Арка 8, Глава 16 – «Катаклизм нежити»

Арка 8, Глава 16 – «Катаклизм нежити»

――Бледная кожа, лишенная цвета лица, и золотые ореолы в центре темных глазных яблок.

С внезапным появлением сил нежити и Имперская армия, и армия повстанцев были буквально облиты холодной водой, когда они сражались за имперскую столицу Лупугану.

Прежде чем кто-либо успел заметить, битва между живыми, борющимися за контроль над Империей, превратилась в борьбу за существование между живыми и мертвыми, и она становилась все более жестокой.

???: [УРААААААА――!!]

Подняв громкий голос, он взмахнул своим двуручным мечом и вонзил его во врага перед собой.

Пытаясь блокировать удар, противник поднял откуда-то подхваченный потрепанный меч, но этот удар все же разбил хрупкий меч, вонзившись прямо в череп врага.

Их черепа разбились, но то, что последовало за этим, было не впечатляющей сценой извержения крови и мозгового вещества, а сценой разлетающихся осколков, как будто разбили керамический горшок; совершенно немыслимый способ смерти человека.

Твари были не только бесчеловечны по внешнему виду, но даже то, как они умерли, противоречило человеческому пути.

У человека, жившего в Империи, была возможность увидеть расы, обладающие экстравагантными чертами внешности, но даже если бы это был противник с другим количеством рук или глаз, способ их смерти оставался бы неизменным.

Было вполне логично, что те, у кого есть жизнь, должны пережить, что их жизнь подходит к концу таким образом, чтобы это качество соответствовало этому качеству.

Но у этой нежити этого не было. Возможно, именно поэтому он до сих пор чувствовал к ним такое сильное отвращение.

Даже в Империи, где жизнь даже считалась дешевой по сравнению с другими странами, они не попирали саму жизнь так, как это делала нежить.

Генерал: [Держи линию фронта на расстоянии! Пусть Его Превосходительство Император и мирные жители убегут!]

Солдаты: [ОХХХХ――!!]

Когда один из генералов выкрикнул команду, солдаты вокруг него взревели, как в лихорадке.

В результате сил нежити, неистовства Облачного Дракона и приближающегося разрушения оплота водохранилища в северной части Имперской столицы Его Превосходительство Император принял решение покинуть Имперскую столицу и вывести все войска.

Имперская армия объединила все свои усилия, чтобы помочь в эвакуации Императора и граждан Имперской столицы. По иронии судьбы, с появлением этой третьей фракции битва против Повстанческой армии осталась нерешенной. Никакого различия между регулярной армией и повстанцами не оставалось, а живые и мертвые разделились на друзей и врагов, и ожесточенная битва продолжалась.

Только что Имперский Солдат, который только что уничтожил единственную нежить, устоял на своем. Он и солдаты вокруг него сражались изо всех сил, чтобы остановить как можно больше нежити, даже если только одну, и посмотреть, смогут ли они победить их, чтобы вместе встретить смерть.

Солдат: [Понятия не имею, что это за штуки. Но…]

Солдат: [Если это Его Превосходительство Император!]

Солдат: [Он обязательно найдет способ вас всех уничтожить!]

Независимо от того, кем может быть враг, их вера в вершину Империи, Винсента Волакию, никогда не поколеблется. Это была главная причина, по которой солдаты смогли удерживать свои позиции без намека на страх.

Винсент продолжал добиваться результатов. Количество пролитой крови и груды трупов врагов Винсента было основой веры в него Имперских солдат.

Учитывая абсолютность его правления, его боевой дух отличался чистотой от духа тех, кто столь небрежно замышлял восстание.

И поэтому его боевой дух, направленный против нежити, сотрясающей Империю, был точно таким же.

Генерал: [――Хк! Все войска, уничтожьте этого!]

Генерал еще раз вскрикнул в ответ на натиск нежити с массивным телом.

Лысая нежить крупного телосложения размахивала руками, и Имперские солдаты, стоявшие на их пути, были сметены, как клочья бумаги. Если бы они позволили огромной нежити делать то, что ей заблагорассудится, в линии фронта образовалась бы дыра, и оборонительная позиция, которую им пришлось преодолеть с таким трудом, чтобы сформировать, скорее всего, рухнула бы.

Чтобы остановить это, солдаты подчинились приказу генерала и сразу же прыгнули к огромному телу.

Солдат: [Уу, ООАААААААААААААААА!]

Солдат, прыгнувший первым, получил удар, раздробивший ему голову; уклоняясь от летящего к нему трупа, один Имперский солдат держался близко к земле и рубил ноги огромной нежити.

Атака достигла цели, и позиция его противника рухнула. Но, совершив столь дерзкий поступок, глаза Имперского Солдата встретились с смотревшими на него золотыми нимбами и стали свидетелями тусклого блеска меча, оторванного у кого-то другого.

Непосредственно перед тем, как его пронзил кончик, перед Имперским Солдатом протиснулась фигура человека.

Генерал: [Финишшш… иииит… хк]

Пронзенный грудью генерал вскрикнул, кровь пенилась у него изо рта.

Прикрытый генералом, Имперский солдат сглотнул и тут же выскочил из-за спины генерала; размахивая мечом изо всех сил, он разбил голову гигантской нежити.

