затем—,

Йорна: [――Я позволю поглотить этот город, а затем взорву его изнутри. Кроме этого, нет другого способа пресечь зародыши Бедствия, вызвавшего этот разврат.]

Кафма: [Сможешь ли ты это сделать?]

Йорна: [Если одного замка недостаточно, тогда нужно просто использовать один город. Но если этого недостаточно, тогда мне придется стать Императрицей и использовать страну.]

Кафма: [Как один из его вассалов, я должен твердо упрекнуть вас в этом!]

Услышав план Йорны, Кафма закричал на нее, покраснев от ее ненужного комментария. Тем не менее, честный воин Племени Клетки Насекомых сразу же изменил выражение лица и кивнул головой в знак согласия со словами «Понятно».

Вероятно, это произошло потому, что он понял, что решение Йорны покинуть свой город было выбором, который принес боль, подобную порезанию собственного тела.

Короткий ответ Кафмы донесся до ее ушей, глаза Йорны слегка опустились вниз, а затем последовала очаровательная, нежная улыбка.

Йорна: [Твоему беспокойству нет нужды. Со мной и теми, кто меня любит, можно построить такой город. ――У меня и у них обоих есть это утешение.]

Йорна, приложив руку к груди и заявив это, не возражала.

На самом деле, было неясно, какую силу продемонстрирует козырь в рукаве Йорны, но он полностью понимал, что, кроме нее, прямо сейчас нет ничего, что могло бы склонить чашу весов против Великой катастрофы.

Впредь――,

Средний: [――Нам всем придётся пробиваться обратно вместе! Так быстро, как только можем!]

Эти короткие слова, произнесенные Медиумом, были сигналом к ​​осуществлению последнего гамбита в битве за Город Демонов.

△▼△▼△▼△

――Кошмары, которые снились ей каждую ночь, начались одной холодной ночью, под бледной и леденящей луной.

Назвавшись звездочетом, Мариули дошла до того, что открыла неизвестные знания.

Ее собратьев не волновало, откуда взялись эти знания, но страхи Таритты росли с каждым днем. Однако она не могла никому рассказать о своих страданиях.

Мариули никогда никому, кроме Таритты, не говорила, что стала Звездочетом. Не из-за корысти, а скорее из-за простых связей между ними.

Были клятвы и секреты, которыми обменивались только сестры-души.

Куна и Холли, у которых было сильное чувство принадлежности к Шудраку, наверняка также имели свои собственные секреты, о которых они не рассказали своим другим собратьям.

В случае Мариули это будет ее роль звездочета, которую она доверила Таритте. Кроме того, было почти немыслимо, чтобы сестра души выдала секрет, доверившийся с такой верой другим.

И таким образом, тоска Таритты продолжала грызть ее сердце, не имея возможности поделиться ею с кем-либо еще.

Однако эти дни внезапно закончились, чего она и не предполагала.

Это было бы—,

Мариули: [――Что мне делать, Таритта? Я Звездочет, и все же…]

Слова Мариули стали шоком для Таритты, которая была настолько ошеломлена, что не могла пошевелиться.

Потому что из ее рта вырывались не только ее слабые жалобы, но и свежая красная кровь, заливавшая переднюю часть ее груди.

Ее тело изначально было нездоровым.

Причина, по которой она трудилась стражем, а не охотником, заключалась не только в ее неопытности в охотничьих навыках, но и в хрупкости ее тела.

В детстве она часто была прикована к постели из-за болезни. Но по мере того, как она становилась старше, и такие приступы становились все реже, все, должно быть, ослабили бдительность, полагая, что с ней все будет в порядке.

И, несмотря на это, демон плохого здоровья медленно вгрызался в самое ее сердце, до точки невозврата.

Мариули то и дело блевала кровью, ее лицо было белым как полотно. Любой мог ясно видеть, что ее тело с каждым днем ​​становилось все более изможденным и что свет ее жизни начал мерцать.

Таким образом—,

???: [Остальное зависит от силы воли Мариули, Таритта.]

Таритта: [Старшая… сестра…]

???: [Проведите некоторое время с Мариули. До ее последнего. Это долг сестры души.]

Заставив ее выпить настой, Мизельда оставила позади эти слова, которые тяготили Таритту.

Долг сестры души, который ощущался как заповедь.

Заповедь, сказанная ей ее старшей сестрой, ничем не отличающаяся от заповеди небес, гласящая, что она должна ее выполнить.

Другие шудракианцы, которые какое-то время знали Мариули, такие как Куна и Холли, обменялись с ней несколькими словами. Затем они ушли, оставив Таритте несколько слов.

