Том 4 — Глава 40

Глава 40

При этой внезапной, резкой и неожиданной встрече в голове Субару промелькнуло множество слов, но…

[Субару: Это то, что вы называете «безопасным возвращением»!?]

Приставив палец к своему правому глазу — разрушенному органу, Субару с негодованием указал на это Раму.

В настоящее время вся область вокруг правого глаза Субару была забинтована тканью, вырванной из его рукава, что могло быть весьма популярно среди старшеклассников. Если бы этот образ Датэ Масамунэ был просто модным, возможно, позже над этим можно было бы посмеяться, но, поскольку Рам должен знать, в каком ужасном состоянии находится Субару, такая реакция была совершенно неуместной.

Услышав возражение Субару, Рам слегка наклонила голову и нежно погладила ее волосы персикового цвета, которые колыхались от ее движения.

[Рам: Извини, я не обратил должного внимания на то, как ты обычно выглядишь, поэтому не вижу разницы]

[Субару: Что ж, спасибо за это разрушительное замечание, но знаете ли вы, что гуманоидные формы жизни обычно имеют два глаза, два уха и две ноздри?]

[Рам: Другими словами, Барусу в настоящее время не гуманоидная форма жизни, а какая-то случайная непонятная форма жизни?]

[Субару: Ты перевернул это с ног на голову!?]

Произведя этот обычный обмен мнениями с Рамом, Субару просканировал свое окружение левым полем зрения. Проверяя, не скрывается ли кто-нибудь еще в тени, кроме Рама, он также искал возможные пути отступления. Нужно выиграть время и определить, куда бежать.

[Субару: Отто, на раз-два-три мы разделяемся и бежим. Ваша работа будет заключаться в том, чтобы кричать и привлекать внимание преследователей. Моя работа будет заключаться в том, чтобы молчать и ускользать. Есть возражения?]

[Отто: Да, много, но до этого, почему ты вдруг стал таким осторожным, Нацуки-сан?]

[Субару: Ты что, дурак? Они на нас. Вы только посмотрите на глаза этого Рама. Она хочет нас убить. В этом нет ошибки. Я вижу эти глаза каждый день в Особняке, поверь мне]

[Отто: Чему можно верить в человеке, на которого каждый день смотрят с убийственным пренебрежением!?]

Субару с тревогой прошептал свой план побега и задания Отто, но Отто, похоже, не понял сути. «Дерьмо . Субару ненадолго подумал о том, чтобы оставить Отто умирать и сбежать в одиночку, но, вспомнив их разговор о дружбе ранее, он не мог не колебаться по этому поводу.

[Субару: Черт возьми, как только я подумал, что освободился от наручников, я был связан оковами дружбы! Что ты хочешь от меня……!?]

[Отто: Это ты должен объясняться! Если вы не выражаете себя более четко, разговор невозможен! Кроме того, поскольку возможность непонимания здесь невероятна, я хочу, чтобы вы что-нибудь с этим сделали!]

[Рам: Не могли бы вы двое закончить свою комедийную сценку, мы можем двигаться дальше? На самом деле дело уже движется. У нас нет на это времени. Это пустая трата времени, другими словами, пустая трата жизни]

Столкнувшись с двумя мужчинами, пытающимися переложить ответственность друг на друга, Рам бросил на них презрительный взгляд, прежде чем сделать шаг вперед и перейти к основной теме. Однако Субару не совсем шутил. На самом деле, он очень серьезно пытался затянуть разговор, ища путь к отступлению. Потому что,

[Субару: Честно говоря, я думал, что в тот момент, когда ты увидишь мое лицо, ты попытаешься убить меня без вопросов]

[Рам: Если бы мы встретились сразу после того, как вы обрушили свое насилие на Росвал-сама, все могло бы обернуться именно так. Но с течением времени мой гнев несколько умерился. ……Будьте благодарны Гарфу]

[Субару: Хотя благодаря Гарфиэлю я жив прямо сейчас, я не могу просто изменить свое мнение о ком-то, кто так легко сделал это с моим лицом…]

Все еще не теряя бдительности, Субару почесал шею, отвечая Раму. С другой стороны, наблюдая за ним, Рам казался совершенно расслабленным и без какого-либо чувства враждебности.