Меч сломался пополам при ударе, но без какой-либо контратаки все тело огромной нежити разлетелось на части.

И вот, как только генерал рухнул на землю на спину, большая нежить была сражена наповал.

Его грудь была пронзена, генерал встретил свой конец, и, поскольку Имперский Солдат восхищался этой храбростью, он позаимствовал замену своему сломанному мечу из рук Генерала.

Затем, повернув голову, он попытался найти следующего врага――,

Имперский солдат: [Черт возьми…]

— пробормотал Имперский Солдат, его щеки скривились, когда он пальцами опустил шлем, который был на нем.

Только что избежав смерти, Имперский Солдат увидел, как следующая нежить вошла в его поле зрения — Генерал, который только что умер, защищая его, его то же снаряжение и лицо были изношены им.

Рядом с ним лежал труп генерала, а сам он сжимал генеральскую шпагу.

И все же перед ним стоял с бледным лицом и золотыми глазами тот самый генерал.

Имперский Солдат: [Черт возьми.]

Поле битвы, где даже соратники могут стать нежитью, превращаясь во врагов сразу после смерти.

На этих затопленных землях, которые он хотел проклясть, где смерть была почти неизбежна, Имперский Солдат поднял свой меч и продолжал сражаться до тех пор, пока его жизнь больше не позволяла.

△▼△▼△▼△

――Спаренная карета драконов отступила из имперской столицы Лупуганы и направилась к городу-крепости Гаркла.

Исторический союз, сложившийся между лагерем Эмилии и руководством Воллачской Империи внутри этого экипажа, неожиданно столкнулся с непредвиденным вмешательством.

Хотя что касается причины этого вмешательства――,

Анастасия: [Что случилось? Хоть мы и так волновались за Нацуки-куна… мне грустно видеть, что ты смотришь на нас, как на незваных гостей.]

Субару: [Я не буду строить такое лицо! Я рад, что нам удалось как следует встретиться. Само собой разумеется, что касается Анастасии-сан, но даже если это Юлиус с его суровым выражением лица, я рад обоим.]

Анастасия: [Ну, это не совсем строгое выражение лица, но это всё из-за твоей внешности.]

Итак, два человека, Юлиус и Анастасия, внезапно севшие в соединенную между собой драконью карету, с пристальным интересом посмотрели на сморщенного Субару с головы до ног.

Естественно, для Субару встреча с ними двумя была словно гром среди ясного неба.

Уровень удивления был сравним с тем, когда Присцилла внезапно спустилась с неба в Городе-крепости.

Однако, почему эти двое оказались в Воллачской Империи, Субару не считал себя настолько наивным, чтобы не догадаться о причине.

Субару: [Тем не менее, я понимаю, что Эмилия-тан и остальные искали нас, но Анастасия-сан и Юлиус… изо всех сил старались пройти через Карараги только ради меня?]

Анастасия: [Да, именно. Это было грандиозное приключение – путешествие через три страны. Пересечь границу с Воллахией — задача непростая, и поездка обошлась, мягко говоря, довольно дорого.]

Субару: [Урк.]

Анастасия: [Ненавижу считать каждую копейку, но я буду рада, если ты не забудешь о затратах, ради которых мы сломали себе спины.]

Отправка в Империю была вне контроля Субару, но когда он услышал о высказанных в его адрес опасениях, на его сердце стало тяжело. Под взглядом и словами Анастасии казалось, что Субару вот-вот будет обременен огромным долгом благодарности.

Однако в этот момент возле шеи Анастасии послышался голос, назвавший ее «Ана».

Ехидна: [Тебе не следует безрассудно запугивать Нацуки-куна. Учитывая его нынешнюю внешность, как ни посмотри, Ана, ты похожа на злодея, издевающегося над ребенком.]

Субару: [Ах…]

Когда Субару поднял брови при этом голосе, собеседник ответил вилянием белым хвостом.

Это был лисьий шарф, который Анастасия, одетая в кимоно, накинула себе на плечи. Другими словами, это была Ехидна, Искусственный Дух, которого Анастасия несла с собой.

В отличие от одноименной ведьмы, Субару признал в Ехидне спутницу, вместе с которой он прошел через испытания Сторожевой Башни Плеяд. Услышав ее голос, Субару тоже почувствовал облегчение и непринужденность.

При этом среди товарищей, которые были разделены в Сторожевой башне Плеяд, как только Субару показал свое лицо Патраше, который был снаружи, только Мейли еще не успела убедиться, что он в безопасности.

В любом случае—,

Эмилия: [Анастасия-сан! Юлий тоже, ты благополучно добрался до Волахии!]

Анастасия: [Я рада, что Эмилия-сан и остальные тоже в безопасности. Что касается трудностей во время путешествия… Я не смог найти Нацуки-куна раньше, чем это сделали Эмилия-сан и остальные, так что это немного неловко.]

Эмилия: [Нет, эта мысль заставляет меня чувствовать себя по-настоящему счастливой. Спасибо.]

Эмилия также приветствовала появление Анастасии непринужденной улыбкой на лице.

Действительно, ситуация в Воллачийской Империи и без того напряженная, и вдобавок ко всему, после гражданской войны произошла катастрофа с нежитью. Невольно она могла сказать, что очень благодарна за то, что не пересеклась с Анастасией и остальными в Имперской Столице.