Все понимали, что это их последний шанс поговорить с Мариули.

И тем, кто увидит конец Мариули своими глазами, будет не кто иной, как Таритта. Ее сестра души, которая родилась в один день с ней, но умрет в другой.

???: [Маа…]

Маленькая дочь Мариули, все еще не понимавшая, что происходит, схватила мать за руку и тихонько потерлась о ее щеку.

Под влиянием обстановки мать и ребенок завершили свое последнее прощание без видимого понимания. Прощание между невинной дочерью, которая не сомневалась в своей вере в то, что завтра снова увидит ее, и ее матерью, лежавшей на смертном одре.

Мариули: [Спокойной ночи.]

Мариули кончила прощаться с машущим ребенком, а также с братьями, которые в свою очередь разговаривали с ней; теперь, столкнувшись с собственной смертью, это было нечто особенное.

Не было никаких сомнений в том, что Мариули, в которую Таритта верила и любила, была сильной душой.

Однако—,

Мариули: [Что мне делать, Таритта. Я до сих пор не выполнил свою заповедь, и все же…]

Таритта: [Мариули…]

Мариули: [Я еще не дочитала… Почему… Я…]

Как только она осталась наедине с Тариттой, напряжение заметно исчезло.

Лицо Мариули стало еще бледнее, чем было. Ее волновало не нависшая перед ней смерть и не будущее ее ребенка, а скорее что-то непонятное, вроде шепота звезд.

Глаза Мариули наполнились слезами, она отчаялась и недоумевала, почему.

Но Таритта была первой, кто отчаялся, даже раньше, чем ее слезы и выражение лица.

Таритта: [Т-ты все еще говоришь об этом…!]

Мариули: [Таритта…]

Таритта: [Заповеди или что-то в этом роде, ничего подобного не существует. Точно нет! Ты Мариули из Шудрака! В этом нет ничего большего, чего еще вы хотите, кроме этого!]

Живи как шудракианец, умри как шудракианец.

Это должно было быть самым важным, самым большим приоритетом.

Итак, что нужно было сделать, чтобы Мариули, один из Шудраков, умер как один, было…

Мариули: [――Значение рождения.]

Таритта: […Имеешь… в виду?]

Мариули: [Я этого хочу.]

Слова Мариули, которые даже в такое время видели в заповеди ценность, пронзили Таритту.

Родись как шудракианец, живи как шудракианец, умри как шудракианец.

Когда ее спросили, чего она может желать еще, она ответила, сказав, что желает смысла своего рождения.

— У нее была дочь. У нее была Таритта. У нее был Шудрак. И все же она сказала, что ей нужен смысл.

В тот самый момент она, Мариули, отреклась от текущей в ней крови, считая ее бессмысленной.

Она предала свою кровь и заявила, что нашла ценность в шепоте звезд, который был не чем иным, как обманом всего сущего.

Таритте было очень трудно простить такого рода предательство.

Итак, по этой причине――,

Таритта: [――Хватит уже.]

Мариули: [――――]

Таритта: [Я сестра твоей души… Как ты вообще можешь говорить о значении рождения передо мной.]

Словно говоря, что она не может больше слышать об этом, Таритта продемонстрировала свои намерения, используя свой холодный клинок.

Она вытащила кинжал, направив его кончик в бледное горло Мариули. Таритта надеялась, что Мариули придет в себя, что заставило ее отказаться от слов, учитывая, насколько острым и холодным было лезвие.

Естественно, вполне могло быть, что эти угрозы не дойдут до Мариули, ведь она была на пороге смерти.

Однако Таритта не мог придумать другого пути. Впредь остался только этот метод.

Несмотря на это, это была величайшая ошибка, которую Таритта совершила в своей жизни.

Мариули: [Верно, Таритта. ――Ты была у меня.]

Таритта: [А?]

С белым как полотно лицом Мариули сосредоточилась на Таритте.

Цвет ее глаз, казалось, отличался от того, что Таритта когда-либо знала о Мариули, и это заставило ее тело напрячься.

Именно это мгновение оказалось роковым. ――Для Мариули.

Таритта: [Мариули…!?]

Тонкая рука Мариули крепко сжала руку Таритты, отталкивая лезвие, направленное на нее самого.

Таритта немедленно попыталась сопротивляться, но ей помешало это сделать из-за ее мгновенного замешательства и того, насколько нетипично сильной была Мариули.

Лезвие противостояло толстым шкурам зверей.

Несмотря на то, насколько острым оно было, лезвие прорезало тело Мариули, словно воду, проливая кровь. Вместе с тошнотворным ощущением раздался отвратительный звук; там она узнала, что острие ее кинжала смертельно вонзилось в грудь Мариули.