По крайней мере, она не выглядела так, будто собиралась буквально напасть на него без вопросов. Тогда следующий вопрос, который возникнет у Субару, будет:

[Субару: Отто сказал, что мы должны встретиться здесь с кем-то, но……]

[Рам: Да, я знаю]

[Отто: Нацуки-сан. Я знаю, в это может быть трудно поверить, но на самом деле это именно то, что вы видите]

Увидев, что на его окольный вопрос ответили кивком, Субару повернулся к Отто, который дал такой же ответ. Скрестив руки и согнув губы, Субару сделал [Хммммм],

[Субару: Если я приму то, что вижу, поскольку именно ты появился здесь, ты будешь сообщником Отто… человеком, помогающим жителям деревни Арлам сбежать?]

[Рам: Тут ты не ошибся. И Гарф, и Льюис-сама в настоящее время заняты судом над Эмилией-сама. Со всеми основными игроками, собравшимися у Гробницы, теперь наш единственный шанс]

Подчеркнув, что у них не так много времени, Рам заставил их поторопиться. Но Субару все еще не мог избавиться от чувства несоответствия. Увидев, как он поднял руку, чтобы остановить ее, Рам молча посмотрел на него. И, взяв себя в руки, чтобы не быть раздавленным этим острым взглядом, Субару продолжил [Скажи мне],

[Субару: Зачем тебе помогать с побегом жителей деревни? Даже если мы вернемся на сто шагов назад и предположим, что вы делаете это просто из доброй воли, все равно нет смысла вовлекать меня. И с каких это пор ты стал таким человеком, который перестает трахаться со мной, как только твой гнев остынет? Вопросы бесконечны]

[Рам: Это действительно много вопросов. Многословие не делает мужчин популярными, Барусу]

[Субару: Звучит не очень убедительно, когда ты влюблена в человека еще более болтливого, чем я. ……Ответь мне, Рам. Я не могу представить себе ситуацию, в которой ты смог бы отложить в сторону свои обиды и работать со мной. И все же ты здесь, что может означать только то, что это…]

Глубоко вздохнув, Субару сам испугался того, что собирался сказать.

Если бы все было так, как представлял себе Субару, то его действия здесь были бы…

Крепко закрыв глаза, он стиснул зубы, чтобы не издавать ни звука от своей слабости.

Не бойся. Не пугайтесь. Не показывай слабости. Усиль свое сердце и не колеблйся.

――Прямо сейчас все будет хорошо, если он просто сдержит свои эмоции, не покажет, что колеблется, и превратится в сталь.

[Субару: ……все по указанию Розваля. Это единственное правдоподобное объяснение. Но после того, как я поступила с ним жестоко, зачем ему помогать мне? …Возможно, вы знаете об этом больше, чем я]

[Баран: …………]

Столкнувшись с рассуждениями Субару, Рам замолчал.

Но единственным образом в сознании Субару был Розваль со своим Евангелием. Если он все это время владел этой книгой пророчеств, то его верный и преданный доверенное лицо Рам наверняка знал об этом.

Подробностей она, конечно, не знала. Если бы она действительно знала все его содержимое, то это означало бы, что Рам допустил будущее, в котором Рем осталась умирать.

[Субару: ――――]

Но это невозможное предположение. Субару знал, что это не более чем предположение. Когда она потеряла Рем, прежде чем возникло какое-то особое обстоятельство, из-за которого она забыла о существовании Рем, Субару воочию увидел реакцию старшей сестры Они на потерю ее младшей сестры.

Только по этой причине Субару был убежден, что Рам не мог знать ни о каких пророчествах, в которых Рем останется умирать.

Но опять же, насколько она была вовлечена в заговоры Розваля? Розваль еще не раскрыл всех своих планов. И Рам, будучи его ближайшим доверенным лицом, сколько она…

[Субару: Ответь мне, Рам. Почему вы помогаете нам? Если все это происходит по сценарию этого ублюдка Розваля, то, извините, мы с Отто можем взять это отсюда. Вы не будете нужны]

[Отто: П-, Нацуки-сан――!?]

