Арка 8, Глава 3 – «Три причины»

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Арка 8, Глава 3 – «Три причины»

Выпрыгнув из входа в отдельно стоящее здание, Субару остановился перед мужчиной, который слабо улыбался.

Это окаменение было, пожалуй, самым глупым выбором, который он мог сделать перед лицом этого человека. Однако даже у Нацуки Субару, который снова и снова испытывал все виды невзгод, даже Смерть, неописуемая жуткость этого человека заставляла его разум помутнеть.

Чувство страха, которое не мог дать даже Архиепископ Греха, и ощущение того, что ты попал в ловушку.

Перед лицом Тодда Фэнга Субару почувствовал то же самое.

Субару: [――――]

Вокруг Субару возникло недоумение, который рефлекторно остановился в ответ на услышанный голос.

Это была Беатрис, которая держала его за руки, столкнувшись с тем же противником, что и Субару. Кроме нее, Танза и Идра также бросали подозрительные взгляды на Субару, который стоял неподвижно.

Хотя в его голове проносилась мысль, что он должен немедленно предупредить их, чтобы они были осторожны, но…

Рем: [――Катя-сан!]

И прежде чем Субару успел пошевелить дрожащими губами, Рем закричала высоким голосом.

Когда он посмотрел, бледно-голубые глаза Рема, обращенные обратно к Тодду у двери… Нет, они были направлены не на него, а прямо за ним.

Субару было трудно оторвать взгляд от Тодда и переключить внимание в этом направлении, но как только он это сделал, он понял цель крика Рем.

За спиной Тодда пряталась женщина в инвалидной коляске.

Женщина взглянула на них, схватив подол одежды Тодда, подозрительными глазами, смотрящими на мир под вьющимися каштановыми волосами; она идеально соответствовала тем чертам лица, которые описал Рем.

Это само по себе было радостно… Нет, тот факт, что она была рядом с Тоддом, означало бы:

Рем: [Пожалуйста, держись от нее подальше…!]

Луи: [Уу!]

Рем, которая, похоже, пришла к тому же выводу, что и Субару, повысила голос и пристально посмотрела на Тодда. Луи, который всегда был рядом с ней, тоже зарычал, глядя на Тодда, воодушевленный боевым духом Рем.

Несмотря на то, что Тодд потерял свою фирменную бандану и распустил оранжевые волосы, жестокость и опасная креативность Тодда, вероятно, не уменьшились.

Даже в этой ситуации нетрудно было представить, что он попытается использовать женщину — Катю, как щит, чтобы манипулировать Субару и остальными, заставляя их выполнять его приказы.

Конечно, из предыдущих враждебных столкновений Субару с Тоддом было очевидно, что результат уступки и выполнения того, что было сказано, в конечном итоге приведет к Смерти.

Субару: […С этого момента и далее.]

Если мне суждено умереть, я не могу быть уверен, насколько далеко назад я вернусь.

К счастью или к сожалению, в зависимости от того, как на это смотреть, за всю серию событий вмешательства в осаду Имперской столицы, прорыва городских стен и въезда в город Субару ни разу не погиб.

Независимо от того, благодарил ли он это или винил, Субару не знал отправной точки «Возвращение через смерть».

Он смог встретиться с Луи и Беатрис, а также воссоединиться с Ремом и Флопом.

Честно говоря, ситуация складывалась хорошо, даже слишком хорошо. Невозможно было подсчитать, сколько повторений потребуется, чтобы достичь этой точки.

Однако—,

Субару: [――Я сделаю то, что должен.]

Если бы он решил, кого спасти, кому позволить выжить и с кем двигаться вперед, Субару твердо решил твердо принять этот результат.

По этой причине он смог спасти всех гладиаторов, связанных с Островом Гладиаторов, и сражаться вместе с ними в составе батальона Плеяд до сегодняшнего дня. ――Он никогда не сдастся, несмотря ни на что.

Даже если препятствие, которое ему нужно было преодолеть для этой цели, было самим воплощением страха, заставившего его сердце замерзнуть.

Таким образом, Субару увлажнил пересохшие губы языком и решительным действием――,

Катя: [П-подожди пожалуйста! Вы ошиблись! Меня не поймали, Рем!]