Таритта: [Нам нужно…! Нам нужно немедленно вас подлечить…!]

Мариули: [Нет, Таритта! Тебе предстоит сыграть свою роль…]

Таритта: [Пожалуйста, прекрати говорить эти глупости! Сейчас не время для этого…]

Мариули: [СЛУШАЙТЕ МЕНЯ!]

Таритта: [――Хк!]

Она издала крик, который, казалось, изрыгал кровь… Нет, она буквально изрыгала кровь.

Ее грудь была пронзена кинжалом, свет ее жизни с каждой минутой становился все более тусклым; однако рука Мариули не отпускала Таритту. Кровь хлынула из уголка ее рта, и ее глаза впились в Таритту.

Цепляясь за свою жизнь, которую она могла потерять в любой момент, она говорила, насильно впиваясь в нее ногтями:

Мариули: [После… пройдет тысяча ночей… Я… Ты… встретишь путника…]

Таритта: [――――]

Мариули: [Этот путешественник — союзник Великого Бедствия, которое разрушит эту землю… Итак, ты должен убить их…]

Таритта: [Мариули……]

Мариули: [Надо… убить их…]

Таритта: [Мариули…? Мариули!]

Ее голос, полный боли и смешанный с кровавым кашлем, лишил руки Таритты сил.

Но прежде чем она успела это осознать, невероятная сила Мариули иссякла. Именно тогда ей следовало встать и позвать кого-нибудь. — Нет, было слишком поздно это делать. Было слишком поздно для всего.

Мрачный жнец уже схватил пальцами душу Мариули, и ее собирались отнять.

Откладывать это хотя бы на секунду было всего лишь принятием желаемого за действительное.

Мариули: [Путешественник, с тёмными волосами и тёмными глазами… Убейте их.]

Таритта: [――――]

Мариули: [Останови Великую Бедствие, Таритта… Это мой долг… Я больше не могу его выполнять… Так что, пожалуйста… Таритта… Моя, душевная сестра…]

Таритта: [Т-ты все еще говоришь, что…]

Проливая кровь, Мариули употребила на эту мольбу последние силы; и за это Таритта впервые возненавидела ее.

Все это время Таритта отчаянно пыталась держать ее в узде, поскольку они были связаны душой. И все же она полностью проигнорировала это и подняла этот вопрос в самые последние минуты своей жизни.

Это было так отвратительно; эти слова поразили Таритту в самое сердце.

Услышав слезливый голос Таритты, глаза Мариули слегка вспыхнули.

И вот силы покинули тело Мариули, и ее голова медленно опустилась вниз.

Мариули: […У… та…]

Таритта: [Мариули?]

Мариули: [――――]

Таритта: [МАРИУЛИ!!]

В самом конце у нее вырвалось слабое, хриплое дыхание, и это было ее последнее.

Там лежало тело Мариули, обмякшее, без пульса, с кинжалом, все еще торчащим у нее в груди. Таритта оставалась ошеломленной несколько секунд, а затем быстро выбежала из хижины, пытаясь позвонить старшей сестре и остальным.

Однако—,

???: [――Ах.]

Таритта распахнула дверь каюты и попыталась выбежать наружу, однако остановилась как вкопанная.

Там сидел маленький силуэт, которого там не должно было быть.

Возможно, она беспокоилась о своей прикованной к постели матери или, возможно, почувствовала дурное предчувствие, как это бывает в детстве.

Что бы это ни было, юная девушка, у которой было все необходимое, чтобы стать превосходной охотницей, проявила свои качества в ту ночь, когда ей никогда не следовало этого делать, ускользнув от глаз взрослых.

Молодая девушка, Утаката, смотрела на Таритту, пропитанную кровью матери, и проливала слезы за слезами.

△▼△▼△▼△

Тень Великой катастрофы бушевала, и катастрофическое землетрясение разрушило Город Демонов изнутри.

Решение Йорны дошло до всех жителей Города Демонов, чтобы каждый из них покинул землю, ставшую их домом.

Было принято горькое решение. Для них это было самое последнее место, которое приветствовало тех, кому некуда было идти, и которое давало им свободу не бежать и не прятаться.

Потеря всего этого, как можно было не оплакивать это?

Однако—,

Йорна: [Если есть жизнь, я ее сохраню. Чтобы увидеть своими глазами новый Город Демонов, мы должны действовать быстро и без промедления.]

