Том 4 — Глава 19.3

Глава 19.3

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

[Мама: Давно я так с Субару не гуляла]

[Субару: Есть? Если ночью, мы все время выезжаем за покупками, верно?]

[Мама: Хааа. Видите ли, ход разговора сейчас явно означал полдень. Вы должны думать о том, что находится за пределами слов, прежде чем отвечать]

[Субару: Мне просто трудно проглотить наблюдательный совет, исходящий от мамы!]

Наблюдательные способности Нацуки Наоко были, вероятно, худшими в мире, почти одержимыми демонами.

Таково было общее понимание в семье Нацуки или, по крайней мере, между Субару и Кеничи. Правда в том, что против Наоко, независимо от того, какая аллегория или сарказм были брошены в ее адрес, было бы почти невозможно объяснить ей это потом.

Поскольку она сама, кажется, никогда не осознает этого, все просто естественным образом отскакивает от нее, и стресс будет постепенно накапливаться по мере того, как человек взаимодействует с ней.

Тем не менее, несмотря на это, Субару по-прежнему любит разговаривать со своей матерью.

[Мама: Я так рада, что сегодня тепло. О чем ты говорил с отцом?]

[Субару: О-о-о, разговоры-с-матерью 101―― ожидайте, что первая половина и вторая половина вообще не будут связаны. В любом случае, это не было чем-то особенным, это было просто ухх……]

Идя бок о бок по дороге в школу, Субару ломал голову в поисках ответа на вопрос матери.

Если бы он рассказал ей все подробности своего разговора с Кеничи, он был бы вынужден упомянуть смущающую внутреннюю работу своего комплекса неполноценности, и он не мог бы пропустить ту часть, где он плакал.

Хотя он знал, что это было необходимо, это был всего лишь всплеск эмоций в тот момент, и он не знал, во что это выльется, если он вызовет это снова сейчас.

Вот почему,

[Субару: Ничего страшного… Мы немного поговорили об Икэде-сане и рассказали несколько историй из прошлого]

[Мама: Ааа, Икеда-кун. Он выиграл крупную сумму на билете на лошадь и переехал в Таиланд, затем его местная молодая жена выманила у него все, что у него было, и в конце концов его загнали на тяжелую физическую работу, обжигая до черноты]

[Субару: Я впервые слышу о жалких событиях второй половины!?]

[Мама: Он прислал нам письмо, в котором говорилось: «Я все никак не могла привыкнуть к грязным деньгам. Прямо сейчас мое тело может испытывать трудности, но мое сердце наполнено»]

[Субару: Хм… значит, вы тоже претерпели трансформацию из-за своего опыта в неизвестном месте, Икеда-сан… Я полностью понимаю это!]

Единственная разница заключалась в замене «параллельного мира» на «чужую страну», и обстоятельства Субару были бы почти такими же, как у Икеды-сана. Неожиданно обнаружив здесь попутчика, Субару тихонько пожелал ему удачи.

Затем, увидев реакцию Субару, его мать наклонила шею с [Нннн~]

[Мама: Значит, эти истории из прошлого заставили тебя пойти в школу?]

[Субару: Ааа, ну, это короткая версия. Для меня это был шанс оглянуться назад на то, как я беспокоился о всевозможных абсурдных вещах. И поэтому я]

[Мама: Перестала хотеть делать все точно так же, как твой папа]

[Субару: ――――]

Первоначально надеясь скрыть это, чтобы ему не пришлось объяснять, Субару внезапно оказался загнанным в угол словами Наоко.

Улыбка на ее лице не изменилась, как и ее острые и нежные глаза. На самом деле, возможно, это не было намерением ее слов, в конце концов. Но даже в этом случае Субару чувствовал, что его сердце получило прямой удар, когда она указала на это, даже не упомянув об этом.

Субару замолчал, и радостно идущая впереди него Наоко широко размахивала руками.