Рем: [Катя-сан?]

Катя: [Недоразумение… Да, это недоразумение! Тодд, он тебе не враг!]

Катя попыталась продвинуться вперед, поворачивая колеса своей инвалидной коляски, при этом громко настаивая на том, что это недоразумение и что Тодд им не враг. Однако Тодд положил руку ей на худое плечо, не давая ей двигаться вперед.

Катя, энергично подавшись вперед, посмотрела на Тодда заплаканными глазами и:

Катя: [Подожди, что ты делаешь! Вы подвергаете себя опасности!]

Тодд: [Это ты в опасности. Не двигайтесь вперед самостоятельно.]

Катя: [Как ты думаешь, для кого я это говорю…!]

Тодд: [Конечно, это ради меня. Но это не значит, что я могу игнорировать женщину, которую люблю, подвергая себя опасности.]

Катя: [Ух…]

Покрасневшая и с силой огрызавшаяся на него, Катя этими словами заставила замолчать.

Это произошло не из-за смущения или стыда, а главным образом потому, что его возражение показало, что он беспокоится о ней.

Субару было трудно поверить, что это было совершенно честное заявление без намерения обмана.

Рем: [Катя-сан, может быть, этот человек…]

Слегка ахнув, Рем с испуганным видом спросила об этом Катю. Хотя она не сформулировала четко вопрос, суть вопроса была ясна.

Было ли это признаком ее колебаний и беспокойства, но Рем положила свою тонкую руку на плечо Луи. В ответ на этот вопрос Рема Катя кивнула головой, закусив губу.

Катя: [Я тебе это уже несколько раз говорила. …Он, знаете ли, мой.]

Рем: [Твой жених.]

Катя: [Всё…]

После своего поначалу нерешительного заявления Катя четко ответила на вопрос Рема как таковой.

Глаза Рем дрогнули, когда ей сказали это, и она явно была взволнована. Субару был так же потрясен, как и Рем, и тоже был потрясен до глубины души.

Субару: [Невеста…]

Несмотря на то, что у Тодда не осталось самых теплых воспоминаний о событиях с момента их первой встречи, история его невесты оставила другое впечатление, помимо его безумно осторожного и неумолимого характера.

Тодд, который служил имперским солдатом и разбил лагерь недалеко от леса, где располагалась деревня Шудракиан, часто говорил о своем желании вернуться к своей невесте.

Но после серии кровавых встреч с Тоддом его надежды на человечность угасли, и это стало далеким воспоминанием, которое просто задерживалось в уголке его разума.

Субару: [Они действительно существовали…]

И эти слова были настолько неуместны для Тодда и его прекрасной невесты, что ему пришлось проговориться.

Несмотря на то, что Рем, вероятно, даже не услышала монолога Субару, она сурово посмотрела на Тодда:

Рем: [Ты действительно жених Кати-сан?]

Тодд: [Да, это правда. Как я уже говорил, это нетрадиционная договоренность. Я никогда не думал, что вы с Катей так хорошо поладите во время вашего заключения в особняке премьер-министра.]

Рем: [――――]

Тодд: [Не смотри на меня так. Конечно, я не говорю, что у нас была хорошая первая встреча или хорошие отношения, но мы находимся в такой ситуации. Нам обоим нужно отпустить обиды, не так ли?]

Пожав плечами при молчаливом взгляде Рема, Тодд нагло заговорил: Затем его взгляд обратился не к Рему, а к Субару.

Затаив дыхание, Субару встретился взглядом с Тоддом. Холодный пот побежал по спине.

Однако—,

Тодд: [То, что сказал парень, правда, верно?]

Субару: [――Ах.]

В поведении Тодда не было и намека на враждебность, когда он закрыл один глаз и подмигнул ему.

Оставаясь верным своим словам, Тодд отпустил свою враждебность и осторожность и протянул руку, как будто это было обязанностью человека, предлагающего сотрудничать друг с другом, чтобы выйти из этой ситуации.

Флоп: [Муж-кун, Жена-сан, кто такой Солдат-кун?]

При виде того, как Субару и Рем замолчали, мягкое лицо Флопа приняло серьёзное выражение.

