Арка 7, глава 68 – «Наведение Мечеволка»

Арка 7, глава 68 – «Наведение Мечеволка»

Густав: [—Подожди минутку, Шварц. Теперь позвольте мне просмотреть это, пока я не доберусь до подходящего места, чтобы остановиться.]

Сказав это, Густав даже не взглянул на Субару, которого он вызвал в комнату. Его взгляд по-прежнему был устремлен на стол, на письмо в руках.

Под руководством стражи Субару был доставлен на высший уровень улья Гинун. За дверью, которая выглядела роскошно, Субару встретила простая комната.

В просторной комнате не было ничего, кроме рабочего стола, книжной полки и ящика для инструментов. Поскольку комната была слишком просторной, чтобы кто-то мог знать, что с ней делать, возможно, изначально ее заполняло больше вещей.

Помещение губернатора, лишенное всего ненужного для его работы, имело очень опрятный вид; довольно хорошо демонстрируя непринужденный характер Густава, это, наоборот, обнадеживало.

Субару: [Вы говорите мне подождать, пока не найдете подходящее место для остановки, но стульев нет.]

Субару был в растерянности, когда Густав приказал ему подождать в комнате.

Но, поскольку ему сказали подождать, у него не было другого выбора. В данный момент делать было нечего, Субару оглядел комнату, пока его глаза не встретились с человеком, который источал ощущение неуместности.

Субару нашел их, или, скорее, обнаружил, что они небрежно махали в сторону себя, а у другого человека было мокрое выражение лица.

???: [Эй-эй, Басу, ты очень много работал. У тебя есть какие-то дела к Густаву-сану?]

Субару подавил вздох и подошел к фальшивому Сесилу, тому самому, который говорил с ним таким непринужденным тоном.

Интересно, что он мог сказать, но отношения между Субару и фальшивым Сесилусом снова стали немного сложнее. В какой-то степени участие Субару в «Спарке» было результатом подстрекательства фальшивого Сесила.

Хотя Субару и думал, что присоединился бы к Спарке, даже если бы не было спора——,

Субару: [Сеси, мне все еще очень хотелось отомстить тебе, в этом нет никаких сомнений.]

Сесил: [Ой! Отомстить мне, конечно, довольно амбициозная цель. Поэтому вы присоединились к «Спарке»? Если так, то извини.]

Субару: [Тебе жаль?]

Сесил: [Нет, понимаешь, я не ходил смотреть Спарку, которая проходила раньше.]

Челюсть Субару отвисла из-за фальшивого ответа Сесила, последний совершенно равнодушно высунул язык. Однако всплеск злости за крик «Сволочь» возник сразу.

Сам Субару был полон решимости доказать его неправоту, и сам Субару также бросился сюда ради того, чтобы Сесилус взял обратно свои слова, заставив его увидеть это собственными глазами.

Субару: [Т-ты, ублюдок…!]

Сесил: [Сейчас, не злись! Ладно-ладно, я понимаю твое желание разозлиться, но у меня тоже есть свои причины!]

Субару: [Тогда как насчет того, чтобы позволить мне их услышать! Им лучше быть хорошими, иначе…]

Сесил: [Я имею в виду, я знал результат, даже не видя его, понимаешь? Басу быстро завершил бы бой идеальным поединком. Тогда у меня не было бы причин идти, поскольку моя жизнь в конце концов не была бы на кону.]

Субару: [――――]

Поскольку он не проявлял никакой реакции на какое-либо преследование, Субару отступил от фальшивого Сесилуса и его неизменных манер.

Будучи честным с самим собой, Субару осознавал, что, несмотря на все, что он сделал, для Хиайна было вполне естественно называть его жутким маленьким отродьем――,

Субару: [Для кого-то со стороны было бы вполне уместно также назвать Сеси жутким маленьким отродьем…]

Сесил: [Может быть, люди, достигшие превосходства, всегда будут непонятны другим, понимаешь. В данном случае и Басу, и я попадаем в эту категорию.]

Субару: [Ну, кажется, ты действительно высокого мнения обо мне.]

Сесил: [Да, теперь я почти убежден. Так что будьте уверены и продолжайте совершать нетрадиционные, нестандартные, смелые и ошибочные поступки!]

Субару: [Я не хочу быть не в теме или вводить в заблуждение!]

Губы Субару скривились в знак протеста против фальшивого Сесилуса, который полубессознательно произносил кучу слов такого рода. Затем, в конце их движения вперед-назад, послышался тяжелый звук удара по столу.

Присмотревшись, этот шум издал Густав, дочитавший письмо.

Густав оперся подбородком на две скрещенные руки, а оставшиеся две положил на стол. Субару был впечатлен тем, что с четырьмя руками он мог делать такие изящные вещи.

Субару: [Интересно, если бы вы сложили все четыре руки вместе, они были бы слишком большими, чтобы положить на них подбородок?]

Сесил: [Ну, это хороший вопрос. У Густава-сана достаточно большое лицо, так что, как ни удивительно, сложенные друг на друга четыре руки сделают его идеальным по размеру. Не могли бы вы положить их друг на друга на минутку?]

Густав: [Вам двоим не хватает соображений помолчать? Здравый смысл подсказывает, что если вы ждете, пока кто-то прочитает письмо, тишина будет ценна.]