[Мама: Это потому, что Субару всегда очень старается и хочет сделать все сразу. А так как у твоего отца есть всевозможные безумные интересы, у тебя тоже были всевозможные возможности… ты должно быть вымотался]

[Субару: М-мама… как много ты знаешь обо мне…]

[Мама: Ну, давай посмотрим, Субару]

Как будто она знала это все время, услышав его истинные чувства, которые он даже скрывал от себя, выходящие из уст его матери, Субару не мог произнести больше ни слова.

[Мама: Люди часто говорят, что дети наблюдают за своими родителями больше, чем их родители думают]

[Субару: ………… . ]

[Мама: Но верно и обратное. Родители также заботятся о своих детях больше, чем их дети думают. Мама следит за Субару больше, чем Субару думает, понимаешь?]

Услышав это, Субару не мог не онеметь и ошеломиться.

Все секреты, которые, как он думал, хранил при себе, на самом деле были просто напрасными усилиями. Отстраняясь, делая вид, будто никто в мире не может понять его боли, каким тщеславным и легкомысленным он, должно быть, был.

[Мама: А когда ты был маленьким, маме приходилось ставить свечи тебе в задницу, так что я даже знаю, как выглядит твоя задница. Это означает, что мама видела каждую часть тела Субару, кроме внутренних органов, понимаете.]

[Субару: П-извини. Какое-то время все шло хорошо, но сейчас не было необходимости упоминать последнюю часть]

Даже братья-близнецы не могут видеть внутренние органы друг друга. На самом деле, даже у самого Субару не было столько возможностей их увидеть. Был всего один или два раза, когда у Субару был шанс, но это было все.

В любом случае,

[Субару: Итак, было ли это моей любовью к майонезу, или причиной того, что я стал хикикомори……]

[Мама: Если бы мама могла чем-то помочь, она бы это сделала. Но что бы ни делала мама, похоже, это только все испортит. Все еще,]

С легкой улыбкой она продолжила, глядя прямо в черные зрачки Субару.

[Мама: Кажется, кроме мамы и папы был кто-то, кто в конце концов что-то сделал для Субару. Я думаю, это здорово. Я действительно должен поблагодарить этого человека]

[Субару: ……Эн, да. Был кто-то, кто научил меня, насколько я безнадежен, когда я был безнадежен. И был кто-то, кто сказал моему безнадежному «я», что я не совсем безнадежен. Это из-за них я теперь могу так идти вперед]

Они заставили его осознать свою глупость и, тем не менее, приняли его. Только из-за них Субару мог противостоять своему прошлому——и смотреть в лицо своим родителям таким образом.

Ах, действительно.

[Субару: Они… слишком хороши для меня]

[Мама: Но ты же не отдашь их или что-то в этом роде, верно?]

[Субару: Конечно нет. Заслуживаю я их или нет, это одно. Но если мне придется отдать их, я предпочитаю держаться за них, а позже попытаюсь повысить свою самооценку]

[Мама: Ын Ын――В конце концов, ты его сын до мозга костей]

Это были слова, которые имели особое значение для Субару.

И все же его мать понимала это и, конечно же, знала, что эти слова значат для него. Говорить их, даже зная это,

[Субару: Могу ли я действительно соответствовать этому? Могу ли я действительно быть достойным быть его сыном?]

[Мама: Нет проблем. Ну, так как половина Субару досталась от мамы, ты выполнишь норму, если станешь хотя бы наполовину таким же крутым, как папа]

[Субару: Значит, ты уже знал, что твоя часть генов, составляющих мое тело, уступает!?]

[Мама: Ну, половина тебя уже сделана из крутизны твоего отца…… для оставшейся половины, почему бы просто не быть Субару?]

Увидев, что Субару не тронут, Наоко ответила:

И, услышав эти слова, Субару только онемел с открытым ртом.

[Мама: Тебе не обязательно быть полностью и полностью таким же, как твой папа. Потому что если Субару точно такой же, как папа, то пап будет два, и мама запутается, понимаете?]

[Субару: Женское сердце, колеблющееся между мужем и сыном, что мы, в эротике!?]

[Мама: Нет, не надо, прекрати, няааа!]