В ответ на его вопрос Субару не мог говорить небрежно, отчасти из-за своего нынешнего внешнего вида. Вместо этого Рем продолжила «Этот человек»:

Рем: [Я уже несколько раз встречался с ним раньше. И каждый раз моя жизнь подвергалась опасности.]

Катя: [Ха…]

Глядя на Катю, Рем старалась подобрать правильные слова и при этом говорить правду. Услышав это, глаза Кати расширились, и она посмотрела на Тодда, стоявшего рядом с ней.

Ее губы дрожали, когда она задавала вопросы своему жениху с его стороны.

Катя: [Я-это правда? Тодд, ты, то, что сказала Рем…]

Тодд: [Если речь идет об этой молодой леди, то это правда. Раньше вы говорили, что есть некоторые обиды. Я военный. Иногда мне приходится направить свое оружие на кого-нибудь. Думаю, это просто одна из тех нежелательных ситуаций.]

Рем: [Если подумать, что это было «нежелательно», ты изо всех сил старался…!]

Тодд: [Если это было в Городе-крепости, то потому, что я видел в твоем спутнике угрозу. Если это было до этого, то я просто выполнял приказы, как и любой другой солдат. Я не имею ничего личного против тебя.]

Сказав это, Тодд взял топор, висевший у него на поясе. На мгновение Субару и остальных охватило напряжение, но Тодд, держа одну руку вытянутой, отбросил ее, не напрягаясь.

Параболическая дуга была нарисована, когда топор скользнул по земле и попал под ноги Субару и его команды.

Луи: [Аау.]

Луи взял топор и попеременно смотрел то на лицо Субару, то на лицо Рем.

Похоже, это была не бомба в форме топора, а чистый акт разоружения.

Тодд поднял руки и помахал Субару и остальным, кто осознал этот факт.

Тодд: [Как видишь, я тебе не враг. Только нам всем было бы жаль, если бы мы потратили время, глядя друг на друга вот так, верно?]

Флоп: […Жена-сан, я тоже думаю, что нам следует поговорить конструктивно. Что вы думаете?]

Рем: [――――]

Сжав собственную руку, Рем покосилась на Субару.

Только Субару и Рем смогли разделить свою настороженность в отношении Тодда и уровень угрозы, которую он представлял. Что касается самих их знакомых, Луис также был там, когда Субару, Флоп и другие подверглись нападению Тодда в Городе-крепости, но ни на одном из их лиц не было видно этой опасности.

Поэтому—,

Беатрис: [На самом деле Бетти последует решению Субару.]

Держа Субару за руки, Беатрис дала ему только смелость сделать выбор, никоим образом не влияя на него.

Она была не одна; и Танза, и Идра оставили будущее на выбор Субару. ――Только того факта, что эти двое и Тодд оказались в одном месте, было достаточно, чтобы его сердце замерло.

Если возможно, ему бы хотелось как можно скорее убрать присутствие Тодда подальше от них, но…

Субару: […Катя-сан — подруга Рема. Я хочу, чтобы как можно больше из нас выбрались отсюда невредимыми. У нас нет времени здесь ссориться, вот что я думаю.]

Рем: [――. Я понимаю, но…]

Субару опустил голову и закусил губу, а Рем тоже напрягла щеки от разочарования.

Но он также не знал, какие действия предпримет Тодд, если тот ему грубо откажет. Эту озабоченность разделял и Рем. Теперь, когда он был здесь, он не мог отпустить его.

По той же причине нельзя было оставить бомбу без присмотра, не зная, когда она может взорваться.

Катя: [Н-не волнуйся! Э-этот парень невероятно упорный! Я уверен, что он поможет мне и всем вам сбежать!]

Тодд: [Эй, да ладно, тебе не следует сравнивать своего жениха с чем-то вроде жука Зодды.]

Видя беспокойство Субару и Рем, Катя неуклюже поддержала Тодда. Криво улыбнувшись в защиту Кати, Тодд провел рукой по собственным волосам и:

Тодд: [Ну, раз уж ты меня принял, мне придётся отплатить тем же. Спасибо, мне тоже придется проявить себя перед Катей, которая так легко обошлась со мной.]