Субару и Сесил: [Но ты ничего не сказал…]

Их придирки были детскими, лишенными логики, но, несмотря на это, оправдания Субару и фальшивого Сесилуса совпадали.

Из-за этого чувство Субару к Густаву превратилось в чувство вины. Разделение той же точки зрения, что и фальшивый Сесил, означало, что Субару вел себя абсурдно.

Субару: [Густав-сан, мне очень жаль. Здесь я виноват…]

Сесил: [Разве твои мысли не просто мысли о поиске признания? Как бы то ни было, раз уж ты признал свою вину, я буду винить во всём здесь Басу.]

Густав: [Шварц, по моей оценке как чиновника, стал более скромным из-за того, что произнес извинения. Кроме того, я, в своем качестве, не припоминаю, чтобы давал Сегмунту разрешение войти в эту комнату.]

Субару: [О, это так? Ну тогда почему ты здесь, Сеси?]

Сесил: [Естественно, это потому, что мои планы — быть там, где я хочу быть, и когда я хочу быть там. Никто на этом острове не может сковать мою свободу, поэтому я думаю, что это разумный способ сделать это.]

Небрежно фальшивый Сесил заявил о том, что он никому не соответствует. Субару с трепетом посмотрел на Густава, но Вождь острова все еще был в противоречии, его глаза были закрыты, а брови нахмурены.

Казалось, что замечания фальшивого Сесила не были ложью, но, конечно, Густав не хотел упускать из виду ситуацию, такой, как казалось, была его позиция.

Но—,

Субару: [Никто не сможет остановить Сеси, да?]

Сесил: [Да, верно. Это так называемый особый режим. А именно, к ведущему актеру этого мира.]

Субару: [Я не совсем понимаю, что это значит, но…]

Хотя это было выражено своеобразно, нетрудно было понять, что пытался сказать лжеЦецил.

Только если бы лжеЦецил не ошибся в своих утверждениях, возникла бы еще одна серьезная нестыковка. Такое противоречие Субару не мог игнорировать.

Субару: [Ммм, Густав-сан, мне сказали, что ты хочешь меня видеть, но… ничего, если Сеси останется здесь и послушает нас?]

Густав: [――. Сегмунт.]

Сесил: [Пожалуйста, не беспокойся. Никто не сможет меня выгнать. Не волнуйтесь, если то, о чем вы говорите, касается меня, это дойдет до моих ушей, а если не обо мне, я быстро об этом забуду. Моя способность забывать удивительна. Возможно даже, что в этот самый момент я забываю много важных вещей.]

Субару: [Это совсем не удивительно…]

И Субару, и Густав сдались из-за фальшивой наглости Сесила, последний выпятил грудь.

Наконец, не меняясь обитателей комнаты, Субару направился к Густаву, стоявшему прямо перед ним. Фальшивый Сесил наблюдал за происходящим, заложив руки за голову и прислонившись спиной к стене.

Это был осмотр жутко странного «актёра».

Субару: [Забудь о Сеси сзади, ты звал меня――]

Густав: [Конечно, это предупреждение о наказании за ваш случай проступка.]

Субару: […Разве ты не уклоняешься от этого?]

Тихий голос прервал его заявление, и Субару нахмурился, бормоча.

Согласно правилам Острова Гладиаторов, после предупреждения следует наказание, и предположительно после этого наступает смерть от рук правила проклятия. Независимо от окончательного вывода, предупреждение после наказания было неправильным порядком вещей.

Когда Субару указал на это, выражение лица Густава даже не дрогнуло.

Густав: [Шварц, ты сделал заявление передо мной, чиновником, которое угрожало нарушить порядок на острове Гладиатора. Вы проигнорировали предупреждение и, следовательно, дошли до стадии наказания. Разве ты не знаешь об этом?]

Субару: […Да, я такой.]

Густав: [Тогда ты должен поклясться никогда больше не говорить об этом при мне, как чиновнике. ――Никогда не говорите, что вы планируете сбежать с этого острова или что у вас есть какой-либо другой план, чтобы противостоять воле Его Превосходительства Императора.]

Выражение его лица оставалось неизменным и неподвижным. Выражение его глаз и тон зрачков также не изменились. В его тоне голоса была тишина, подобная гигантскому валуну, но при этом он создавал ошеломляющую атмосферу устрашения.

Если бы он был немного более эмоциональным, например злым или раздраженным, Субару было бы легче понять. Однако в Густаве не было ни гнева, ни досады.

Субару: [Абсурдно сильное чувство долга.]

Густав: [――――]

Субару: [Густав-сан, вы должны быть благодарны Его Превосходительству Императору?]

Густав: [Вы пытаетесь уйти от вопроса?]

Субару: [Ничего подобного.]

Он не собирался обходить это стороной, да и не имел возможности этого сделать.

Густав, похоже, не хотел отпускать Субару, не получив от него твердого обещания. Таким образом, вопрос Субару исходил из подозрений и интереса к настоящему Густаву.

Поскольку он примерно понимал позицию человека, которого Густав называл Его Превосходительством Императором.

Густав: [У меня нет личной связи с Его Превосходительством Императором. Мне как губернатору было поручено управление этим островом. Стараться в моем качестве выполнять профессиональные обязанности моего положения – это вполне естественно, не так ли?]