С тех пор, как Хозяйка Города Демонов, последнего оплота беспомощных, объявила об этом, люди поверили, что смогут сплотиться и восстановить свой дом; они побежали, повернувшись спиной к своей земле, дому, в котором они привыкли жить.

Руины поглотили и стерли Город Демонов; Ответственность за это лежит на Великой катастрофе, масштабы которой постоянно увеличиваются.

Тени, которыми он владел, становились гуще, извивающаяся угольно-черная масса увеличивалась в геометрической прогрессии перед их глазами.

Увеличение как его размера, так и количества беспрепятственно используемых теней означало, что Великая катастрофа представляла повышенную опасность.

Когда территория, охваченная волной разрушения, расширилась, а сама земля и городской пейзаж были вырыты, Йорна была поражена огромными усилиями, которые предпринимал некий достойный человек, чтобы свести человеческие жертвы к минимуму — Ал.

Эл: [Маленькая Мисс Медиум! Отвали! Достаточно! У тебя ничего не получится, если ты останешься там и дальше, как сейчас, Маленькая Мисс! Время идти!]

Медиум: [Ух~! Так неприятно! Но спасибо!]

Поверив суждению Ала, крича так, Медиум, неся варварский меч, тут же убежал.

Шквал теней бросился в погоню за спиной молодой девушки, которая была заблокирована стеной шипов виноградной лозы, выступавшей сбоку, позволяя девушке, чье миниатюрное тело играло опасную роль приманки, убежать.

Эл: [Спасибо за сохранение, Антенна-бро! Но пришло время тебе…]

Кафма: [Пришло время? Ты собираешься сказать мне отступить? Если так, то я, Кафма Ирулюкс, не буду слушать такие разговоры!]

Эл: [Нет, знаешь, я считаю тебя персонажем, который мог бы так сказать, но я действительно это имею в виду.]

Кафма: [Что ты хочешь сказать!?]

Эл: [Как угодно.]

Пожав плечами, Ал слабо покачал головой в ответ на гневный рев Кафмы.

Если бы не поддержка Кафмы, битва против Великой катастрофы была бы гораздо более опасной. Хотя Ал был благодарен за помощь, его вспыльчивый характер раздражал.

В любом случае—,

Эл: [――Лисёнок!]

Йорна: [Мне не нравится, как ты меня зовешь, но я поняла.]

Услышав голос Ала, Йорна кивнула в знак согласия.

От центра города до внешних садов операция по отступлению от Великой катастрофы достигла своего апогея. Решение Йорны покинуть Город Демонов стало известно, и эвакуация значительной части населения была завершена.

Как они и решили, тогда они позволят тому, что поглотило Город Демонов, Великому Бедствию, почувствовать свое возмездие. — Если бы в этом была какая-нибудь ошибка и в этом не было бы необходимости.

Йорна: [Возможно, есть какая-то давняя привязанность…]

Великая катастрофа внезапно достигает своего предела, разрушается и исчезает, начиная с краев, или внезапно обнаруживается слабое место, позволяющее атаковать только это одно место; таких удобных чудес не произошло бы.

Они это поняли безошибочно. ――Великая катастрофа была бедствием, которое будет продолжаться неисчерпаемо.

Если бы это продолжалось, оно не прекратилось бы только в Городе Демонов; гораздо больше людей будет вовлечено в его разрушение.

Чтобы предотвратить это, они должны пожертвовать своим драгоценным Городом Демонов.

Йорна: [――――]

Закрыв глаза, она ни на мгновение не колебалась, сожаления мелькали в ее голове.

Даже в истории способности, называемой Техникой Брака Души, способность Йорны была уникальной.

По сути, масса душ, которую мог унести человек, не имела никакого значения, какой бы большой ни была разница между ними. Однако Йорна в силу определенных обстоятельств обладала душой в тысячи раз более объемной, чем другие.

Это была не та сила, которую она желала. Если бы она была откровенна об этом, она даже хотела бы отказаться от этого.

Это было полезно для получения должности, в которой она сейчас находилась, но она не ожидала, что к ней постучится возможность, которой ей придется воспользоваться. ――Нет, скорее, следует констатировать, что она избегала думать об этом.

Вот почему ей потребовалось так много времени, чтобы принять решение, когда пришло время.

И это――,

Йорна: [――Этот мужчина.]

Будучи замеченной им, Йорна посмотрела через плечо на фигуру мужчины в маске они, наблюдавшего за происходящим вдалеке.

Стоя во внешних садах Города Демонов, месте, которое больше не могло избежать разрушения, человек со скрещенными руками ничуть не дрогнул. Возможно, его бесстрастный взгляд был вызван тем, что он считал жертвы, необходимые для остановки Великой катастрофы, предрешенным исходом?

