Том 4 — Глава 32.2

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 32.2

Услышав это имя раньше, Субару вспомнил, что жену Вильгельма звали Терезия.

[Субару: Ну, теперь у меня есть общее представление о том, как прошла Война Полулюдей. И я могу более или менее представить, какие проблемы могли возникнуть из-за этого]

[Фредерика: Реальность была почти такой, как предполагал Субару-сама. Казалось бы, твой ум острее, чем я думал. Я удивлен, обнаружив, что недооценил тебя]

[Субару: Я просто… пока притворюсь, что это был комплимент. Итак, двигаясь вперед, несмотря на то, что Война полулюдей закончилась, предубеждение против полулюдей не могло быть так легко развеяно. Конечно, люди не стали бы открыто выставлять свою враждебность на всеобщее обозрение, но]

Даже в столице, вдоль улиц с фруктовыми лавками, люди и полулюди, казалось, жили в нормальном, мирном сосуществовании. Но кто знает, сколько боли и борьбы пришлось пройти, прежде чем такая сцена стала частью нормальной жизни. И, в отличие от таких мест, должны были быть места, где мир не стал нормальным явлением, и всегда будут места, куда не доходит свет.

[Субару: Такие места, как закрытые деревни с небольшим населением, изолированные от внешнего мира…… если один парень будет представлять собой проблему, у меня такое чувство, что все это место настроится на него]

[Фредерика: Можно сказать, что мы с младшим братом жили именно в такой среде]

Нахмурив брови от болезненных воспоминаний, впервые в этом разговоре Фредерика прямо упомянула своего младшего брата―― Гарфиэля. Потом, устремив взгляд куда-то далеко,

[Фредерика: Мой брат — мой брат от другого отца. Из-за этого у нас разные фамилии…… Я взял фамилию отца, а мой младший брат взял фамилию нашей матери]

[Субару: Твое полное имя Фредерика… Бауманн, верно?]

[Фредерика: Да. А фамилия моего брата будет Тинсел. Наша мать была… неуклюжим человеком, а также неудачливым человеком]

Как будто Фредерика пыталась найти нужное слово, но в конце концов не смогла его найти. Услышав ее слова, Субару показал выражение непонимания, когда она снова начала со [Стыдно это говорить, но]

[Фредерика: Кажется, нашу мать продали из-за долга, когда на работорговцев напала группа бандитов-полулюдей, и она была схвачена… Вот где она встретила моего отца]

[Субару: Что!? Ва-вай-подожди! У меня такое чувство, что я должен подготовить свое сердце, прежде чем смогу это услышать!]

[Фредерика: Но тот отец умер вскоре после этого, и моя мать носила меня в младенчестве, когда она скиталась без дома, когда ее схватила другая банда полулюдей. Там она встретила отца Гарфиэля…]

[Субару: Подожди, подожди, я ошибался! Я никогда не думал, что он станет таким тяжелым!]

[Фредерика: Итак, я не буду останавливаться на этих вещах. В любом случае Гарфиэль родился, но мы снова не смогли остаться с отцом Гарфиэля. Итак, наша мать, неся нас двоих, снова отправилась бродить, и, когда мы были в отчаянии, нас забрал Дом Мазерсов]

Кратко обнажив свое тяжелое прошлое, Фредерика вздохнула, и в ее глазах появилась ностальгия. Потом, поглаживая ручку стула ладонью,

[Фредерика: В то время, еще будучи подростком, Мастер… Розвал-сама уже унаследовал свой титул главы Дома Мазерс. Для меня и моего брата Мастер — наш спаситель в прямом смысле этого слова. И я считаю за честь иметь возможность служить на его стороне таким образом]

[Субару: Итак, вы двое попали в Святилище и жили там, а… кстати, немного сложно об этом говорить, но что случилось с твоей матерью?]

Судя по тому, что он мог понять из ее истории, их мать, должно быть, была чистокровным человеком. Это означало, что она могла входить и выходить из Святилища по своему желанию. Но будь то в Святилище или в Особняке, Субару никогда не видел никого, кто мог бы быть ею.

Но пока Субару представлял себе худшее, Фредерика покачала головой.

[Фредерика: Кажется, я заставила тебя волноваться, но, пожалуйста, будь уверена. Оставив нас с братом с Розвааль-сама, наша мать покинула Особняк, не сказав, куда она направляется. С тех пор мы ничего о ней не слышали. Но она должна быть в безопасности и все еще где-то живет, я думаю]

[Субару: ――――]

Слушая, как Фредерика легкомысленно говорит это, Субару не мог произнести больше ни слова и просто молчал. Хотя худшее, к чему приготовилась Субару, это их разлука со смертью, но более жестокой реальностью было то, что она бросила их.

Но услышав это, возникло еще больше вопросов,

[Субару: Несмотря на то, что твоя мать ушла вот так, Гарфиэль все еще использует ее фамилию, а ты используешь фамилию своего отца. Почему это?]

[Фредерика: Поскольку никаких записей о ней не осталось, наши воспоминания о нашей матери были переданы нам другими… и в этих ненадежных обстоятельствах я взял фамилию своего отца. Что касается причины, по которой мой младший брат взял фамилию нашей матери… это потому, что этот ребенок не знал о нашей матери. Как бы он ни притворялся злее, чем есть на самом деле, в душе он упрямо сентиментален]

[Субару: Упрямо сентиментальный……]

Просматривая в уме свое впечатление от Гарфиэля, это объяснение могло бы многое объяснить.

Хотя он скорее предпримет меры, чем обдумает ситуацию, и несмотря на то, что будет сквернословить и грубить, Гарфиэль, тем не менее, будет благоразумным и понимающим. Он считал себя немым, но не был совсем безрассудным и не стал бы действовать совершенно без причины. Все в нем напоминало малолетнего преступника-панка из старых добрых времен.