[Субару: Тихо, Отто. У меня нет времени объяснять детали, и я не смогу гарантировать вашу безопасность, если вы об этом узнаете, поэтому я не буду вам говорить, но, честно говоря, на этот раз я безумно зол. По крайней мере, я знаю, что не слышу имени Розваля, и при этом сохраняю ясную голову!]

Прикоснувшись к повязке на пульсирующем правом глазу, Субару топнул по земле, крича на Отто за попытку его остановить.

Ощущение полета на Розваля и удушения его тонкого горла осталось в ладонях Субару. Ощущение импульса лишить жизни другого человека и действия в соответствии с этим импульсом оставались присутствующими и тактильными.

Это сопровождалось грубой и гротескной живостью, и теперь, когда он пришел в себя, при воспоминании об этом вызывались только позывы на рвоту, вместе с пронзительным звоном в ушах и болью в черепе, как воспоминание о кошмаре.

У Субару не было никакого желания когда-либо снова повторять эту сцену. Но,

[Субару: Я знаю, что поступил неправильно, но сожалею ли я об этом, это уже другая история. Он растоптал что-то, что я не должен допустить, чтобы меня топтали. И за это я причинил ему боль]

[Рам: …По этой логике я сомневаюсь, что Барусу сможет возразить, если я решу отомстить тебе?]

[Субару: Вот почему я был готов свернуть задницу и бежать, как только увидел тебя. Но это закончилось неудачей, потому что Отто недотепа]

[Отто: Почему меня только что бесполезно оклеветали!? И я хочу, чтобы ты знал, если бы я действительно свернул задницу и побежал, я бы исчез так быстро, что даже задница Нацуки-сана не смогла бы меня догнать!]

[Субару: Хватит с задницей, это все, что у тебя есть? Мелкий рот]

[Отто: Я не знаю, что это значит, но у меня такое чувство, что меня только что ужасно оклеветали! Такое ощущение!]

Увидев, как Субару и Отто переходят к своему обычному подшучиванию, Рэм откашлялась и положила этому конец. Субару снова сузил глаза, глядя на нее, и, получив этот взгляд, Рам вздохнул:

[Рам: ……Ты можешь расслабиться. Этот поступок, по крайней мере, не связан с волей Розваль-сама]

[Субару: Не связано… с Розвалем? Нет, но это значит……]

Услышав, что Рам отрицает причастность Розваля, Субару не смог скрыть своего шока.

В этом случае это означало бы, что Рам самостоятельно решил помочь с побегом. Но это была не единственная проблема.

[Субару: Если Розваль не замешан, значит, это не было написано в Евангелии…? Подождите, в таком случае, сколько вообще написано в Евангелии?]

Поскольку Субару пришел в ярость сразу после того, как они затронули тему Евангелия, он не успел больше узнать о самой книге.

Однако, если это так называемое полное «Евангелие» действительно было всемогущей пророческой книгой, способной описать все будущее, тогда——

[Субару: Насколько подробны тексты, записанные внутри, и насколько велик их объем……?]

Если бы ее охват охватывал весь мир и детализировал все, что произошло и когда-либо произойдет, то такой огромный объем информации наверняка не уместился бы в одной книге. Кроме того, человеческий разум слишком мал, чтобы понять каждое событие, которое произойдет в этом мире.

Поэтому Субару рассудил, что Евангелие выбирало и выбирало, какую информацию о будущем оно будет записывать на своих страницах так, чтобы она находилась в пределах досягаемости того, что мог понять его владелец.

[Субару: Содержимое неполного Евангелия Петел-куна добавлялось одно за другим… кажется. Но я на самом деле не видел, чтобы это происходило, поэтому я не могу быть уверен]

Евангелие этого фанатика, вторая половина которого была пуста, казалось, добавляло текст к пустым страницам каждый раз, когда появлялось новое пророчество.