И радость от такого неожиданного воссоединения остановилась――,

Винсент: [Ты уже закончил возрождать старую дружбу? Знаете вы об этом или нет, но время военной конференции ограничено.]

Тем, кто испортил настроение этими словами, с дерзким видом и скрещенными руками, был Авель.

С необычайно терпимым поведением он пытался оценить атмосферу, но, похоже, больше не мог молчать. Сделав саркастическое замечание, Абель покосился на Субару, а затем сказал:

Винсент: [Еще один твой знакомый. Как неожиданно подумать, что твое влияние распространилось до Карараги.]

Субару: [Что касается этого, это немного сложно. Анастасия-сан и остальные на стороне Карараги, но не совсем на стороне Карараги… Так что с ним не так?]

Озадаченный вопрос Субару был вызван присутствием Халибел, стоявшего рядом с Анастасией и остальными. Халибель, человек-волк, известный как сильнейший в городах-государствах Карараги, продемонстрировал свое существование, встряхивая кисеру, который он держал. Субару задавался вопросом, какую позицию занимают Анастасия и ее группа, учитывая титул и принадлежность Халибеля.

Юлиус: [Я займусь этим объяснением. Я расскажу из первых рук о деталях, которые позволили нам попасть на корабль летающего дракона.]

В ответ на вопрос Субару Юлиус провел пальцем по шраму под левым глазом и начал отвечать.

Новый белый шрам на профиле Юлиуса в сочетании с его незнакомой внешностью в традиционном японском наряде подчеркивал его достойную и красивую ауру, вызывая у Субару странное ощущение.

Нельзя сказать, что влияние «регрессии» не повлияло на восприятие Субару, но, вероятно, это было больше связано с изменениями на стороне Юлиуса, вызвавшими это ощущение.

Почему-то мне казалось, что нынешний Юлиус стал более хладнокровным, чем раньше.

Хотя в его прежнем поведении как «Лучшего из рыцарей» была элегантность, оно, казалось, отличалось от его нынешнего самообладания. Возможно, это даже считалось чем-то, что резко контрастировало с ним.

Его отношение, когда казалось, что он сбросил давно изношенные доспехи, было ли это результатом опыта в Сторожевой башне Плеяд, или за этим стояла какая-то другая причина? Это оставалось неопределенным.

Юлиус: [――Ваше Превосходительство император Винсент Волакия, я рад видеть вас в целости и сохранности. Для меня неожиданная честь снова иметь честь быть у вас на аудиенции.]

Не обращая внимания на впечатление Субару, Джулиус, сделав шаг вперед, элегантно поклонился и произнес:

Абель, которого защищал крупный Гоз, стоя, поднял свои стройные брови в ответ на приветствие Юлиуса. Субару тоже питал чувство беспокойства по поводу роли Джулиуса «еще раз».

Винсент: [Вы говорите «Еще раз», хм. Но я не помню, чтобы я давал аудиенцию фехтовальщику из города-государства, и не узнаю вашего лица. Что побудило вас сказать «еще раз»?]

Юлиус: [При всём уважении, однажды мне представилась возможность мельком взглянуть. Однако в то время я был не фехтовальщиком городов-государств, а рыцарем Королевства.]

Винсент: [Королевство――]

Услышав ответ Юлия, который не выказывал страха, даже обращаясь к Авелю, Воллахскому императору, черные глаза Авеля сузились в глубокой задумчивости, но он, похоже, не мог найти никаких воспоминаний об этом событии.

С таким достойным поведением Юлиус не мог солгать. Таким образом, хотя эти двое действительно были знакомы друг с другом, Авель забыл об этом.

Другими словами, это было свидетельством того, что последствия Чревоугодия, из-за которых окружающие Юлия забыли его, еще предстоит устранить.

Винсент: [Вы меня обманываете, и поэтому я не понимаю вашего поведения. ――Берстец.]

Берстец: [Да. Я тоже не помню, чтобы когда-либо видел этого человека.]

Винсент: [Берстец редко не присутствовал на аудиенции. То есть это не вопрос между вами и мной, а вопрос более масштабного.]

Всего лишь одним словом поставив под сомнение присутствие Юлия в воспоминаниях Берстеца, Абель обнаружил, что чрезвычайные обстоятельства были запутаны в несоответствии восприятий между ним и Юлиусом.

Наблюдая за речью и поведением Абеля, Субару не мог не пробормотать: «Этот парень правда?»

Субару: [Неужели это нормально так легко принять это? Что-то настолько абсурдное…]

Винсент: [Мы находимся в эпицентре чрезвычайной ситуации, в которой мертвые воскресли, а Императора изгнали из Имперской столицы. Говоря о общей схеме вещей, тот факт, что ваше тело уменьшилось, также не имеет большого значения. Важно то, можно ли это представить как возможное.]

Субару: [Хотя я бы не сказал, что мое уменьшение происходит каждый день.]

Независимо от того, какие глубокие загадки хранил этот мир, даже если они считались правдоподобными теориями только потому, что их можно было представить, это не делало их вещами, которые можно было бы так легко принять со словами «Ах, да, я понимаю».

Когда бровь Субару сморщилась, Беатрис, держа его за руку, потерла морщинку между бровями Субару другой рукой.