[Субару: БЛЯ!?]

Как только Субару закончил свое последнее слово, кулак пролетел над ней, чтобы скрыть ее румянец.

Получив неожиданно мощный правый хук прямо в лицо, Субару отлетел назад. Пока он почти плакал от боли, Наоко быстро повернулась спиной и,

[Мама: Так вот почему мама думает, что Субару должен стараться изо всех сил]

[Субару: Это хорошее резюме, но я немного истекаю кровью здесь]

[Мама: Кстати о крови, разве железные трубы не на вкус как кровь, когда их облизываешь?]

[Субару: Трудно представить себе экстремальную ситуацию, когда… в любом случае, промежуточный урок разговоров с матерью, ожидание совершенно случайных вопросов после внезапной потери направления]

Было бы бесполезно, даже если бы он кропотливо пытался объяснить, чем содержание железа в крови похоже на железо в железных трубах. Если бы он серьезно отнесся к такого рода вопросам здесь, то получил бы только «почему ты уходишь не от темы?» или что-то столь же отягчающее и необоснованное взамен,

Поэтому, игнорируя контекст всего,

[Субару: Я должен быть самим собой, а]

[Мама: Правильно, правильно. Пытаясь быть похожим на своего отца, будьте Субару]

Наоко выглядела довольной тем, что наконец пришла к заключению. Затем, внезапно остановившись перед Субару, Наоко указала на правую сторону развилки на дороге впереди.

[Мама: Ну, магазин находится здесь, так что мама пойдет только сюда… . . Ты будешь в порядке один?]

[Субару: Не о чем беспокоиться… вообще-то я серьезно ранен, да]

Наоко не слишком волновалась.

Но если бы Субару колебался сейчас, он был бы слишком труслив в глазах своей матери, не так ли? Итак, чтобы успокоить мать,

[Субару: Все в порядке. То, что я должен сделать, и то, что я хочу сделать, сейчас абсолютно одно и то же. У меня больше нет причин закрываться]

[Мама: Это так? Это хорошо . Тогда сделайте все возможное]

Кивнув с облегчением в ответ на ответ Субару, Наоко маленькими шажками побежала к дороге, которая расходилась вправо. Путь Субару был налево, поэтому здесь он должен расстаться со своей матерью.

Но если их пути сейчас разойдутся, он знал, без сомнения, что их расставание будет намного, намного дольше, чем предполагала его мать――

[Субару: Мама――!]

Не в силах вынести вид, что спина его матери исчезает, Субару громко крикнул матери, чтобы она остановилась.

Его мать, уже увлекшись поисками майонеза, перестала прыгать и развернулась. Как всегда, вид неизменившейся фигуры его матери запечатлелся в его глазах.

[Субару: Ах……]

До свидания, пытаясь придумать какое-то прощание, Субару замялся.

Прямо сейчас, если он не попрощается здесь, его мать не будет знать, насколько долгим будет их расставание. Субару потерял бы шанс увидеть, как его мать плачет, зная, что они больше никогда не встретятся. Но если он не хотел, чтобы его последним воспоминанием о матери было ее лицо, покрытое слезами, было бы лучше, если бы он держал рот на замке.

Но если бы он это сделал, то это была бы ложь, сказанная под предлогом того, что он щадит другого человека и себя,

[Субару: ――Есть кое-что, что я обязательно должен сделать. Так что это прощание будет очень долгим]

и сердце Нацуки Субару не позволит этого.

Услышав эти слова, Наоко ничего не сказала. И прежде чем она успела среагировать, Субару продолжил:

[Субару: Это где-то далеко, и нет возможности связаться. Будут всякие тревожные вещи. Но это определенно не опасно… хотя я не могу этого гарантировать. О, что я говорю, если честно, это ужасно опасное место, и я должен вернуться, чтобы спасти их]

Говоря быстро. Накопление информации. Все, что он хотел сказать, вылилось наружу.