Субару: [Ты хочешь сказать, что чрезмерная серьезность — это только твоя особенность?]

Густав: [Однако несколько нечестно называть выполнение своих естественных обязанностей чем-то серьёзным, не так ли?]

Субару наклонил голову, не имея намерения посмеяться над ним, но это было воспринято как клеветническое замечание.

Тем не менее, ответ Густава был не таким, как хотелось Субару. Было ли это истинным намерением Густава или прикрытием для его сокрытия, он не знал.

Это было нечто такое, что невозможно было узнать о Густаве, не узнав о нем больше.

Субару: [В случае с Густавом-саном, я не думаю, что смогу завоевать его доверие, даже если попытаюсь пять или десять раз…]

До сих пор успехи Субару были обусловлены тем, что он считал своего рода «эффектом подвесного моста», созданным экстремальными условиями, в которых он находился.

Посреди Спарки, где на кону стояли жизни, слова Субару, произнесенные с видом знания, казалось, отвлекли внимание каждого от их собственной ситуации.

Знакомство с ними было главной причиной, по которой Нацуки Субару смог преодолеть Спарку.

Однако реализовать этот метод за пределами «Спарки» было довольно сложно.

Густав: [——Шварц, что у тебя с этим лицом?]

Субару: [Нет, я думал, как мне растопить замерзшее сердце Густава-сана.]

Густав: [Между сердцем и льдом такой корреляции не существует. Прошу вас воздержаться от разговоров в том же ключе, что и Сегмунт. Ради того, чтобы не увеличивать семена головной боли, отягощающей меня в моем качестве.]

На легкомысленные комментарии Субару был дан серьезный ответ, а сзади раздался намек на смех фальшивого Сесилуса.

Субару и Густав обменялись взглядами, стараясь игнорировать это. Затем они еще раз вернулись к вопросу, на который не было ответа.

Густав: [Вы должны еще раз поклясться, Шварц. Помимо вашей деятельности в качестве гладиатора этого острова, вы должны подчиняться мне в качестве губернатора. ――Вы должны воздерживаться от действий, противоречащих воле Его Превосходительства Императора.]

Субару: [――――]

Закрыв глаза, Субару мысленно повторил заявление Густава.

Сделав гордое заявление о том, что он покинет остров, Густав сделал Субару предупреждение, и когда он все еще не исправил его, Густав отправил его в Спарку с целью наказать его.

Если бы то, что заявили гладиаторы, было правдой, за предупреждением последовало бы наказание, а если бы оно не имело эффекта, то последовало бы наказание по правилу проклятия.

Кроме того, Субару должен был кое в чем убедиться, несмотря ни на что. Это было подтверждение, которое было абсолютно необходимо Субару и остальным, чтобы покинуть Остров Гладиаторов.

Густав: [Шварц, твой ответ――]

Субару: [――Определенно, НЕТ!]

Густав: [――――]

В ответ на низкий, настойчивый вопрос Субару гордо повысил голос, выпятив грудь.

Услышав ответ, Густав нахмурился и замолчал. Увидев эту тишину, Субару сразу понял, что истинный смысл его слов не был передан так, как он их только что сказал, и поэтому было необходимо их перефразировать.

Субару: [Нет, значит, я отказываюсь. Извините, но я не могу принять то, что вы говорите, Густав-сан. Я уже решил, что уйду отсюда, какой бы глупостью это ни было.]

△▼△▼△▼△

Разбивая слова, которые, возможно, не были переданы, Субару заявил об этом еще раз.

О том, что он сбежит с Гинунулья острова Гладиаторов, с полной уверенностью говорилось не кому иному, как самому губернатору острова Густаву Морелло.

Густав: [――――]

Ответ Субару, конечно, был не тем, что искал Густав. Он позволил поразительной строгости своего лица закипеть, не меняя ни выражения, ни пристальности глаз.

Кипящая, как магма, ожидающая извержения――,

Густав: [Швар――]

Сесил: [Ах-хахахахахахаха!]

Мгновение спустя пронзительный смех принудительно потревожил готовящуюся извергнуть магму.

Истерически смеялся фальшивый Сесил, сидевший в глубине комнаты и небрежно подслушивавший их разговор.

Фальшивый Сесил, истерически смеясь, вытирал пальцами слезы с глаз.

Сесил: [Определенно нет! Определенно нет, говорит он. Я не знаю, что значит «нет», но лично мне это очень нравится, потому что это вызывает во мне сильное чувство бунта! Уууу, Басу, ты просто не знаешь страха, да? Ну, мне это не не нравится, скорее, мне это очень нравится.]

Субару: [Понятно. Ну, я думаю о Сеси как о жутком маленьком ребёнке.]

Сесил: [Ахахахаха!]

Фальшивый Сесил не переставал смеяться, шлепая и топая ногами на месте.

Несмотря на громкий смех фальшивого Сесилуса, обливающий их холодной водой, слова Субару, направленные против Густава, не исчезли.

Густав: [Шварц, как чиновник, я предупредил тебя и наказал за то, что ты не отказался от своих комментариев. Более того, я дал тебе еще один шанс исправить свое отношение, но ты все еще не собираешься это делать?]