Несмотря на это, тот факт, что он остался там, не двигаясь, чтобы своими глазами увидеть заключение, возможно, был способом этого человека проявить человечность к Йорне, побудив ее принять решение.

Эл: [―—Хк, этот идиот!]

Мгновение спустя, когда она решила отдать все свои силы своему противнику, Великому Бедствию, по барабанным перепонкам Йорны ударил звук ругательств.

Повернувшись к его источнику, затем увидев, что это был Ал, и проследив за взглядом из-под маски, направленным на Великое Бедствие, Йорна поняла, на что он ругался.

Небольшое тело продолжало подпрыгивать вокруг Великой Катастрофы, пиная обломки и удерживая их под контролем — Луиса.

Ее золотые волосы танцевали, ее белое платье было испачкано грязью и пылью, ее плечи тяжело вздымались вверх и вниз, все ее тело было мокрым от пота, девушка продолжала готовиться к атаке на Великое Бедствие.

Цель Луи была всего лишь одна. Найти черноволосого мальчика, который был именно там, где произошла Великая катастрофа.

Йорна: [Этот ребенок.]

Поскольку она не нашла средств спасти его, Йорна мучилась, придя к такому выводу.

Это было так же больно, как покинуть Город Демонов, или, возможно, даже больше, причиняя боль, подобную порезанию ее тела.

Как только этот план осуществится, что произойдет с тем, что поглотило Великое Бедствие? Возможно, если бы его вернули, черноволосый мальчик был бы включен.

Но Йорна знала, что у щенка есть шанс случиться.

По этой причине она также знала, что упорная борьба Луи закончится тщетно.

Кафма: [Мы должны вернуть эту девушку!]

Эл: [Ты шутишь! Оставьте паршивца в покое! Во-первых, она…]

Кафма: [А что насчет этой девушки!?]

Эл: [Она… Хк.]

Закричав при виде подпрыгивающего Луи, Кафма посмотрела на Ала. Осыпанный острым взглядом Кафмы, последний поперхнулся своими словами, по-видимому, думая о Луисе.

Йорна хотела спасти Луиса. ――Пока желание Луи не могло быть исполнено, Йорна хотела хотя бы спасти свою жизнь.

Возможно, она была бы счастливее, если бы они умерли вместе.

Возможно, именно этого Луи и желал от мальчика, поглощенного тьмой.

Эл: [Черт, черт, черт возьми! Почему я должен волноваться из-за нее? Я обижусь на тебя, братан!]

Яростно выкрикивая это, Ал побежал с энергией, которая не выдавала тона его голоса.

В пункте назначения находился Луи, постоянно прыгавший из стороны в сторону против Великой катастрофы. Однако Луис был достаточно проворным, чтобы не позволить этому угольно-черному монстру нацелиться на себя…

Эл: [Я вижу тебя насквозь!]

Луи: [Ух!?]

Уклоняясь от дождя обломков и последствий действий тени, льющихся на него, Ал обхватил Луи, как будто знал, как она будет двигаться, а затем схватил тело девушки под мышками.

Поскольку эти двое все еще сражались друг с другом, пара едва избежала направленной на них бури теней. Ал невероятно защитил двоих с близкого расстояния, едва ускользнув от дистанции атаки.

Луи: [Уу! Уау! Аау!]

Эл: [――Иди спать!]

Луи: [Ух.]

Все это время Луи боролся в руке Ала, отчаянно пытаясь дотянуться до направления Великой катастрофы. Однако Ал нанес бессердечный удар рукоятью Меча Синего Дракона, и голова Луи безвольно упала.

И с этими словами Ал поднял маленькое тело Луи, а затем начал спринт, повернувшись спиной к Великой Катастрофе.

Эл: [Антенна!]

Кафма: [Это Кафма Ирулюкс!]

В ответ на его настойчивый призыв лозы Кафмы открыли путь к бегству для бегущего Ала. Великое Бедствие интенсивно преследовало Ала, пытаясь загнать его в угол, когда он бросился к тропинке, окруженной колючими кустарниками.

Однако, прокладывая путь для Ала, лозы также создавали препятствия на пути Великой катастрофы.

Ал, неся Луиса, побежал через поле боя, используя потрясающую комбинацию наступательного и оборонительного прикрытия, затем…

Абель: [――Сделай это, Йорна Мишигуре!!]

В последнем движении сзади раздался крик, призывающий к решительным действиям, и Йорна вытянула руки перед собой.