По крайней мере, Субару был уверен, что количество страниц изменилось с тех пор, как он впервые получил их после победы над Петельгейзе. Позже он попытался исследовать это дальше, но не смог прочитать слова. Более того, из-за его зловещего характера он надеялся исследовать его в присутствии Розваля, но в нынешней ситуации это было невозможно.

И поэтому, даже если бы Субару захотела пойти дальше, имея так мало информации для выборки, это осталось бы не более чем пустой догадкой. Тем не менее, Субару сомневался в том, насколько надежным и точным может быть завершенное Евангелие.

Увидев это, Рам приложил руку к ее губам, словно в раздумье:

[Рам: ……Я не уполномочен говорить по этому поводу. И хотя мое присутствие здесь не связано с волей Розваля-самы, тот факт, что сердце Рама полностью предано ему, остается неизменным]

[Субару: Это какая-то головокружительная перегрузка, найди комнату, черт возьми]

[Рам: Однако……]

Ругаясь, Субару пожаловался, что его маршрут для сбора информации был закрыт. Но, вставив это слово, Рам увидел, как лицо Субару поднялось от удивления, и тихим голосом:

[Рам: Что точно, так это то, что эта ситуация не была написана. И именно потому, что не было написано, что я могу быть здесь]

[Субару: ……Я не понимаю, что это значит. В конце концов, что вы пытаетесь сделать? Помочь нам? И даже если ты хочешь помочь, разве это по твоей воле?]

[Рам: Я помогу с эвакуацией. Это собственное намерение Рама. Розвал-сама… теперь, когда все стало так… не сделает ничего, чтобы нас остановить]

[Субару: Теперь, когда это стало таким?]

Эти слова обеспокоили Субару больше, чем просто немного, но, несмотря на его сомнительную подсказку, Рам, похоже, не собирался ему отвечать. Скорее всего, ответ тоже был за пределами того, что ей было позволено сказать.

В конце концов, Субару так и не смог выяснить точность и природу Евангелия Розваля. И все, что он уловил, это подозрение, что, может быть, даже полное Евангелие не может предвидеть все в будущем.

[Субару: Ну, даже одно знание этого может дать мне некоторое преимущество в следующий раз, когда я буду допрашивать Розваля]

Отложив этот вопрос на время, Субару пробормотал, заставляя себя подытожить текущую ситуацию. Но даже он понятия не имел, что на самом деле означало его заявление.

[Субару: Еще есть место для споров, могу ли я верить Раму всем сердцем, но мы можем побеспокоиться об этом позже. Я хочу сначала проверить наши договоренности. Итак, что же произошло на самом деле?]

[Рам: Со дня, когда Барусу вел себя как идиот, мы готовились к сегодняшней эвакуации. Но так как жители деревни отказываются двигаться без предварительного подтверждения безопасности Барусу, нам пришлось тратить время на поиски сомнительно живого Барусу]

[Субару: Прости, что не умер в чистом черно-белом… на самом деле, кого ты назвал идиотом? В любом случае, на следующий день после того, как я действовал жестоко……]

Было что-то странное в дате, которая тянула Субару, но он не мог выразить это словами. И вот так Рам и Отто в общих чертах объяснили Субару план побега. Короче, было бы,

[Субару: Рам заставил умеренных открыть путь к отступлению, так что мы сбежим под покровом ночи в драконьих повозках. Отто будет впереди, а моя работа будет заключаться в том, чтобы быть МАСКОТОМ, который объединяет жителей деревни и заставляет их покинуть Святилище без каких-либо забот——правильно?]