Субару: […Да, я не ненавижу тебя или что-то в этом роде, Густав-сан. Я ненавижу Империю.]

Густав: [В моем качестве я не имею права искажать ваше субъективное мнение о симпатиях или антипатиях к отдельным людям.]

Подразумевалось, что Густав заявил, что ему все равно, если его не любят, но это было правдой, что Субару не любил Густава. Субару не знал его достаточно хорошо, чтобы решить, нравится он ему или нет.

Принимать решение о ком-то на основе первого впечатления было бы нелепым решением.

Субару: [Конечно, если они не поцелуют руку девушке, которая мне нравится.]

Густав: [――?]

Субару: [Я говорил сам с собой, о ком-то, совершенно не имеющем к этому отношения.]

Субару взглянул на Густава, сожалея о словах, которые так внезапно сорвались с его губ.

С точки зрения Густава, Субару, должно быть, был самым трудным ребенком, с которым приходилось иметь дело. Несмотря на то, что он отправил Субару в Спарку под видом наказания, Субару не проявил никакого раскаяния.

Густав, конечно, понял, что Субару не воспринял это как наказание.

И если бы это случилось――,

Субару: [Вы действительно сделаете мне выговор, помимо предупреждения и наказания? Густав-сан.]

Густав: [――. Если вы не откажетесь от своего мнения, то в худшем случае я в своем качестве вынужден это сделать в соответствии с полномочиями, предоставленными мне, как должностному лицу.]

Субару: [Понятно… Тогда почему бы тебе не сделать это?]

Густав: [――――]

Наклонив голову, Субару ответил Густаву, как будто это было пустяки.

Услышав слова Субару, выражение лица Густава слегка изменилось. Это было не то, что он наморщил лоб или потер его, а, скорее, его щеки напряглись.

Не то чтобы он обдумывал это, а скорее это была реакция человека, которого ударили по больному месту.

Субару: [Ты можешь использовать это, чтобы наказать меня, правило проклятия, наложенное на всех гладиаторов на острове. Я нахальный паршивец, который вообще не делает того, что ему говорят, а Густав-сан здесь губернатор, так что ставить из меня пример вполне приемлемо. Ты можешь это сделать. Но…]

Густав: [――――]

Субару: [Густав-сан, ты не сделаешь этого. ――Нет, я не думаю, что ты сможешь это сделать.]

Густав не ответил, и его заставили замолчать.

Субару пытался понять, что означает это молчание, продолжая думать.

Правило проклятия было основной причиной, по которой гладиаторы Острова боялись и ограничивали свои действия.

Гладиаторы, на которых был нанесен знак проклятия, могли быть лишены жизни по воле губернатора Густава. Субару подозревал, что Густав не смог использовать этот сдерживающий фактор.

Субару: [Я спросил Старика Нуля, старикашку-гладиатора, который живет здесь уже долгое время. Он сказал, что до прибытия Густава-сана на острове Гладиаторов царил беззаконие, и больше людей умирало от травм и болезней. Но с приходом Густава-сана все сильно изменилось. Меньше людей умирает.]

Густав: [Это естественный долг Шефа. Начнем с того, что гладиатору следует использовать свою жизнь для представлений на острове, и ему следует, насколько это возможно, избегать гибели из-за других факторов. Помимо шоу, то же самое справедливо и для ежедневных смертельных матчей. Предоставляются возможности поддерживать напряжение и компетентность, но не менее важно избегать смерти в ситуациях, отличных от реальной.]

Субару: [Да, Густав-сан хочет максимально предотвратить ненужную потерю гладиаторов. Я тоже это чувствовал с тех дней, что провел здесь. Удивительно, но у вас хорошее благосостояние сотрудников.]

Сесил: [Emplowyi wellfaire, ещё слова, которых я не знаю, от которых у меня заколотилось сердце!] [1]

Фальшивый Сесилус что-то поймал на допросе Субару, но Субару не собирался играть в словарь.

Даже для Subaru это был самый важный момент.

Субару: [Я думаю, что причина, по которой смерти разрешены в Спарке, заключается в том, чтобы поддерживать качество гладиаторов и, возможно, держать других гладиаторов в напряжении.]

Густав: [――――]

Субару: [Я уже говорил это раньше, но как только ты станешь гладиатором, правила здесь станут намного мягче. Но гладиаторам нежелательно учиться здесь бездельничать. Поэтому им приходится участвовать в Спарке. Это заставляет их еще больше нервничать, но в то же время… успокаивается.]

Густав: [Успокоился, как?]

Субару: [Приятно, что нам удалось стать гладиаторами. Вот так мы успокаиваемся.]

На вопрос Густава Субару ответил, ясно глядя ему в глаза.

Когда Субару задумался о цели действий Густава, это чувство казалось правильным во многих отношениях. Была, конечно, возможность упустить суть, но спрашивая, терять особо было нечего.

Терять можно будет только тогда, когда над тобой будут смеяться или когда ей категорически откажут.

Густав: [――――]

Но Густав не выбрал ни того, ни другого; вместо этого он промолчал.

Субару: […Густав-сан хочет максимально предотвратить гибель гладиаторов… С другой стороны, он не хочет, чтобы гладиаторы увлеклись или стали непокорными. Вот почему используются Спарки. Когда я думаю об этом таким образом, мне кажется, что это правильно.]