Сам жест был бессмысленным. Очень похоже на то, когда Замок был проглочен. Для Йорны это был всего лишь жест, чтобы дать понять, скольким она готова пожертвовать ради достижения этой цели.

Йорна: [Я тебя не люблю.]

С этими несколькими словами, во время Великой катастрофы, поглотившей большую часть Демонического Города Пламени Хаоса, душа Йорны взорвалась. Его мощь, конечно, была такой, как если бы сам город рухнул——,

Удар взрыва произвел нечто похожее на взрывную волну, и огромный шторм взорвал Город Демонов.

Потрясенное ударной волной, все, что составляло Город Демонов, было разрушено, раздавлено и уничтожено. Среди всего этого Великое Бедствие в средоточии ударной волны было охвачено разрушением и, безусловно, также уничтожено.

Таким образом, одним ударом, нанесенным в обмен на сам город, Великое Бедствие было сведено на нет…

Авель: [――Этого было недостаточно?]

Среди неумолимой бури и затяжных клубов дыма раздался голос тихого человека.

Поняв, что это голос человека, который никогда не отворачивается, даже в ситуации, когда никто не может не повернуться лицом вниз, Йорна, потеряв силы в теле, задержала дыхание.

Он получил удар, в который она приложила все усилия, но, тем не менее, присутствие извивающейся тьмы оставалось на противоположной стороне столбов дыма.

Это соединилось. Но этого было недостаточно. Этот конечный результат заставил ее стачивать коренные зубы.

Йорна: [――Ах.]

Прежде чем она решила принять меры, чтобы скрыть свое разочарование, голос Йорны ускользнул от нее.

Причина была проста. ――Что-то подействовало быстрее, чем она.

Однако неугасимые угли Великой катастрофы были не этим чем-то.

Что—,

Йорна: [――Танза?]

Это была маленькая фигурка девушки-оленя, выпрыгнувшей из подвала взорванной гостиницы.

△▼△▼△▼△

Утаката: [Уу видел это. Маа нанесла себе удар руками Таа.]

Показания Утакаты, дочери Мариули, маленькой девочки, ставшей свидетельницей всего этого дела, стали решающим фактором.

Тело Мариули было пронзено кинжалом Таритты, последний даже не сделал попытки стереть облитую ею кровь. Кому-либо это ужасное зрелище показалось бы так, будто Таритта убил Мариули.

Однако дочь Мариули опровергла это мнение, аннулировав позор Таритты.

――Убийство своих родственников опозорило их душу, запретив им возвращаться на ту же землю, что и духи их предков.

Именно это шудраки ненавидели больше всего: «Позор шудраков».

Показания Утакаты опровергли это подозрение. Кроме того—

Мизельда: [То, как ее ударили ножом. Если бы Таритта ударила ее ножом, она бы целилась в место, которое не принесло бы страданий. Это была не вина моей сестры.]

То, как лезвие пронзило тело, и, что еще важнее, расположение раны.

Всего лишь с одного взгляда Мизельда смогла определить, что Мариули нанесла себе удар.

То же самое заметили и другие, более проницательные, чем средний шудракианцы, одни из самых проницательных; те, кто не был, были убеждены вердиктом Мизельды.

Они не пришли к выводу, что вождь Мизельда пыталась прикрыть свою биологическую младшую сестру Таритту.

Скорее наоборот. Только Мизельда никогда не пыталась защитить Таритту. Не из-за отсутствия сестринской привязанности, а потому, что Мизельда была шудракианкой среди шудракианцев.

Их сильная кровь шудраков легла в основу суждения Мизельды.

Было решено, что Таритта не виноват, а Мариули, отобрав у первого кинжал, покончил с собой, используя его.

Возможно, в попытке избежать агонии своей болезни или, возможно, оставить свою смерть в собственных руках, а не в руке демона нездоровья. С точки зрения Шудрака, последний вариант рассматривался бы в лучшем свете.

Но—,

Таритта: [Я позволю Мариули умереть……]

Никто иной, как сама Таритта, не считала это таким.

Таритта вытащила кинжал, чтобы закрыть рот Мариули. Чтобы не дать ей произнести слова, которые она не хотела слышать, чтобы она больше не оставляла после себя проклятий.

Если бы не неосторожность Таритты, Мариули не умер бы таким образом.

И превыше всего—,

Таритта: [――Заповедь.]

Находясь на пороге смерти, Мариули заставила Таритту послушать данную ей самой заповедь.

До тех пор Мариули ни разу не объяснила Таритте ни малейшего содержания заповеди, хотя и сказала последней, что она была передана ей по наследству. Только на смертном одре она впервые позволила Таритте услышать это.