Беатрис: [Полагаю, не стоит слишком много думать об этом. На самом деле гораздо удобнее, если у них есть терпимость принять это, чем если бы они были упрямы.]

Субару: […Это правда. И это приятно, пожалуйста, продолжайте делать это еще немного.]

Беатрис: [Полагаю, это Роджер.]

Пока Субару продолжал получать массаж бровей от Беатрис, Юлиус, отменив вопросы, возникшие в первом акте его приветствия, вернулся к основной теме.

Что было—,

Юлиус: [Во-первых, присутствующая здесь дама — это Анастасия Хосин-сама… Полагаю, вам уже сообщили о личности и статусе Эмилии-сама, но Анастасия-сама имеет тот же статус.]

Серена: [Хо-хо, то же самое, что и мисс Эмилия. Другими словами, кандидаты на пост следующего короля Королевства находятся вместе в чужой стране. Боже мой, это довольно забавная и редкая ситуация.]

Серена от удовольствия скривила шрам на лице, а Юлиус молча кивнул в ответ на ее слова. При его утверждении взгляды членов Имперского лагеря обратились к Эмилии, и, встретив эти взгляды, ее губы сложились в улыбку.

Эмилия: [Да, Юлиус говорит правду. Мы с Анастасией-сан оба кандидаты на Королевский отбор и друзья.]

Анастасия: [Хотя на данный момент вопрос о том, чтобы быть друзьями, является соглашением после окончания Королевского отбора. ――После этого вступления я стал представителем торговой компании Хосин Карараги и одним из кандидатов на Королевский отбор в Королевстве Лугуника.]

Винсент: [Помимо этого впечатляющего титула, вы являетесь еще одним человеком Королевства?]

Анастасия: [Мне немного жаль, если мой титул вас удивил, но, честно говоря, это не единственный титул, который я получила сейчас. Именно поэтому мы изо всех сил старались прокатиться на этом летающем корабле-драконе, не так ли?]

Совсем недавно Авель заключил дружеский союз с Эмилией как главой Империи. Поскольку Авель выразил свое неодобрение по поводу того, что сюда вмешался еще один человек из Королевства, Анастасия положила этому конец.

Когда Анастасия отметила, что у нее есть титул, который еще не разглашается, Эмилия с озадаченным выражением лица приложила палец к губам.

Эмилия: [Но Анастасия-сан — представитель Торговой компании, кандидат на Королевский отбор… и это еще не все? О, может быть, работодатель группы наемников, частью которой являются Мими и остальные?]

Анастасия: [Железный Клык находится под юрисдикцией Торговой компании Хосин, поэтому я не добавляю это слово к титулу представителя Торговой компании. Тем не менее, это отдельный вопрос.]

Эмилия: [Отдельно…]

Когда Анастасия сказала, что она ошибалась, Эмилия пробормотала очаровательным, обеспокоенным голосом.

А рядом с Анастасией, улыбнувшейся поведению Эмилии, Юлиус указал на нее рукой:

Юлиус: [В данном случае Анастасия-сама действует от имени Лиги городов Карараги — Назначенная эмиссаром, она отправилась в Империю.]

Отто: [――Лига городов Карараги!?]

Услышав ответ Юлиуса, голос Отто дрогнул.

Отто нарушил молчание неловким выражением лица, и Субару подумал, что это была подходящая возможность спросить: «Что такое Лига Городов?».

Субару: [Я слышал, что Карараги известен как город-государство, страна, в которой множество городов объединено.]

Отто: [――. Это понимание правильное. Города-государства Карараги представляют собой, грубо говоря, страну, состоящую из десяти крупных городов. В каждом городе есть свой мэр, который является представителем города, и существует совет, образованный этими людьми, который является Лигой городов.]

Субару: [Ха… Это как Совет Десяти в Пристелле.]

Отто: [Скорее, Совет Десяти Пристеллы, вероятно, вдохновлен Лигой Городов. Как и в случае с Павильоном водного оперения, в Пристелле вдоль границы наблюдается большой приток культуры Карараги.]

Субару: [О, если подумать…]

Говорят, что павильон с водным оперением, где они остановились по приглашению Анастасии и ее спутников, как внутри, так и снаружи был оформлен в стиле вафу, который был привезен из Карараги.

Возвращаясь назад, Субару считал, что японский стиль Карараги сам по себе может быть знанием, пришедшим из его мира, но на время отложил это в сторону.

В любом случае—,

Субару: [Это не мирная ситуация, когда ты не только кандидат на Королевский отбор, но и вошел в Империю по приказу Лиги Городов в качестве эмиссара.]

Анастасия: [Ты прав. Хотя Волакия не так плоха, как с Лугуницей, с Карараги отношения у Волакии не самые лучшие. Я имею в виду, что Империя по сути враждебна ко всем.]

Субару: [Вероятно, это потому, что Император такой проницательный. Возможно, теперь его углы станут немного округлее.]

Винсент: [Молчание.]

Когда Субару присоединился к наглым и резким комментариям Анастасии, Абель, не меняя выражения лица, бросил Субару упрек.

Субару показал язык, и Юлиус был ошеломлен этим разговором с Авелем.

Сразу после этого он с удивлением посмотрел на Субару, но, поскольку если бы он объяснял, это была бы длинная история, Субару скрыл это, просто показывая язык Юлиусу.