При этом Тодд говорил как надежный молодой человек и, игнорируя чувства Субару, у которого было неизбывное чувство напряжения, заставившее его рычать в горле, он присоединился к остальным.

△▼△▼△▼△

――Существовало три причины, по которым Субару не мог отвергнуть присутствие Тодда Фэнга в этой ситуации.

Первым было присутствие Кати, невесты Тодда.

По-видимому, у нее сложились дружеские отношения с Рем во время ее пребывания в особняке, и она оказалась хорошим человеком, несмотря на ее острый на язык характер, должным образом показав Субару и компании, что она не была гнусным человеком. Судя по всему, она не имела ни малейшего представления о том, кем был Тодд в основе своего характера; но какие бы обвинения Субару и компания ни выдвинули здесь, было бы плохой ставкой, поверит ли она своему жениху или им.

Если да, то следует ли из-за неприязни к Тодду расстаться с Катей?

По сравнению с инвалидной коляской, которую Субару сделал для Рема, она не уступала. То, что она опиралась на него всем своим весом, выглядело так жалко, что он не мог оставить ее позади.

Пока Катя и Тодд были близки до такой степени, что казались одним целым, было вполне логично, что они не могли отказать Тодду.

Во-вторых, все действия Тодда были отменены в предыдущих попытках из-за «Возвращение смертью».

Обладая безжалостным характером и хладнокровием, Тодд неоднократно загонял Субару в угол, лишая его жизни. Не только это, иногда лишая жизни близких друзей Субару.

Итак, Флоп, сопровождавший Субару, Танзу, Идру и даже других, когда-то был убит Тоддом.

Сильные чувства ненависти и страха Субару к Тодду, вероятно, были связаны с тем, что Тодд прямо на его глазах забрал жизни своих друзей больше, чем любой другой человек, которого Субару когда-либо встречал в этом мире.

Однако, поскольку в результате «Возвращение через смерть» эти события на самом деле не произошли, даже если бы Тодд повернул против них свой клинок, он не причинил бы никакого вреда, кроме этого.

Ни великого пожара в Шудракианском лесу, ни беспощадных атак в Городе-крепости, ни резни гладиаторов на острове Гладиаторов — ничего из этого не произошло. ――Только то, что он мог их совершить.

И третья и последняя причина――,

Тодд: [――Целься от груди вверх! Все, что ниже пояса, только выиграет вам время!]

Субару: [Цик, Беатрис!]

Беатрис: [На самом деле понятно! Минья!]

По указанию резкого голоса Субару и Беатрис одновременно вытянули руки перед собой.

Перед их ладонями несколько бледнолицых врагов — зомби были сбиты на землю, когда в них были выпущены фиолетовые стрелы, заставив их кристаллизоваться и поднять облако пыли.

Однако некоторым из них удалось избежать критического удара――,

Субару: [Извините, но даже если их туловище в таком состоянии…]

Танза: [Даже если голова цела, она просто разобьется.]

Зомби, которые не были немедленно выведены из строя, были поражены пяткой упавшей ноги Танзы. Их кристаллизованные туловища были разбиты, и они не могли ничего делать после того, как их четыре конечности были оторваны.

Голова зомби откатилась, и, так и не начав процесс регенерации, в конце концов еще неповрежденная голова потеряла свой цвет и рассыпалась, как песок.

Однако он не хотел испытывать душевную боль при виде этого.

Тодд: [Теперь нам следовало устранить препятствия на закоулках. Магия ваших парней, она необычайно хорошо действует на этих парней, спасибо. Сколько энергии вы можете сэкономить?]

Беатрис: […На самом деле, есть еще много чего. Полагаю, еще десять тысяч или сто тысяч в запасе.]

Тодд: [Это обнадеживает. Но не делайте ничего слишком опрометчивого. Вы, ребята, мой спасательный круг.]

Похвалы за успешное уничтожение группы зомби, преграждавших им путь, оставили Субару и Беатрис со смешанными чувствами.

С моральной точки зрения победа над зомби в одностороннем порядке была разумным выбором. С другой стороны, было несколько неприятно, что это Тодд хвалил это.