Таритта: [――Великая катастрофа.]

Приказом было избегать разрушения, и это разрушение было Великим Бедствием, как объяснил Мариули.

Принятие мер по предотвращению этого было приказом Мариули.

Таритта: [——Путешественник с тёмными волосами и тёмными глазами.]

Действительно ли существует такое существо, как путешественник, который появится через тысячу ночей в настоящем?

Как смерть путешественника могла предотвратить разрушения, настолько масштабные, что их даже можно было бы назвать Великой катастрофой?

Но до самого конца Мариули верил в заповедь, в долг Звездочета.

Если она не выполнила свою задачу полностью, она почувствовала, что ее жизнь бессмысленна.

Таритта: [Что это бессмысленно…]

Таритта мог без сомнения утверждать, что это абсурдно.

Сколько раз слова Мариули, доброта Мариули были для нее спасением?

Благодаря своему существованию Таритта была избавлена ​​от раздавленного ею комплекса неполноценности по отношению к своей старшей сестре, достойной носить имя Шудрак. Без ее поддержки Таритта не существовала бы так, как сегодня.

Это тоже было достижением Мариули. Таритта никому не позволил бы заявить, что это было бессмысленно.

Прежде всего, у Мариули был Утаката, ребенок, которого она родила после болезненной беременности.

Таритта: [Я никому не позволю сказать, что всё это было бессмысленно…]

С силой стиснув зубы, она подняла глаза к ночному небу.

Небо, полное небесных звезд, не изменилось. Они не передали Таритте ни одно из своих учений.

Конечно, нет. Звезды ничего не говорили. Разум Мариули был пойман в ловушку заблуждения.

Даже если бы она искала спасения в этом заблуждении, даже если бы она дала обет.

Таритта: [Эти звезды или что-то в этом роде, мне бы хотелось, чтобы они разбились…!]

Однако одновременно с направлением своей ненависти к ночному небу Таритта умоляла об этом.

Как и шептал Мариули, в лес придет путник.

Душа Мариули, ведомая отчаянием и сожалением, продолжала блуждать, не имея возможности наконец соединиться с духами своего предка.

Если бы не разорвать это отчаяние и сожаление, ее сестра души не получила бы искупления.

То, что произошло в эти последние минуты, было тайной, которую еще молодой Утаката не мог знать.

Это была тайна, в которую не должны вмешиваться даже кровные родственники, а только сестры по душе.

Таритта: [Конечно, моя стрела――]

Застрелил бы путешественника, лишив Мариули ее давних привязанностей.

Ради этого она ждала, ждала и без конца ждала визита путешественника, и наконец…

――Однажды Таритта натянула лук при виде своего долгожданного путешественника.

Субару: [――Рем!]

Выстрел, выпущенный из туго натянутого лука, не попал в цель, и темноволосый и темноглазый путешественник прыгнул на защиту девушки, стоявшей рядом с ним.

Направив прицел на его сердце, сердце Таритты сильно подпрыгнуло, когда она стиснула коренные зубы.

После тысячи ночей в лесу появился черноволосый путник.

Пораженная шоком, похожим на то, как будто ее сердце замерзло, Таритта направила стрелу в свой лук и стала охотником.

Спокойно и хладнокровно кончик стрелы был направлен на цель.

Но душа ее ревела в бурных аплодисментах. Рев. Рев.

Рев, он ревел.

△▼△▼△▼△

――В тот момент, когда девочка-олень выпрыгнула, все звуки исчезли из мира.

Огромная ударная волна, произошедшая незадолго до этого, с Великой катастрофой в центре, заставила мир буквально потрясти; сила, уносящая сам город мощным взрывом, содержащая энергию, необходимую для искоренения Великой катастрофы.

Все их тела были охвачены жестокими ветрами шока, этого было достаточно, чтобы они были убеждены, что любое существо, охваченное ударной волной в тысячи, десятки тысяч раз более мощной, чем это, будет разбито на куски.

Однако, преодолев даже это убеждение, Великая Катастрофа пережила это разрушение.

Хотя нельзя было сказать, что она жива и здорова, Таритта, став сторонним наблюдателем, осознавая, что ее трясет, стоя на одном колене, почувствовала присутствие Великого Бедствия, избежавшего уничтожения из-за шлейфа дыма.

Луис, Медиум, Эл, жители города, они наблюдали за этим отчаянным сопротивлением.

Неспособная решить, какой ей быть, неспособная противостоять заповедям, которыми она постоянно управляла, и вспомнив лицо Мариули, окрашенное цветом крови, Таритта не могла пошевелиться перед лицом Великой катастрофы.