Густав: [Звучит как разумная теория. Но это не является разумным доказательством того, почему я, как чиновник, не активирую правило проклятия. Это всего лишь ваше принятие желаемого за действительное.]

Субару: [Для этого есть ещё одно основание… Кто-то бунтующий и увлекающийся, Сеси.]

Сесил: [А, а что насчет меня?]

Субару поднял большой палец и указал на свою спину, что побудило фальшивого Сесила расширить глаза на Субару. Когда глаза Густава посмотрели в том направлении, Субару широко кивнул.

Фальшивый Сесил был на голову выше остальных гладиаторов в своем неуправляемом поведении, в том числе в том, что он открыто участвовал в дискуссии между Субару и Густавом.

Естественно, фальшивому Сесилу следовало дать какое-то предупреждение и наказание, но на него это вообще не подействовало, в отличие от Субару. Если бы это было так, неудивительно, если бы фальшивый Сесил был наказан раньше Субару.

Субару: [И все же, Сеси в безопасности. Хотя возможно, что Густав-сан из Сеси является личным фаворитом, но, похоже, это не так, учитывая тебя, Густав-сан.]

Густав: [Довольно проницательно. Как чиновник, я не питаю никакой симпатии к Сегмунту. Я твердо намерен не позволять каким-либо симпатиям или антипатиям отражаться на моих обязанностях.]

Сесил: [Эй-эй-эй? Ты хочешь сказать, что я людям не нравлюсь? Боже мой, извини, что всегда был в центре внимания, куда бы я ни пошел.]

Субару: [Твоя умственная сила слишком велика…]

Фальшивый Сесил был совершенно равнодушен, несмотря на довольно прямое обвинение. Было бы трудно вырасти в такую ​​личность, не будучи таким смелым.

Тем не менее, продолжающееся существование фальшивого Сесила было довольно прочным основанием для теории Субару.

Другими словами—,

Субару: [Сеси тоже не наказана. Я для Густава-сана такое же бельмо на глазу, как и Сеси. Кроме того, что вы думаете о моем отказе сделать то, что вы только что сказали?]

Густав: [――――]

Субару: [Ты собираешься наказать меня правилом проклятия…? Густав-сан, что ты будешь делать?]

Глаза Густава слегка сузились в ответ на вопрос Субару.

Густав, мужчина из Многорукого Племени, положил четыре руки на стол, положил подбородок на две из них, а две другие опирались на стол, как бы обнимая его, пока Субару ждал его ответа.

Благодаря этим его заявлениям намерения Субару наверняка были переданы Густаву.

Приказывать ему сделать это, провоцировать его — это не то, что делал Субару. Скорее, он пытался подтвердить.

――Что не существует такой вещи, как «правило проклятия», которое держало бы жизни гладиаторов в своих руках.

Густав: [――――]

Густав внушал страх своим суровым видом и деспотичным поведением, но он считал, что тот очень осторожен в управлении Островом.

Какими бы ни были его намерения, следуя указаниям Императора, и несмотря на свою внешность, Густав сумел управлять гладиаторами острова не насилием, а с помощью правил.

Если бы кто-то победил Спарку и стал гладиатором, из-за своего нового положения гладиаторы смягчились бы и не стали бы неуправляемыми. И если бы он держал их в напряжении, регулярно удерживая Спарки, заставляя их думать, что участие в еще одной Спарке не входит в их желания, тогда у него не было бы никого, кто хотел бы стать жертвой правила проклятия, которое предшествовало наказанию.

Благодаря этой двусторонней сети безопасности цепь несуществующего правила проклятия, так сказать, удерживала ноги гладиаторов привязанными к земле.

Так Субару понимал истинную форму системы «правил проклятий», охватившей остров Гладиатора.

А правильно это или нет, покажут последующие действия Густава.

Если бы его спровоцировали и поставили под сомнение существование проклятия, все правила, установленные Густавом, были бы нарушены.

Чтобы предотвратить это, Субару определенно пришлось бы наказать по правилу проклятия.

Густав: [――――]

Субару продолжал смотреть на Густава, пытаясь найти ответ.

Столкнувшись с пристальным взглядом Субару, Густав некоторое время молчал, а затем…

Густав: [――. Я накажу тебя. Шварц, я отправлю тебя в следующую Спарку.]

――И вот, словно сдаваясь, Густав не лишил Субару своей жизни.

△▼△▼△▼△

Сесил: [Это, конечно, создавало ощущение полной победы, но как ты себя чувствуешь, Басу?]

Как только они вышли из кабинета Густава, фальшивый Сесил, стоявший рядом с ним, спросил его об этом.

Увидев такое беззаботное отношение, Субару тяжело вздохнул.

Субару: [Что ты говоришь? Ты мой враг, Сеси? Или мой союзник?]

Сесил: [Боже, это странный вопрос. Это я приложил все усилия, чтобы вытащить тебя и девушку-олениху из озера, помнишь? Учитывая, что ты и твой спутник могли бы погибнуть, если бы меня там не было, разве это не делает мою позицию очевидной?]

Субару: [Да, конечно. Ну, ты мой враг? Или мой союзник?]

Сесил: [Как ты думаешь, что из двух более интересно?]