Оставив в стороне чувства Субару и остальных,

Тодд: [Я много раз встречался с этими бледнолицыми парнями, прежде чем воссоединился с Катей в особняке. Похоже, они не были ни на одной стороне, ни на регулярной армии, ни на повстанцах, и с ними нельзя общаться.]

Флоп: [О, правда? Но, похоже, мы смогли поговорить с теми, кого Муж-кун и остальные уничтожили в особняке.]

Тодд: [Умение говорить и умение общаться — это одно и то же, но это совсем не одно и то же, не так ли? Они не будут вас слушать и не умрут, если вы раздавите им головы или отрубите их. Это неприятные враги, с которыми приходится иметь дело.]

Танза: [Солдаты, которые не умирают… как сказал нам спутник Шварца-самы.]

Узнав о грозных характеристиках зомби, Флоп и Танза задумались.

Однако они приняли во внимание мнение Тодда, и это тоже был очень точный анализ, который Субару не мог игнорировать.

Тодд: [Подводя итог, их нельзя победить честными средствами. Мечи, копья и другое оружие — лишь временная мера. Лучший путь…]

Флоп: [Принадлежит Мужу-куну и Платье-чан.]

Танза: [Магия]

Тодд: [Я также поджарил некоторых из них до древесного угля с помощью Духа, который находился под моим присмотром, и они так и не воскресли. Однако я не проверял, эффективен ли он как с обычным, так и с магическим огнём.]

Субару: [――――]

Тодд: [Ну, если вам интересно, им потребуется больше времени, чтобы прийти в себя, если вы ударите их выше шеи, чем если бы вы ударили их в любую другую часть тела. Ноги восстанавливаются на удивление быстро, так что не ждите, что они лишатся подвижности.]

Даже Субару, знавший его истинную природу, был впечатлен готовностью Тодда дать такой совет.

Как только вопрос о принятии их в группу был решен, Тодд щедро делился информацией о зомби, выдавая информацию по ходу дела.

Естественно, он, как и Субару и его группа, двинулся через Имперскую столицу, где бродили многочисленные зомби, чтобы присоединиться к Кате. Сделав это, Тодд, вероятно, имел эффективные стратегии против зомби и знания, которые помогут им сбежать.

Эта перспектива была третьей причиной, по которой Субару приветствовал Тодда.

Субару: [Тем не менее, я понятия не имел, как далеко это зашло…]

Вспышка зомби произошла вскоре после того, как Субару и его группа перелезли через городские стены.

На мгновение Субару подумал, что именно они могли спровоцировать вспышку зомби, но они решили подавить это и двигаться вперед, поскольку это был непреодолимый страх, о котором нужно было думать.

Несмотря на это, от вспышки зомби до настоящего времени, хотя время расследования должно было быть примерно одинаковым как для группы Субару, так и для Тодда, глубина информации, которую Тодд собрал для выживания, была невероятно опережающей.

Именно такое его отношение не только к зомби, но и ко всему, к кому угодно и где угодно, способствовало необычайной решительности и способности Тодда добиваться цели.

Рем: [Катя-сан, ты в порядке?]

Катя: [Д-да, если не считать того, что меня немного потрясли все незнакомые люди… А ты, с тобой всё в порядке?]

Рем: [Я гораздо больше боюсь таких, как Присцилла-сама и Мэделин-сан, против них у меня нет никаких шансов.]

Катя: [У таких людей скверный характер…]

Рем и Катя медленно отставали от Субару и его боевой группы, пытаясь пробраться вперед. Рем катил Катину инвалидную коляску, а Луи сопровождал беззащитных девушек, которые беспокойно оглядывались по сторонам.

Из-за плохой опоры и выбора маршрута, чтобы обойти группу зомби, в сочетании со скоростью фальшивых наследных принцев во главе с Идрой и Конем Штормового Ветра, скорость путешествия была невысокой.

Тем не менее, они неуклонно приближались к крепостным стенам Имперской столицы.

Флоп: [Муж-кун, почему такое вытянутое лицо? Ты все еще беспокоишься о Солдате-куне?]

Субару: [Флоп-сан…]

Сложное выражение лица Субару, которое было одновременно счастливым и горьким, было замечено Флопом, который все еще внимательно наблюдал за происходящим вокруг.