Анастасия: [Мы слышали о беспорядках в Волахии, пока были в Карараги, но пришли сюда не для того, чтобы этим воспользоваться.]

Винсент: [Это очень благоприятно. Однако это не значит, что вы не собираетесь этого делать.]

Анастасия: [Ну, тебе, должно быть, трудно выжить. Разве тебе не было бы неудобнее, если бы тебе помогли бесплатно?]

Винсент: [――. Но конечно.]

При этом озорном взгляде Анастасии взгляд Абеля на мгновение обратился к Эмилии.

Что касается Эмилии, то она посмотрела на них с любопытством, но с точки зрения Абеля и Анастасии, добрые намерения Эмилии, вероятно, были куда более неожиданными.

Даже Субару не зашел бы так далеко, чтобы сказать, что они должны помочь Авелю и остальным без компенсации, а если бы он это сделал, Отто произнес бы ему тысячу адских проповедей.

Затем хриплый голос попросил дать мне слово.

Когда Берстец получил молчаливое одобрение Абеля, он обратил свои узкие, почти нитевидные глаза на Анастасию и Юлиуса, говоря:

Берстец: [Мне интересно, могу ли я спросить, почему города-государства отправили эмиссара в Империю в ее нынешнем состоянии? Возможно, вы подозреваете, что проблемы Империи пришли в вашу страну, и вы их преследуете?]

Анастасия: [Даже Карараги, который считает, что «время и деньги имеют одинаковую ценность», наверняка не придет говорить о деньгах посреди такого напряженного дня. Кроме того, вмешательство во внутренние дела принесет убытки только в том случае, если вы к нему не готовы.]

Винсент: [Вы уклончивы. Разве я не говорил, что время ограничено.]

Анастасия: [Ты нетерпелив, да? Ладно, ладно, ладно. ――Халибель.]

Халибель: [Хм? Ты согласен со мной поговорить?]

Анастасия позвала Халибеля на свою сторону, поскольку имперские лидеры стремились продолжить.

Прислонившись к стене драконьей кареты, Халибель, который создавал кольцо из дыма своего кисеру, поглаживал мех на подбородке, пока взгляды собирались вокруг него.

По мнению Субару, его шерсть была действительно красивой, пышной и густой.

Халибел: [Тогда я сделаю это… Вообще-то, в Карараги уже некоторое время происходит что-то странное. Ну, Лига Городов убеждала меня разобраться в этом.]

Субару: [Что-то странное?]

Халибел: [Вы можете себе представить, о чем я говорю, верно? ――Хотокэ-сан уже двинулись.] [1]

Эмилия: [Хо-то-ке?]

Субару ахнул от спокойных, немного претенциозных слов Халибеля. Но Эмилия, Гоз и другие склонили головы при незнакомом слове.

Увидев такую ​​реакцию, Халибель криво улыбнулся и сказал: «Извините, извините», и:

Халибел: [Правильно, эта фраза на диалекте Карараги, поэтому никто из вас ее не поймет. В Карараги, когда вы говорите «Хотокэ-сан», это имеет в виду труп. Я пытаюсь сказать…]

Субару: [—Вы хотите сказать, что города-государства также пострадали от нежити?]

Халибел: [Что-то в этом роде.]

Халибель спокойно кивнул, и тот же шок, который только что получил Субару, снова распространился на Эмилию и остальных.

Учитывая силы нежити, которые вышли из левого поля, чтобы вмешаться в битву за столицу Империи, если бы то же самое произошло в Карараги, это означало бы, что крупный инцидент не был проблемой, ограничивающейся только Империей.

Субару: [Т-тогда это может произойти в глобальном масштабе, если нам не повезёт, верно? Что случилось с тем беспорядком среди зомби в Карараги?]

Халибел: [Зомби?]

Субару: [Движущиеся мертвецы! Будет легче понять, если у нас будет для них имя.]

Халибель: [Ха-ха, понятно, понятно. По какой-то причине, хотя я и не знаю этого слова, оно точно слетает с языка.]

Услышав ответ Субару, Халибель пожевал кисеру и ответил в довольно хорошем настроении. Но, расстроенный ответом Халибел, Субару поспешно выкрикнул «Халибель-сан!».

С каждым мгновением, если катаклизм нежити постоянно расширялся…

Субару: [Это будет означать, что мы не можем терять ни минуты. Для тебя приехать в Империю — это…]

Халибел: [Не волнуйся, я уладил беспорядки среди зомби, которые произошли в Карараги. Так что тебе не стоит так волноваться из-за Карараги.]

Субару: [Ах…]

Халибел: [Ты такой милый ребенок, как насчет конфет…? Ах, у меня нет с собой конфет.]

Не делая ничего, кроме шарания в рукавах, Халибель успокоил Субару беззаботным тоном. Непроизвольно Субару надул губы, чувствуя упрек за свое поспешное поведение.

Юлиус: [Согласно расследованию мистера Халибеля, рассматриваемая нежить… Нет, зомби, следуя за потоком причиненных им повреждений, похоже, постепенно продвигаются в сторону Империи. Поэтому, чтобы расследовать чрезвычайную ситуацию, произошедшую в их стране, и направить предупреждение вашей стране о предостережении, Лига Городов ――]

Анастасия: [Мы наняли Халибела, так как он был полностью проинформирован о ситуации, а я взяла на себя роль эмиссара Лиги Городов. Это также очень помогло при пересечении границы.]