Каждый выполнил свою роль, оставив позади никчёмную Таритту.

Так же, как Йорна Мишигуре, правительница города, нанесла удар за счет любимого города.

В тот момент девушка-олениха, видя, что удар оказался недостаточным, выскочила из своего укрытия.

Танза: [――――]

Яростно бежала с горящим правым глазом девушка в кимоно, посыльная, появившаяся в гостинице.

В пункте назначения девушки, представившейся Танзой, по другую сторону развевающегося шлейфа дыма находилось Великое Бедствие. Таритта не понимала, что именно она собирается делать.

Однако—,

Йорна: [――Не надо!]

Сделав выговор за трясущиеся ноги, Таритта случайно поняла цель и решимость Танзы, услышав реакцию Йорны, кричащей в спину бегущей мимо девушки.

Танза рисковала собственной жизнью, чтобы бросить вызов Великому Бедствию с помощью какой-то техники.

Йорна, догадываясь, что она делает, и из-за своей любви к девушке попыталась остановить ее.

Но остановить девушку означало бы упустить прекрасную возможность уничтожить Великое Бедствие, движение которого было остановлено одним ударом по Городу Демонов в качестве жертвы.

Или, возможно, если Йорна, одна из Девяти Божественных Генералов, захочет, она сможет стать решающим фактором против Великого Бедствия и отогнать его каким-нибудь другим способом.

――Но было ли это на самом деле правдой?

Таритта: [――Хк.]

Проклиная себя за попытку выдать желаемое за действительное, Таритта тихо ахнула.

Обратив взгляд на окружающую обстановку, Таритта жаждала возможности изменить ситуацию, шанса сделать ход. Она даже надеялась, что кто-то кроме нее примет меры.

Однако у обломков разбросанных обломков и у людей, которых они бросали и разбрасывали, не осталось сил справиться с этой ситуацией. ――Только Таритта это сделала.

Только Таритта, который не решался участвовать в безумном наступлении, пытаясь выдержать шторм, имел на данный момент варианты действий.

А потом—,

Авель: [――Таритта.]

Таритта перевела взгляд на слабый зов и увидела фигуру человека, стоящего на холме.

Авель. Кровь текла из-под его маски они, его темные глаза пристально смотрели на Таритту. Вместо того, чтобы использовать язык, он молча указал пальцем на небеса.

Он не хотел смотреть на небо.

Авель указал на небо, точнее, на звезды. ――А именно, заповедь.

Когда ей сказали выбирать, Таритта была вынуждена принять решение.

Таррита: [――――]

В ее сознании воскресли последние минуты жизни Мариули, окровавленные, и приказ убить темноволосого и темноглазого путника.

Если бы она выполнила это, они бы избежали Великой катастрофы. Душа Мариули освободится от оков.

Следовательно—,

Таритта: [――――]

Таритта тихо и без колебаний вытащила из колчана стрелу и, наложив ее на лук, прицелилась.

Это была охотничья процедура, которую она повторяла тысячи и тысячи раз; оно превратило Таритту из напуганной, растерянной и глупой девушки, неспособной выполнять свою работу, в охотницу.

Если бы ей сказали что-то столь же высокое и могущественное, как выбрать метод спасения мира, она бы сделала это именно так.

Между тем, ответ Таритты на предложение небес, на шепот звезд, был уже давно определен.

Другими словами—,

Таритта: [――Я даже не знаю, что такое заповедь.]

Тетива была отпущена, и натянутая стрела яростно полетела в воздух, рассекая ветер.

И это не промахнулось; когда он пронзил ногу высокой женщины, которая собиралась встать и бежать.

С испуганным криком женщина упала вперед и споткнулась.

Нетерпение и удивление отразились на ее белом лице, женщина в горе протянула руку, повысив голос.

Даже в мире, где исчезли все звуки, Таритта прекрасно понимала, что этот голос выкрикивал имя девушки, идущей навстречу Великой катастрофе.

Несмотря на это, она сделала свой выбор.

――Не подчинившись заповеди, доверенной ее душевной сестре, она позволила молодой девушке осуществить ее самое большое желание, рискуя своей жизнью.

Танза: [――Йорна-сама.]

Оторвавшись от земли, как раз перед тем, как вылететь на противоположную сторону облака дыма, губы девушки произнесли это имя с любовной преданностью.

А затем ее маленькое тело поглотила Великая Бедствие, ожидавшее ее за клубом дыма――,

――Монументальный второй толчок, мощнейший взрыв, сравнимый с взрывом в Городе Демонов, на этот раз уничтожил Великое Бедствие.