Будучи проницательным человеком, Флоп мог видеть, что Субару опасался Тодда больше, чем необходимо — по крайней мере, больше, чем было необходимо с учетом того количества информации, которое он имел на данный момент.

Конечно, он не мог раскрыть тот факт, что Флоп был убит раньше, потому что это противоречило бы правилам «Возвращение смертью».

Субару: [Флоп-сан, как я уже говорил…]

Флоп: [Обрати внимание на то, что задумал Солдат-кун, верно? Я знаю это, и именно поэтому мисс Танза остается с ним как можно дольше, как вы ее просили.]

Субару: [――――]

Флоп: [Хотя ты стал меньше, а твое лицо моложе, твой образ мышления стал более зрелым и осторожным, Муж-кун. Вы всегда делаете все возможное, чтобы волноваться, и это добродетель. Но знаешь, когда ты предлагаешь переодеться, чтобы завоевать Город-крепость, мне тоже нравится эта твоя сторона.]

Увидев мягкую и нежную улыбку Флопа, Субару смутился, а затем криво улыбнулся.

Даже без своего нынешнего внешнего вида, по сравнению с его первоначальным телом, Субару чувствовал, что осознал мастерство старшего Флопа как старшего брата. Неудивительно, что Medium так уважал Флопа.

Беатрис: [――Хк, Субару, я полагаю, посмотри нам под ноги.]

Субару: [Наши ноги… ха, Уваах.]

Когда разговор подошел к концу, Беатрис повела Субару за руку, и у своих ног—— Намочив подошвы ботинок, они увидели воду, текущую по наклонной земле.

За Хрустальным дворцом резервуары, в которых хранилось большое количество воды, были прорваны, и объем воды, поступающей в город, начал серьезно расти. Врагом были не только имперские солдаты и зомби, но и вода.

Если бы им потребовалось слишком много времени, чтобы отступить, их в конечном итоге поглотила бы поднимающаяся вода.

Тодд: [Если мы не выберемся отсюда до того, как это произойдет, для всех нас все закончится.]

Тодд, подошедший к ним, ясно выразил ощущение кризиса Субару.

Субару слегка напрягся, и независимо от того, осознавал Тодд его тревогу или нет, он направил острие возвращенного топора в сторону Хрустального дворца.

Тодд: [Похоже, что у генерала первого класса Могуро нет шансов против Облачного Дракона. Проигрыш Могуро — лишь вопрос времени. Лучше бы это было один на один, но двое на один фатальны… После того, как Генерал Первоклассного будет побежден, как будет действовать противник?]

Субару: [Как они будут действовать, у тебя есть идеи?]

Тодд: [Независимо от Облачного Дракона, сотрудничающий с ним летающий наездник на драконе выглядит трупом. До сих пор все трупы нападали, как только нас увидели. Другими словами…]

Субару: [Зомби пытаются убить живых.]

Тодд: [Это раздражает, но это так.]

Тодд задумчиво наклонил голову, и Субару понял, что он пытался сказать.

Целью зомби было истребить всех живых людей, которых они встретили. По этой причине, если бы существовал способ убить множество людей, неудивительно, что они бы выбрали его.

Каменный гигант схлестнулся с белым Драконом прямо перед замком, и в случае его поражения зомби полностью разрушили бы стены водоема, в результате чего вода стала бы беспрерывно разливаться.

Если это произойдет, группа Субару и жители Имперской столицы, а также солдаты регулярной армии и повстанческой армии, сражавшиеся снаружи, будут сметены.

Тодд: [Это раздражает. Но мне нравится, как ты называешь их зомби. Нам нужно какое-то имя для них. Давайте с этого момента будем называть их просто зомби.]

Беатрис: [Что вы вообще думаете об этих зомби?]

Внезапно Беатрис, которая до этого молчала, задала Тодду этот вопрос.

Тодд, который несколько раз пробормотал слово «зомби», чтобы ознакомиться с этим словом, на вопрос Беатрис сделал озадаченное лицо:

Тодд: [Что я думаю?]