— спросил Субару еще раз, не обращая внимания на свой длинный и бесполезный монолог, на который фальшивый Сесил ответил вопросом.

Это был легкомысленный вопрос, заставивший Субару на мгновение почувствовать раздражение, но он звучал совершенно иначе по сравнению с его взглядом, направленным на Густава.

Разговор с Густавом стал решающим поворотным моментом, который мог иметь большое значение в будущем.

Но вопрос о фальшивом Сесиле был…

Субару: [Неважно, что я скажу, Сеси примет решение в зависимости от своего настроения в данный момент.]

Сесил: [Точно. Кстати, скажу, что склоняюсь в данном случае на вашу сторону. Пока что моя интуиция подсказывает мне, что было бы интереснее наблюдать за странными действиями Басу. Однако даже я не могу доверять своему настроению, так что будьте осторожны.]

Субару: [Я бы хотел, чтобы ты хотя бы хорошо держал руль…]

Фальшивый Сесил был не просто капризным человеком, а очень опасным капризным человеком.

Ему показалось удивительным, как главные герои различных игр и манги так хорошо выбирали своих сопартийцев, словно их сопровождали боевые уроды и берсерки.

Когда он думал об этом, ему всегда было трудно выбирать членов партии с тех пор, как он приехал в Империю. Из-за этого Субару стало жаль себя.

Субару: [Мой дефицит Эмилиазы и Беатромина вот-вот достигнет смертельного уровня.]

Сесил: [Хо-хо, снова незнакомые слова. Это тоже местные слова из родного города Басу?]

Субару: [Скорее это термины, которые я придумал, вещества сновидений, составляющие половину моего существа.]

Как лекарство, наполовину состоящее из доброты, не будет преувеличением сказать, что половина существа Субару состояла из привязанности к своим близким. Это было преувеличение, но он поддержал это.

Именно поэтому диалог с Густавом ранее был столь значимым.

Субару: [Раздражает то, что Сеси была права, но это определенно получило желаемый ответ.]

Сесил: [Присоединяешься к следующему наказанию? Или…]

Субару: [Естественно, я говорю о том, чтобы не быть убитым правилом проклятия. Что касается Спарки… Ну да.]

Субару, вопреки желанию Его Превосходительства Императора, публично заявил о своем намерении покинуть Остров. Поскольку Густав не наказал его за его использование, применение правила проклятия было практически невозможным… Нет, Густав не мог этого сделать.

И за это подтверждение ему дали наказание в виде участия в следующей Спарке.

Сесил: [В любом случае, для Басу это не сильный удар, поскольку он и так планировал участвовать в Спарке.]

Субару: [Думаю, было бы некоторым преувеличением сказать, что я всё равно планировал это сделать. Я бы не хотел участвовать в таком страшном событии, как Спарка, если бы мне не пришлось.]

Сесил: [Понятно, понятно, понял. Это стандартная фраза, чтобы оживить обстановку, верно?]

Субару: [Но это не так!?]

Субару провел языком по задней части коренного зуба, отвечая на несправедливое подозрение фальшивого Сесилуса.

Если бы он посетил еще одну Спарку, как в этот день, ему все равно пришлось бы полагаться на «наркотик». Это была удручающая мысль, но неизбежная.

В любом случае—,

Субару: [У меня в голове появился ещё один план. Я не знаю, как долго продлятся мои отношения с Сеси, но не… Нет, не стой у меня на пути.]

Сесил: [Я запомню эти слова, поскольку они были сказаны после всех видов борьбы. И что же ты собираешься делать, Басу…?]

Субару: [――?]

Во время этого разговора Субару и фальшивый Сесил спускались в жилые помещения, где собрались гладиаторы. Глаза Субару расширились при звуке странного замечания фальшивого Сесилуса, и он повернул голову, чтобы посмотреть в ту сторону, куда смотрел――,

???: [—Шварц-сама.]

Тем, кто позвал Субару, стоя в конце группы, занимавшей стол в центре зала, была Танза.

В зале, куда прибыли Субару и фальшивый Сесил, в зоне приема пищи, присутствовало самое большое количество гладиаторов, которых он когда-либо видел. А в их центре находились члены Подразделения Субару.

Казалось странным, что здесь оказались асоциальный Вайц, социально озабоченная Идра и сдержанная Танза. Однако то, что Хиаин, такой громкий и полный фальшивой бравады, был там, не было таким уж странным.

Но что удивило Subaru больше, чем неожиданность такого состава, так это то, что――,

Субару: [Ух, что со всеми не так? Все внезапно стихло.]

Почесав щеку, Субару спросил об этом людей в зале, натянуто улыбаясь.

По какой-то причине, как только Субару и фальшивый Сесил вошли в комнату, все замолчали и пристально уставились на них, как будто изучая их.

Каждый: [—-]

Сохраняя молчание, они пристально наблюдали за Субару и Сесилусом. Нет, они наблюдали за Субару.

Это было первое, что заставило его чувствовать себя некомфортно. Он мог бы понять причину их реакции, если бы они увидели фальшивого Сесила и погрузились в молчание.

Потому что фальшивый Сесил был жутким мальчишкой, которого боялись и ненавидели гладиаторы.

Однако они смотрели не на фальшивого Сесилуса, а на Субару.

Танза: [Шварц-сама, мы ждали вашего возвращения.]