[Субару: Мама и папа, я думаю, будут волноваться. В отличие от вчерашнего дня, когда мы всегда могли видеть друг друга, это место, где у вас не будет возможности увидеть меня. Но где бы я ни был, я буду думать о вас двоих и никогда не забуду……]

[Мама: Субару]

[Субару: Я никогда больше не захочу быть ребенком вас двоих, и я не буду делать ничего, за что я бы ненавидел себя. Хоть я и знаю, после того, что я сказал, ты не сможешь спокойно смотреть, как я ухожу, но я……]

[Мама: Субару]

Больше не понимая, что он говорит, голос матери внезапно остановил его.

Подняв лицо, его мать стояла прямо перед ним.

[Мама: Субару — все в порядке]

[Субару: …… . все в порядке?]

[Мама: Потому что я понимаю, что Субару пытается сказать. Так что не нужно так стараться подобрать слова]

[Субару: Ты понимаешь……. как……?]

[Мама: Потому что мама — это мама Субару, в конце концов]

――Это было совершенно нелогичное заявление, но для каких-либо контраргументов вообще не было места.

Глубина его глаз стала горячей. Это чувство было таким же, как и то, что он чувствовал всего час назад.

Сколько раз Субару придется плакать, как маленький ребенок? Вечно льющий слезы по всему подобному, когда же у него вырастет железное сердце, которое не колеблется против таких вещей?

[Субару: Я все еще… как маленький ребенок… это так смущает…]

[Мама: Если плакать, когда тебе хочется плакать, смущает, то все маленькие дети очень смущаются, когда рождаются]

[Субару: Не…… то, что я имел в виду……]

[Мама: Ын Ын, я знаю. Перед мамой и папой, независимо от того, сколько лет Субару… ты должен плакать, когда тебе хочется плакать]

Мир расплывался за переполненными слезами. Спрятавшись за рукава, вытирая глаза, Субару не хотел, чтобы его мать видела его лицо таким. И Наоко не взглянула из уважения к его желанию.

Только медленно, нежно она гладила волосы Субару, стоя на цыпочках.

[Субару: …… . Прости мама . Я, в конце концов, я ничего не могу сделать для вас двоих……. ]

[Мама: Мы не рожали тебя, ожидая чего-то взамен, понимаешь? Вы были у нас, потому что мы хотели сделать что-то для вас. Это потому, что мама любит тебя, мама родила Субару]

――Любовь, описанная этими словами, Субару уже испытывал их бессчетное количество раз.

[Мама: Если ты хочешь сделать что-то для мамы и папы, просто передай это чувство кому-то другому. Это может быть девушка, которую любит Субару, и если вы сделаете с ней ребенка, передадите его ребенку… это будет лучший способ, не так ли?]

[Субару: …… . Да, это было бы]

[Мама: Смотри. Вещи, которые мама говорит, никогда не могут пойти не так, как ты знаешь]

С довольным хихиканьем Наоко пощекотала пальцем прядь Субару.

Затем, толкнув его в грудь, чтобы он сделал шаг назад, она осмотрела Субару с головы до ног.

[Мама: Когда твое лицо становится грязным от слез, оно все больше и больше становится похоже на маминое, это немного странно]

[Субару: ……Я впечатлен тем, что ты используешь собственное лицо в качестве аналогии]

[Мама: Я черпаю уверенность в том, что это лицо нравится твоему отцу. Так что, разделяя уверенность мамы, Subaru может также черпать уверенность из любви твоего отца, знаешь ли]

[Субару: Хотя это только из-за лица!]

Насильно вытирая лицо рукавами, вокруг глаз стало жарко, когда слезы наконец остановились.

Плакать всем сердцем, обнажая свои истинные чувства только для того, чтобы быть утешенным, а затем, видя, что он наконец приходит в себя, каким нелепым он должен быть…

[Субару: Ах, правда, я всегда плачу, это так жалко]

[Мама: Плакать — это не плохо. Субару, когда ты родился, ты плакал как сумасшедший, знаешь ли. Кто бы это ни был, когда они впервые выходят, они плачут и плачут, это так неловко. Плачет в самых разных местах, в любых ситуациях]

[Субару: ――――]

[Мама: И после долгого, долгого плача, если ты улыбаешься в конце, значит, все в порядке. Главное не начало и не середина, а конец]

[Субару: Другими словами, если результаты хорошие, значит, все в порядке?]