Беатрис: [Полагаю, что большинство зомби, с которыми мы столкнулись, были Имперскими солдатами, такими же, как и вы. На самом деле я могу это сказать по их внешнему виду. Как вы относитесь к убийству собственных союзников…]

Тодд: [Во-первых, они не мои союзники. Они просто носят одну и ту же одежду. Если они мертвы, то они не солдаты или что-то в этом роде. Их не нужно воспринимать как нечто иное, как неприятные препятствия.]

Беатрис: [――――]

Тодд: [Говоря о том, чьи они пешки и каковы их цели, я не думаю, что это сейчас важно для выживания. Это то, над чем большие шишки должны подумать и решить.]

Он дал сдержанный ответ, и Беатрис молча согласилась закончить разговор.

Тодд пожал плечами, увидев ее поведение, и снова посмотрел на Субару.

Тодд: [У тебя есть надежный партнер, но тебе лучше поговорить с ней, если ты чувствуешь себя утомленным. Вопреки ожиданиям, даже простое выплесывание того, что у вас на уме, может принести пользу.]

Субару: […Я запомню это.]

В ответ на мрачный ответ Субару Тодд оставил его со словами «Сделай это» и двинулся дальше.

Действуя в качестве разведчика предстоящей дороги, Тодд должен был найти позиции зомби и составить план, как отогнать их назад, который Субару и его команда затем рассмотрели и реализовали, чтобы обеспечить им путь к отступлению. В настоящее время дела идут вполне хорошо.

Однако—,

Беатрис: [Субару, если ты устал, я полагаю, ты можешь поговорить с Бетти о чем угодно.]

Когда Беатрис посмотрела в лицо Субару, он выглядел морально измотанным.

Частично это произошло потому, что он продолжал проявлять бдительность по отношению к Тодду, а частично потому, что магия Беатрис использовала его ману.

Но самым большим психологическим бременем было уничтожение зомби.

Было больно уничтожать зомби, которые могли говорить и имели что-то близкое к той воле, которая была у них при жизни.

Насколько было бы лучше, если бы он, как Тодд, мог просто отмахнуться от них как от чучел, преграждающих путь.

Флоп: [Хотя я думаю, что это тоже одно из достоинств Мужа-куна.]

Субару: […Я не знаю. Рем надерет мне задницу за то, что я снова колебался.]

Флоп: [Жена-сан бы такого не сделала.]

Субару: [――――]

Флоп: [Я не думаю, что она бы это сделала.]

Как ни странно, повторяющиеся слова Флопа оказались убедительными.

Флоп выжил в этой беспощадной Империи, не имея ни физической силы, ни магии, а только благодаря словам. Возможно, самым большим оружием, которым он обладал, была его человечность.

Субару: [Благодаря Флопу-сану, я чувствую себя немного лучше!]

Флоп: [Слава богу! Я бесполезна, поэтому, если бы Муж-кун впал в депрессию, я бы не смог найти способ спасти нас! Упс, но…]

Субару: [Но?]

Флоп: [Благодаря мне, думаю, я немного задел чувства Дресс-чан.]

Когда Флоп указал на это, Субару обернулся и сказал: «А?». Там была Беатрис, которая держала Субару за руки и смотрела на него своими милыми круглыми глазами.

Щеки Субару напряглись от ее реакции, а щеки Беатрис покраснели.

Беатрис: [Игнорируя Бетти, когда она беспокоилась о тебе, на самом деле тебе повезло. Субару снова идет, сразу же подружившись с красивым парнем и, я полагаю, игнорируя Бетти.]

Субару: [Какая невероятная дезинформация! Нет, я ни в коем случае тебя не игнорирую, ясно? Во-первых, хотя такие парни, как Флоп-сан и Сеси, являются исключениями, Идра и Вайц имеют нюансы, хотя и не обязательно красивы… Хотя Хиайн довольно очарователен.]

Беатрис: [На самом деле, не нужно оправдываться!]

Она внезапно отвернулась от него, и Субару застонал от боли, как будто ему жестоко выдрали грудь.

Беатрис тоже беспокоилась за него. Хотя Флоп сформулировал свои слова более умело, он от всего сердца чувствовал сожаление к Беатрис.

Несмотря ни на что, сбежав из этого места, ему пришлось полностью посвятить себя тому, чтобы загладить свою вину перед Беатрис.