Так Анастасия оперативно изложила подробности того, как она взяла на себя роль эмиссара Лиги городов.

Возможно, она старалась, чтобы это не звучало слишком серьезно, но, к сожалению, как бы тщательно она ни старалась, содержание этого дела было таково, что оно никак не могло не стать тяжелым.

В частности, тот факт, что катаклизм нежити произошел ранее в Карараги, был…

Винсент: [Инцидент, произошедший в городах-государствах, предшествовал Империи. Если это так, то можно сказать, что нынешняя катастрофа нежити была принесена в Империю из вашей страны, не так ли?]

Анастасия: [Думаю, это возможно, но у нас другая точка зрения.]

Винсент: [Хо. Если это не попытка уйти от ответственности, дайте мне это услышать.]

Анастасия: [Похоже, что Карараги был первым местом, где Хотокэ-сан… где зомби нанесли ущерб. ――Но, я думаю, главной целью была Волакия, а до этого Карараги использовался как тренировочный полигон.]

На ехидные замечания Абеля Анастасия ответила неизменным отношением.

Вопреки ее элегантному поведению, выдвинутая ею гипотеза была довольно радикальной. Мнение о том, что Карараги был тренировочной площадкой, а Волакия — главным событием, было слишком резким.

Эмилия: [Почему Анастасия-сан так думает? Что ситуация с Карараги несерьезна и что настоящей целью является Волакия.]

Анастасия: [Ну масштаб ущерба.]

Когда Эмилия задала вопрос, который имел в виду Субару, таким был ответ Анастасии. В то время как взгляд ее бледно-бирюзовых глаз столкнулся с аметистовыми глазами Эмилии,

Анастасия: [Сообщение было запутанным, но Гаркла получил первые сообщения об ущербе, нанесенном Имперской столице. Даже если это не совсем точно, это правда, что зомби уже захватили Имперскую столицу, не так ли?]

Юлий: [Это необычно, когда Имперская столица в центре Воллачской Империи захватывается, а ее граждане массово эвакуируются. Отныне я не сомневаюсь, что намерения «врага», создавшего такую ​​ситуацию, лежат в Империи.]

Винсент: [Ваши доводы здравы.]

Выслушав выводы Анастасии и Юлия, Авель дал краткий ответ.

Однако, глубоко задумавшись за спокойными черными глазами, Император, начав свою речь словами «Кстати», перевел взгляд на Халибеля.

Винсент: [Ущерб, который, как вы сказали, вы скрыли в городах-государствах, что на самом деле там произошло? Несмотря на состояние Империи, я не слышал ничего об уничтожении городов-государств нежитью.]

Халибель: [Верно. Я остановил это до того, как это произошло… хотя, даже если я так говорю, похоже, их целью было не испортить Карараги, а просто разогреться, как сказала маленькая Ана.]

Винсент: [Что это значит?]

Халибел: [Проще говоря, зомби, с которыми я столкнулся, полностью заменили всех людей в городе и вели тот же образ жизни, как если бы они были еще живы. Похоже, они не хотели, чтобы мы знали, что они поменялись местами.]

Субару: [Что…]

Когда Халибель раскрыл правду, Субару потерял дар речи.

И удивился не только Субару. У этой группы мудрых людей было задумчивое выражение лиц, и все, кто был удивлен, как Субару, потеряли дар речи.

Наверное, этого следовало ожидать. Только что история Халибеля слишком отличалась от того, что предполагалось.

Гоз: [Ты говоришь, что эта нежить доходит до того, что маскируется под живых!? Это правда, что Ее Превосходительство Ламия говорила так же, как и тогда, когда была жива…! Но даже так!]

Серена: [Если вы видите их живыми, то это разрушает восприятие их как противника, атакующего без разбора. Уже вызывает беспокойство тот факт, что некоторые из них разумны, но если это произойдет, то, как мы поступаем с ними как с врагами, придется сильно измениться. Это стало слишком забавно.]

Гоз: [Что забавно, Верховная Графиня Дракрой! Даже твоя наглость должна иметь свои пределы!!]

Взгляды Гоза и Серены были противопоставлены друг другу как шокирующее воплощение этого заблуждения.

Однако такая реакция обоих была естественной. На самом деле, Subaru придерживалась того же мнения. Это были не противники, с которыми можно было просто бороться, это стало вопросом использования их слабостей.

Даже до сих пор――,

Эмилия: [Эй, Халибель-сан, ты сказал, что всех в городе превратили в «зомби»… Но сколько людей в этом городе жило?]

Это был вопрос, который кто-то должен был задать.

Субару пожалел, что позволил сделать это Эмилии вместо себя. Это сожаление становилось все глубже и сильнее после того, как он услышал ответ Халибеля.

Это было потому, что――,

Халибел: [——Примерно, где-то около двух тысяч человек.]

Эмилия: [Так много…]

Ответ Халибеля четко определил масштаб ущерба.

Можно было только представить себе столь серьезные масштабы ущерба; от этого выражение лица Эмилии сильно потемнело, а в грудь Субару вонзился холодный острый шип.

Однако ответ Халибеля задел не только людей, были и те, кто смотрел вперед.