[Мама: Это неправильно, если ты так интерпретируешь это. Тогда это будет твоей домашней работой от мамы]

Хотя у него никогда не будет возможности проверить ответы.

Это была не совсем чистая и галантная сцена расставания.

Но его отец и мать, услышав, что их бывший сын-хикикомори собирается исчезнуть в каком-то далеком и неизвестном месте, не упрекнули его, а, напротив, с улыбающимися лицами отослали.

Каждую частичку этого, его прошлое, его родителей, его окружение, он любил все это целиком.

[Субару: ――Тогда я пойду]

[Мама: Эн, хорошо]

Встряхнув головой, он, наконец, заставил свое лицо улыбнуться.

Оставив свою мать с неуклюжей улыбкой, Субару повернулся спиной и пошел.

Это был последний отрезок пути в школу. Следуя по этой ветке дороги до конца, поднявшись по склону, он найдет здание школы, ожидающее его там, и…

[Мама: Ах, точно. Субару, Субару, чуть не забыл]

И как только он набрался сил и был готов встретиться лицом к лицу с тем, что должно было произойти, сзади раздался взволнованный голос.

Почти споткнувшись от этого уныния, Субару уныло обернулся.

Интересно, что она собиралась сказать в самом конце, он увидел, как его мать подняла руку,

[Мама: ――Счастливого пути]

Затем, махнув рукой, она сказала это с улыбкой.

――В последнюю ночь перед тем, как его призвали в Параллельный мир, когда он отправился в круглосуточный магазин, его мать сказала ему это точно так же. Но на этот раз Субару только распахнул дверь в плохом настроении, ничего не сказав.

[Субару: ――――]

Значит, это будет последний шанс стереть его сожаления с того дня――

Разговоры-с-матерью, продвинутый урок―― сколько бы раз вы ни отвлекались, правильный ответ каким-то образом всегда появляется в конце.

В тот момент, когда он вспомнил об этом, его напряженные щеки смягчились и превратились в настоящую улыбку.

[Субару: ――Хорошо, я иду!]

Высокий и четкий голос Субару раздался через дорогу, ведущую к школе.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Безлюдное школьное здание. Направляясь от прихожей к обувным шкафам, он с некоторым трудом открыл двери, которые, казалось, не открывались и не закрывались уже очень давно. Сменив уличную обувь на домашнюю, несколько раз стукнув пальцами ног по полу, чтобы ноги поместились внутри, наконец, со вздохом, Субару вышел в коридор.

Субару был на 3-м курсе, где из 8 домашних классов он был на 6-м. А в 6-м классе 3-го года количество учеников было смешанным между мальчиками и девочками, поэтому число Субару было 22.

Поскольку это был самый высокий год, все классы третьего года обучения находились на первом этаже, прямо через коридор, за лестницей.

В мертвой тишине коридора было только эхо собственных шагов Субару, ударяющих по линолеумному полу, когда он шел в свой класс.

Это было незадолго до того, как он достиг его. Стоя перед дверью, он глубоко вздохнул.

[Субару: ――――]

Положив руку на дверь, он открыл ее.

В последующие мгновения на него должна была устремиться толпа укоризненных глаз, чтобы упрекнуть его в том, что он так поздно пришел на урок, но…

[???: Ты пришел намного раньше, чем я думал]

Это было не то зрелище, которое приветствовало его.

По другую сторону открытого дверного проема он увидел ряды пустых столов, кроме одного места в центре комнаты.

Затем человек, сидящий там, повернув свой стул к Субару,

[Эхидона: Добро пожаловать. ――За все время, проведенное лицом к лицу со своим прошлым, ты чему-нибудь научился?]

— спросила Ведьма Жадности, ее белые волосы качались, а глаза были полны любопытства.

-=Глава 19 Конец=-