Что касается одних только чувств, Субару не мог отрицать, что Гарфиэль был честным и по-своему благородным.

[Фредерика: Субару-сама. ――Вы случайно не знаете, как Барьер Святилища различает свои цели?]

Пока Субару занимал его голову такими мыслями, Фредерика задала ему довольно резкий вопрос.

Не в силах понять смысл этого, Субару среагировал немного медленно. Он оглянулся на Фредерику без особой уверенности и с [Умм],

[Субару: Честно говоря, нет. Хотя нет никаких сомнений в том, что Барьер действительно существует, я его совсем не чувствую. Вероятно, он использует какую-то магию, чтобы проверять всех, кто проходит, я думаю……]

[Фредерика: Барьер делает это, проверяя кровь в венах тех, кто проходит через него. Если он сможет четко различить человеческую и получеловеческую кровь, этот человек будет отталкиваться. По сути, такова природа Барьера]

[Субару: ……Что ты пытаешься сказать?]

Не зная, почему она вдруг раскрыла ему условия Барьера, Субару лишь тихо спросил ее об этом в ответ. Получив такой ответ, Фредерика слегка кивнула.

[Фредерика: Возможно, теперь вы понимаете, как я смогла пройти через Барьер и выйти из Святилища?]

[Субару: ……я не . Я чувствую, что понимаю еще меньше теперь, после того, как ты рассказал мне условия Барьера. На обратном пути я видел, как Льюис-сан чуть не упала, когда приблизилась к Барьеру, так что я уверена, что эффект Барьера реален. И то же самое было, когда мы вошли в Святилище]

Прямо перед драматическим выступлением Гарфиэля Эмилия потеряла сознание после прохождения через Барьер. Увидев его огромную силу, только дурак может сомневаться в его существовании――

[Субару: ――А? Почему……]

В этот момент в сознании Субару пронесся шок.

По дороге домой его сопровождал Льюис. Попрощавшись с Льюисом, когда они миновали лес и прошли через Барьер, он почувствовал несоответствие.

Теперь у него был ответ на это беспокойство. Субару уже заметил это, когда увидел реакцию Льюиса, когда они приблизились к Барьеру.

[Субару: Они были в одинаковых условиях……. но почему, когда он был так близко к Барьеру, этот ублюдок Гарфиэль все еще был в порядке и брыкался?]

Устроив на них засаду, как только они прошли через Барьер, Гарфиэль подбросил Патраше и карету дракона в воздух, как будто они были ничем.

В тот раз он, конечно, не использовал всю свою силу, но по сравнению с Эмилией, которая потеряла сознание, проходя через Барьер, и Льюисом, который чуть не рухнул, просто подойдя к нему, поведение Гарфиэля было совершенно другим.

――Как будто на его тело вообще не действовал Барьер.

[Фредерика: Из-за его особой характеристики, атавизма, на первый взгляд может показаться, что мой брат имеет более получеловеческое происхождение, но на самом деле это не так. ――То же самое и со мной]

[Субару: Если обнаружение крови является критерием Барьера для отличия людей от полукровок…… чтобы обойти этот критерий, одна сторона крови должна быть слишком тонкой, чтобы её можно было обнаружить?]

[Фредерика: Хотя у нас с братом разные отцы, ни один из них не был чистокровным полулюдем. Оба были полукровками, и в сочетании с нашей матерью-человеком мы родились, унаследовав только одну ¼ крови полулюдей, будучи дважды разбавленными таким образом]

[Субару: Четверть… так вот почему тебя не отталкивает Барьер]

Барьер, отпугивающий полукровок, не отпугивает четвертькровок. Это звучало почти фарсом, но его существующие подозрения говорили ему, что это правда.

На вопрос о том, почему Фредерика смогла пересечь Барьер, Льюис только дал двусмысленное объяснение, что она была исключением. Но теперь Субару мог понять ее ответ.

Но тогда это порождает следующий вопрос,

[Субару: Подожди. Значит ли это, что Гарфиэль также может свободно покинуть Святилище? Если он захочет, этот парень может просто выйти, независимо от того, завершены ли Испытания?]

Если бы это было правдой, то это была бы удивительная и долгожданная новость.

Если бы он мог вывести его без Барьера, преграждающего путь, теперь была бы возможность использовать его силу, чтобы отразить Эльзу, когда она атакует Особняк.

Первоначально Субару уже отказался от своих надежд на отпор Эльзе в этой петле и готовился эвакуировать всех из Особняка, но теперь――

[Субару: Если этот парень сможет выйти, тогда……]

[Фредерика: Это правда, мой брат, как и я, может выходить за пределы Святилища. Когда пришло время мне покинуть Святилище, он должен был пойти со мной и дойти до самого края Барьера. Но……]

Оборвав свои слова, Фредерика посмотрела на Субару, который, казалось, нашел проблеск надежды. Но ее глаза были наполнены эмоциями настолько глубокими и мрачными, что Субару почувствовал, что его надежды сразу же остыли. Увидев его таким, она продолжала:

[Фредерика: Мой младший брат решил остаться. И пока Святилище не будет освобождено, я не думаю, что Гарфиэль когда-либо ступит за его пределы. Он добрый и упрямо сентиментальный ребенок]

[Субару: Сентиментально… ты не имеешь в виду…]

Увидев, как Субару поднял брови, когда его мысли достигли этого момента, как будто подтверждая свое изумление, Фредерика кивнула, прикрывая уголок губ рукавом.

[Фредерика: Этот ребенок не мог оставить жителей Святилища позади, пока он отваживался отправиться в одиночку. Он ни хороший, ни плохой, просто прямолинейный…… и беспокойный младший брат]