Винсент: [Если так много людей замаскировались под живых, у меня нет другого выбора, кроме как сказать, что это хлопотно. Что заставило их быть разоблаченными?]

Анастасия: [Причиной, по которой их обнаружили, было количество припасов, которые шли в город и вывозились из него. Они в какой-то степени замаскировались, но количество живых и мертвых не совпало. Хотокэ-сан не нуждаются в еде и питьевой воде, вот откуда и возникло несоответствие.]

Винсент: [Граница между живыми и мертвыми. ――Похоже, его невозможно пересечь.]

В отличие от Субару, чьи эмоции остановили его, Абель и Анастасия не остановились.

Хотя он чувствовал разочарование из-за этой разницы, он также не хотел забывать то, что он сказал Авелю, что необходимо не выбрасывать это разочарование.

Винсент: [Берстец, у вас была армия, дислоцированная в западной части Империи, верно?]

Равнодушный к стиснутому зубами Субару, Абель задал вопрос Берстецу.

Берстец коротко кивнул, ответив «да» на вопрос Императора, и

Берстец: [Мы получили сообщения о беспорядках вдоль государственной границы с Карараги на западе. Это было до того, как появились признаки гражданской войны, но мы опасались ответных действий и поляризации повстанческой армии, поэтому поддерживали ее, чтобы держать их под контролем. ――Вы не имеете в виду.]

Винсент: [Тот, кому доверили эту армию, это должен был быть Крути Гамлет, не так ли?]

Приоткрыв узкие нитевидные глаза, Берстец выразил свое изумление. Словно соглашаясь с пониманием премьер-министра, Абель тихо вздохнул.

То, о чем говорил этот вздох, определенно было одним из Девяти Божественных Генералов — он должен был быть Генералом Первого класса, с которым Субару никогда не доводилось встретиться лицом к лицу.

Причина, по которой Авель томно прищурился, когда сказал, что имя этого человека было——,

Гоз: [Ваше Превосходительство! Конечно нет… Конечно нет! Генерал первоклассный Грови!]

Винсент: [Держать волнения на национальной границе с городами-государствами под контролем… Если именно поэтому они не участвовали в великой битве за имперскую столицу, и если она достигла состояния, с которым мы даже не в состоянии справиться с ними, то нет другого выхода, кроме как предполагать худшее.]

Серена: [Предполагаю худшее, хм? Даже мне было бы сложно назвать это забавным.]

Лицо Гоза покраснело, и Серена стерла тонкую улыбку с губ.

Кивнув на реакцию этой ведущей фигуры, Абель заговорил.

Винсент: [——Отличный Гамлет и его армия уже попали в руки нежити. Если им не удастся объединиться с нами в будущем, нам следует действовать исходя из этого предположения.]

Гоз: [――Хк!]

В ответ на слова Абеля Гоза задрожало всем телом и он заскрежетал коренными зубами.

Это была не метафора, он действительно сточил коренные зубы. Когда огромное количество негодования охватило тело воина по имени Гоз Ральфон, возможность потерять своего товарища сильно ударила по нему.

Даже для Субару и остальных, не знавших его лично, это был тихий удар.

Берстец: [Ваше Превосходительство, согласно вашим предположениям, если нежить может притворяться живой, то…]

Винсент: [Действительно, сообщения из разных регионов сами по себе потеряли доверие. Без повышения точности информации вступить в битву за возвращение Имперской столицы будет практически невозможно.]

Какие из донесенных донесений были от их живых союзников, а какие от нежити-противника, было неизвестно.

Представив такую ​​​​пугающую возможность, Субару ахнул.

Субару: [Другими словами, именно поэтому Лига Городов доверила Анастасии-сан быть своим эмиссаром…]

Анастасия: [Ощущение кризиса, вы тоже это чувствуете, не так ли? Этому ни в коем случае нельзя допустить распространения. Поэтому нам разрешили пойти как небольшой группе надежных людей.]

Анастасия говорила, кивая, с чем Юлиус и Халибель также выразили согласие.

В связи с началом противостояния нежити, они были двумя доверенными людьми, выбранными за их индивидуальный военный потенциал.

Субару: [А как насчет Рикардо, Мими и остальных?]

Анастасия: [Они выстраивают единый фронт с Лигой Городов на границе. По сути, они не войдут в Империю. Если Империя не остановится, Карараги придется подготовиться.]

Халибел: [Это плохой знак, но дайте мне передохнуть. Ну, на данный момент уже слишком поздно что-либо делать с острым языком маленькой Аны.]

Анастасия: [Халибель.]

Анастасия, ответившая о местонахождении отсутствующего Железного Клыка, с улыбкой посмотрела на Халибеля. Она мягким жестом положила руку на щеку и не сводила взгляда с Халибеля.

Анастасия: [В первый раз я пропустила это, но можешь ли ты перестать называть меня маленькой Аной? Я уже не ребенок, а еще я представитель Карараги.]

Халибел: [Хоть ты и говоришь, что ты не ребенок, ты ничем не отличаешься от того, когда была маленькой девчонкой. Твой характер не изменился с тех пор, как ты был таким негодяем вместе с Рикардо…]

Анастасия: [Халибель.]

Халибел: [Хорошо, хорошо, моя вина.]

Взмахнув рукой, Халибель поднял перед Анастасией белый флаг.