Субару: [Пока всё, что я могу сделать, это искренне ласкать тебя рукой…]

Рем: […Что, по-твоему, ты делаешь в такой ситуации?]

Субару: [Ух ты!]

Субару был удивлен, когда кто-то окликнул его сзади. Рем, бросившая на Субару подозрительный взгляд, все еще держала Луи, прижавшегося к ее талии, осторожно оглядела окрестности и сказала:

Рем: [Даже если ты примешь такую ​​форму, твоя личность наверняка не изменится.]

Субару: [О? Означает ли это, что ты достаточно хорошо знаешь мою природу, чтобы понять, кто я?]

Рем: [Исправление. Теперь, когда твое тело уменьшилось, твоя сдержанность стала несуществующей по сравнению с тем, что было раньше.]

Субару: [Мне бы очень хотелось, чтобы вы посмеялись над этой частью и упустили из виду, обвиняя в этом дикую натуру ребенка.]

Даже резкое мнение Рем стало приятным стимулом для Субару после некоторого разлуки с ней.

Подсознательно Субару напряг лицо и выглядел счастливым, стараясь не беспокоить Рем.

Вдобавок, говоря о ком-то, кого он не хотел беспокоить,

Катя: [Эй, Тодд тебя беспокоит? Он действительно полезен?]

Субару: [――――]

— нерешительно спросила Катя, которую Рем усадил в инвалидную коляску.

По сравнению с фальшивыми наследными принцами, которые были освобождены из заключения и самостоятельно следовали за Субару и его группой, пока они отступали, Катя испытывала значительное чувство беспомощности из-за неспособности двигаться самостоятельно.

Казалось, она ужасно беспокоилась как за Тодда, так и за себя, и было ясно, что она испытывала застенчивую привязанность к Тодду, своему жениху.

Видя искреннюю озабоченность Кати, Субару повернул в конец переулка, куда направлялся Тодд.

Субару: [Да, он полезен. У него хороший нюх и хорошее зрение. Его точные указания действительно помогли нам избежать неприятностей.]

Катя: [Я вижу. Тогда это хорошо…]

Катя, опустив глаза, с облегчением похлопала себя по груди.

Как бы это ни было обидно, это были не необдуманные слова, сказанные просто для того, чтобы успокоить Катю, а справедливая оценка работы Тодда на тот момент.

Фактически, как солдат, Тодд работал безупречно. Его разведка и выбор маршрута во многом способствовали их выживанию в нынешней ситуации, когда им пришлось бежать, даже несмотря на трудности, связанные с перемещением большого количества людей.

У Тодда не было эффективного способа поразить зомби, но он превосходно умел подвергать их атакам Субару и Беатрис, у которых действительно были эффективные навыки. ――За исключением того, что Субару страдает от большего морального истощения из-за большего количества потерь, чем необходимо, присутствие Тодда не имело никаких недостатков.

Субару: [――――]

――Нет, Рем, чье взаимодействие с Катей казалось сложным, тоже находился под таким же психическим напряжением из-за присутствия Тодда в роли Субару.

Субару: [Такими темпами…]

Смогут ли они все вместе без происшествий сбежать из Имперской столицы?

Пока Субару боролся с вопросами, на которые нет ответа, о том, как бы он хотел, чтобы все развивалось,

Тодд: [――Катя, я же говорил тебе оставаться подальше, не так ли? Не догоняй нас.]

Тодд, который был на разведке, вернулся и нашел Катю с Субару и остальными и предостерег свою невесту.

При словах Тодда на лице Кати появилось выражение облегчения за безопасность Тодда, затем оно быстро сменилось выражением сопротивления словам, а затем выражение ее лица снова изменилось.

Кажется, ее немного беспокоил внешний вид Тодда.

Катя: [Тодд, что-то случилось?]

Тодд: […Боже мой, она такая интуитивная только в такие моменты.]

Сказав это, Тодд провел рукой по своим волосам без банданы и показал то, что он увидел, глядя на Субару и остальных.

Что было—,

Тодд: [――Впереди отсюда довольно крепкий на вид зомби. Член племени циклопов, он, вероятно, был самым выдающимся в сегодняшней битве.]

Так он и говорил.