Затем Танза медленно приблизился к Субару, все еще озадаченный их реакцией.

От ее вежливых слов у Субару побежали мурашки по коже, и он ответил: «О, да». Несмотря на то, что вежливая манера разговора Танзы была для нее нормальной, по какой-то причине возникало всепроникающее чувство напряжения.

Вернее, напряжением наполняли не Субару и Танза, а атмосфера всего зала. В комнате было неуютно, и это ощущение бессознательно заставило его задохнуться.

Субару: [Ты сказала, что ждала моего возвращения… О, тебе интересно, почему Густав-сан позвонил мне, верно? Извините, что беспокою вас. Все прошло хорошо и…]

Танза: [Нет, это несущественно.]

Субару: [Несущественно!?]

Танза: [――Что ещё важнее…]

Субару был удивлен, что его так быстро прервали, но Танза заставил его замолчать, который быстро приблизился к нему. Он отпрянул с «Уф» от того, насколько сильной она была, только для того, чтобы быть пойманным сзади фальшивым Сесилом.

Взглянув, Субару увидел, что фальшивый Сесил, который выглядел таким же веселым, как всегда, заблокировал ему путь к бегству, его лицо говорило о том, что в его голове нет мыслей. Это разозлило Субару.

Танза: [Шварц-сама, у меня есть вопрос, который я хотела бы вам задать. Не могли бы вы ответить?]

Субару: [О-о, да, конечно. Если я могу на это ответить…]

Танза: [—Шварц-сама, о вашем отце.]

Субару: […О моем отце?]

Танза с кротким выражением лица задала ему вопрос, и Субару нахмурился, не понимая, что она имеет в виду.

Танза пришел к Субару с таким порывом, приняв такой важный вид, расспрашивая его о его отце. Более того, казалось, что этот вопрос поднимала не Танза, а только Танза.

Субару: [――――]

Жар во взглядах гладиаторов, смотрящих на Субару, становился все сильнее.

Хиайн, Вайц, Идра и, естественно, другие гладиаторы тоже затаили дыхание, по-видимому, обращая чрезмерное внимание на то, что Субару ответит на вопрос Танзы.

Все это не имело для него никакого смысла.

Однако—,

Субару: [Просто чтобы ты знал: если я расскажу тебе о своем отце, это будет длинная история, ладно?]

Танза: [Пожалуйста, постарайтесь быть кратким.]

Субару: [Ты спросил, а потом поставил условие!? Ха, давай уже!]

Грубо почесав голову, Субару угрюмо проворчал: «Ух~». Но такое отношение не отвлекло внимания Танзы и остальных.

Субару не понял, почему была поднята тема рассказа им об отце, но.

Субару: [Мой отец — мой кумир. Он очень крутой, его любят многие, и он всегда в центре всеобщего внимания. Что я могу сказать, у него есть харизма… Как будто он родился с задатками прирожденного лидера, он потрясающий.]

Танза: [――! Всегда в центре большого количества людей…]

Субару: [От него зависит много людей, и его работа тоже кажется тяжелой, но у него всегда есть время для меня, и он многому меня учит… Я, вы знаете, я его очень уважаю. Он очень крутой.]

Танза: [――――]

Пока он говорил, на ум пришло лицо его отца, лицо его матери, лицо тех, кто любил его.

Субару почувствовал внезапный прилив тепла в глазах и схватился за грудь. Теперь, когда он оказался в этом другом мире, было одновременно радостно и очень больно вспоминать их двоих.

Но, как бы больно это ни было, его любимые родители были теми столпами, которые поддерживали ядро ​​Субару по сей день.

Танза: [Шварц-сама, то есть…]

Субару: [Да…]

Танза на мгновение поколебалась, прежде чем произнести следующие слова, возможно, приняв во внимание выражение лица Субару.

Но, сказав все это, Субару не обиделся, что бы его ни спрашивал Танза. Думая об этом, Субару ждал следующих слов Танзы, и, подождав некоторое время, Танза сказал:

Танза: [Имя твоего отца, как оно?]

Субару: [Это…]

Субару попытался ответить на вопрос Танзы, но заколебался.

С сентиментальным чувством Субару, как обычно, попытался ответить «Нацуки Кеничи», но это было бы немного сложно. Поскольку Субару был известен на Острове Гладиаторов как «Нацуки Шварц», сочетание его фамилии и имени было изменено местами.

С другой стороны, если бы мы назвали им другое имя, например «Кеничи Шварц», это только усложнило бы задачу, но принесло бы мало пользы.

Итак, Субару на мгновение поколебался, а затем сказал――,

Субару: [Извини. Я не могу назвать тебе имя моего отца.]

Танза: [――Хк.]

Субару: [Танза?]

В тот момент, когда Субару ответил, выражение лица Танзы напряглось на виду.

Ее глаза были широко раскрыты и дрожали, а круглые щеки были напряжены и напряжены. И хотя он был удивлен реакцией Танзы перед ним, это была не единственная реакция――,

Вайц: [Кажется, это не шутка…]

Идра: [Это возможно? Ну нет, но именно это поведение привело нас сюда.]

Хиайн: [П-видишь, я тебе говорил! Как насчет этого, я все еще сумасшедший? Ну, ой!]