Казалось бы, знакомые отношения между ними были интригующими, но по сравнению с насущной проблемой их можно было считать лишь тривиальным вопросом.

Действительно, с точки зрения необходимости защищаться от беспрецедентного катаклизма нежити.

Юлиус: [Еще раз хотел бы передать намерения Лиги городов Карараги. Чтобы сдержать ущерб, причиненный нежитью… ущерб, нанесенный зомби, города-государства окажут Империи как можно большую поддержку.]

Винсент: [――. Что касается поддержки, мы сможем обсудить детали позже. Есть ли у вас идеи, как остановить эту ситуацию?]

Халибел: [Но то, что Хотокэ-сан просыпаются, не является естественным явлением, верно? Без сомнения, это результат ярких намерений какого-то парня. Другими словами—]

Анастасия: [――Вдохновитель, заклинатель, главарь, называйте как хотите, их нужно усмирить.]

Огромная проблема, которая может ввергнуть весь мир в кризис, и план ее преодоления.

Остановить существо, ответственное за эту проблему, невидимого «врага», было высшим приоритетом Королевства Лугуника, Воллачской Империи и Лиги городов Карараги.

Субару: [――Неопознанный «враг».]

Думая о «враге», истинная природа которого была неизвестна, Субару тихо пробормотал.

Как выглядел этот «враг» и о чем они думали, готовясь к совершению столь ужасных варварских действий?

Одна только мысль о невзгодах и препятствиях, которые ждали их на пути к победе над этим еще не замеченным «врагом», пробежала по его спине холодный пот.

Однако—,

Субару: [――Здесь собралось столько участников.]

Сердце Субару, охваченное страхом, тем не менее, воодушевлялось присутствием окружающих.

Лагерь Эмилии, пришедший в Империю в поисках Субару и остальных, лидеры Империи, укрепившие свою решимость объединиться ради ее защиты, и надежное подкрепление из Карараги.

Субару: [Что бы ни планировал «враг», мы ни в коем случае не проиграем――!]

Это было искреннее объявление войны Нацуки Субару «врагу».

△▼△▼△▼△

――Действительно, это было примерно в то же время, когда у Субару вспыхнул энтузиазм внутри спаренных драконьих экипажей.

Вода из резервуара яростно хлынула из разрушенного бастиона, поглотив Имперскую столицу.

Пока грязный поток сносил здания и разрывал людей и деревья без разбора, синеволосый мальчик, убежав на высокую точку обзора, использовал свою руку как козырек, глядя на открывающийся вид.

Мальчик: [О боже, я пытался выиграть как можно больше времени, но мне интересно, всем ли удалось успешно сбежать. Надеюсь, Босс и остальные не позволили крови прилить к их головам и не испортили решение об отступлении.]

Так беззаботно бормотал Сесил, одетый в кимоно и одетый в дзори.

В этой грандиозной битве за Имперскую Столицу, поскольку его природная интуиция и драматургический склад ума определили сложнейшую во всех аспектах проблему полного изменения ситуации, на сцену устремился ведущий актер мира.

Фактически, если бы Сецил не предпринял такого эгоистичного и произвольного действия, имперская столица была бы затоплена водой гораздо раньше, и гораздо большему количеству людей не удалось бы спастись, что привело бы к огромным жертвам.

В этом смысле действия Сесила, превзошедшие чьи-либо ожидания, случайно привели к счастливому исходу для многих.

Однако это не относится к Сесилу как к заинтересованному лицу.

С внезапным появлением сил нежити ход битвы за Имперскую Столицу изменился, и, пытаясь застать врасплох третьего «врага», который пытался вырвать победу посредством хамского вмешательства, Сесил прыгнул вперед.

Несомненно, он находился в состоянии, когда мог восхвалять это представление, призванное очаровать мир.

И все еще—,

Сесил: [Даже в этом случае это было совершенно неожиданно.]

В Имперской столице, охваченной грязным потоком, пробормотал Сесил, почесывая щеки при виде нежити, которая, как и он, сбежала на возвышенность, все еще сохраняя свою привязанность к тем, кто еще жив.

Не было сомнения, что они существовали вне естественного порядка, воскрешенные с помощью техники, неизвестной даже Цецилу.

Фактически, он также столкнулся с существом, которое превратило их в такие вещи.

Несмотря на то, что до этого момента всё происходило в соответствии с интуицией Сесила…

Сесил: [――Невероятно, кто бы мог подумать, что ситуация не разрешится, даже если заклинатель будет побеждён!]

К ногам Сесилуса, когда он повысил голос, рухнул заклинатель, который воскрес и командовал нежитью.

Девушка с красивыми розовыми волосами и длинными ушами выглядела примерно того же возраста, что и Сесил. Столкнувшись с Синей Молнией, Сесилусом, она была Ведьмой, чья жизнь уже подошла к концу.

Примечания:

[1] — В Японии 仏 (хотокэ) — это слово, используемое для обозначения Будды, но оно также часто используется для обозначения мертвых. Здесь Халибел использует версию катаканы ホトケさん(Хотокэ-сан) этого термина. Это уникальный японский способ обращения к мертвым, и поэтому Субару понимает, что это значит, в то время как другие Воллачианцы и Лугуниканцы остаются в замешательстве.