Гладиаторы в зале во главе с членами отряда Субару одновременно начали поднимать шум.

Их взаимный обмен взглядами и шумная болтовня привели Субару в большое недоумение. В чем может быть причина того, что все так удивились?

Субару: [Эм, ребята?]

Каждый: [—!]

Шум утих, как только Субару позвал их.

Субару тут же почувствовал укол одиночества――,

Вайц: [Шварц, кем бы ты ни был, мы не собираемся думать о тебе иначе…]

Итак, Вейц первым заговорил с встревоженным Субару.

Вайц нанес устрашающие татуировки на лице и по всему телу, но слова, которые он сказал, были из-за беспокойства о Субару и, вероятно, были призваны его успокоить.

Идра: [Я-я согласен. То есть я пришел к пониманию. Я более чем готов сотрудничать с тобой… Шварц.]

Хиайн: [Да, да, именно так! Что с вами, ублюдки! Он ничем не отличается! Он такой же гладиатор, как и мы, он мой брат!]

Следуя словам Вейца, Идра ударил себя в грудь, а Хиаин, подбежав к нему, обнял Субару за плечи и, говоря это, повернулся обратно к гладиаторам.

Помимо Идры, поведение Хиаина смутило даже Субару, но…

???: [—Верно! Отличный парень, этот Шварц!]

???: [Я знал, что ты не какой-то заурядный парень! Это единственный способ объяснить это!]

???: [Да, мы служим руководству Мечеволка! Спасибо за благотворительность и удачу в этот день!]

Воодушевленные словами трех членов его отряда, молчаливые гладиаторы разразились аплодисментами.

Голоса, эхом разносившиеся по залу, были настолько громкими, что казалось, что они могут сотрясти весь Остров Гладиаторов, и изумление Субару усиливалось по мере того, как они ходили по кругу.

Но прежде чем он смог полностью осознать удивление, Хиайн энергично подтолкнул Субару.

Хиайн: [Эй-эй, мы еще даже не закончили праздновать сегодняшнюю Спарку! На этот раз ты произвел большой фурор, так что пошуми, братан!]

Вайц: [Хиайн, ты полностью корыстный!?]

Хиайн: [Все хорошо, давай, открой место для братана! Принесите мясо и пейте!]

Подталкиваемый Хианом, с широкой, недостойной улыбкой, Субару втиснулся в середину большой толпы гладиаторов.

Орсон и его товарищи по команде, с которыми он вместе сражался в сегодняшней Спарке, вернувшись из лечебной комнаты, присутствовали, поднимая скромный тост и приветствуя прибытие Субару.

Орсон: [Спасибо большое за сегодня, Шварц. ――Хорошо, что ты был с нами.]

Субару: [――――]

Субару поперхнулся словами, застрявшими в горле, когда его приветствовали люди-ящеры со слезами на глазах.

Ему хотелось сказать кучу вещей и вопросов, но слов, которыми он обменялся в этот момент, было более чем достаточно, чтобы вознаградить Субару за то, что он сразился с этой Спаркой.

Субару: [Спасибо, что спас меня тоже.]

И вот, впервые за три дня, он поделился с ними мясом с костями, которое выносили одну за другой.

△▼△▼△▼△

Сесил: [――Мисс, вы не собираетесь с ними пошутить?]

Танза: […Мое положение сложное.]

Глядя на толпу шумно кричащих людей, Танза смешалась со вздохом и ответила мальчику, который разговаривал с ней.

Мальчик, который выглядел точно так же, как человек, которого она знала, за исключением роста и длины конечностей. Она не решалась выразить ему свои чувства, не зная, насколько много он знал о ситуации.

Естественно, речь шла об удивительной личности черноволосого мальчика, которую создал Хиайн, но также и о сложных чувствах, которые Танза испытывала, столкнувшись с этим человеком.

Танза: [Йорна-сама…]

Соединив руки вместе с кимоно, Танза подумала о своем любимом хозяине.

А потом, с желанием Йорны, персонажем, не связанным с этим желанием, и мальчиком, по-видимому, не связанным с этим человеком, все это продолжало хаотично крутиться вокруг и вокруг.

Только если бы она хотела сказать что-то ясно——,

Танза: [—У меня нет другого выхода, кроме как положиться на Шварца-саму.]

Было ли нормально, что она в это верила? Эти сомнения были устранены, по крайней мере, это было правдой.

Даже если после всего этого она не знала, как далеко они смогут зайти вместе.

Сесил: [Я вижу, у тебя действительно сложное выражение растерянности, действительно витает печаль, не так ли?]

Танза: [――――]

Сесил: [О боже, Басу тоже виноват, не так ли! Ну-ну, однако.]

Она заметила рядом с собой мальчика, совершенно не обращающего внимания на ее чувства и ярко улыбающегося уголком рта. Но эта улыбка казалась более зловещей, чем любая улыбка, которую мальчик показывал до сих пор.

Танза почувствовала легкую дрожь, слушая следующие слова мальчика.

Это были—,

Сесил: [――Если дело не начнет двигаться в ближайшее время, мое терпение, вероятно, иссякнет. Просто шучу!]

Примечания:

[1] Слово, которое использует Субару, является современным словом (福利厚生), поэтому Сесил его не знает и неправильно произносит.