[Отто: Я не знаю, что такое «МАСКОТ», но никто из нас не может эвакуироваться, не зная, что Нацуки-сан в безопасности. Ну, в конце концов, я думаю, Рам-сан и я не смогли завоевать их доверие, чтобы возглавить эвакуацию в одиночку]

[Субару: Значит, в такое время моя слава от нападения Мабистов действительно пригодилась, ха . Думаю, вы никогда не знаете, когда вам отплатят за то, что вы делаете, лучше убедитесь, что у вас есть возможность чаще рисковать моей жизнью]

[Отто: Насколько я знаю, каким-то образом Нацуки-сан постоянно ходит по тонкой грани между жизнью и смертью с Белым китом, Культом ведьм и всем остальным, это на самом деле потому, что вы постоянно ищете подобные ситуации на грани? ]

Отто озадаченно пробормотал замечание Субару. И с [Нононо] Субару покачал головой взад и вперед в ответ,

[Субару: Я понятия не имею, почему у меня так много возможностей подвергнуться злобе мира. Да, кстати, я также прошел тонкую грань со смертью с женщиной-убийцей, которая любит вскрывать людям животы и устраивать вечеринки с кишечником, знаете ли]

[Отто: Несмотря на то, что есть люди, которые хвастаются своим болезненным опытом, услышать это от кого-то, кто прошел через столько болезненных и ужасающих ситуаций, это действительно посрамляет все другие небылицы]

Увидев, что Субару показывает ему большой палец вверх, Отто только бессильно улыбнулся, когда он ответил ему большим пальцем.

На этом разговор Субару подошел к концу, и,

[Субару: Хорошо, давай приступим. С точки зрения времени, как вы думаете, сколько у нас свободы действий?]

[Рам: Если ничего не отклонится от обычного, пройдет примерно два часа, прежде чем Эмилия-сама сдастся и выйдет из Гробницы. Она, вероятно, только что вошла в Испытание, так что, по скромным меркам, должно быть еще около полутора часов. Даже если до вылета осталось тридцать минут, у нас все равно будет час свободного времени.]

[Субару: Час, да. Если он у нас есть, мы сможем, по крайней мере, преодолеть Барьер Святилища.]

Если бы они могли просто выйти за Барьер, это, по крайней мере, устранило бы любые препятствия со стороны Святилища.

Они были бы вне досягаемости экстремистов, которые не хотят, чтобы Святилище было освобождено, но в Барьере было еще кое-что, что нельзя было не заметить.

Субару поднял голову, прижав руку к подбородку, и, [Рам], позвал девушку с волосами персикового цвета:

[Субару: Насчёт Барьера, всё ещё есть проблема. Как только мы закончим, экстремисты не смогут преследовать нас, но……]

[Рам: Гарф, да?]

[Субару: ……ты уже знал?]

[Рам: Он младший брат Фредерики, так что я знаю его не так долго, как она. Но, хотя мне и неприятно это говорить, он в некотором роде старый друг с тех пор, как Росвал-сама взял Рама под свою опеку семь лет назад]

Часть информации, которую он собрал из последнего цикла, была раскрыта именно так.

Хотя он не мог не чувствовать себя несколько разочарованным, Субару, тем не менее, почувствовал облегчение, что его понимание было подтверждено вторым источником. Глядя на невозмутимое выражение лица Рама, он продолжил: [Итак, что мы делаем],

[Субару: Когда он узнает, что я сбежал из тюрьмы, Гарфиэль обязательно придет за нами. Он уже счел меня подозрительной, и теперь, когда я сбежал, я сомневаюсь, что на этот раз он пощадит меня. Хотя пересечет ли он Барьер, все равно будет зависеть от того, захочет ли он этого]

[Рам: Почему ты так уверен, что Гарф будет преследовать нас? По крайней мере, он уважает волю Льюиса-сама, так что его следует считать одним из умеренных. …Даже после того, как он заключил Барусу в тюрьму, это в лучшем случае указывало бы на то, что он не должен быть верен ни одной из сторон]

[Субару: Причина, по которой этот парень преследует меня…… э…]

Была причина, по которой Гарфиэль ненавидел Субару до враждебности.

Без сомнения, причиной тому был стойкий запах Ведьмы, исходящий от тела Субару.

Улавливая этот запах, усиливающийся после каждого Возвращения через Смерть, Гарфиэль относился к Субару с предельной осторожностью и враждебностью. И результатом того, что он обнажил свои клыки и действовал в соответствии с этой враждебностью, стала текущая ситуация. И все же тот факт, что Гарфиэль, тем не менее, исцелил и оставил умирающего Субару в живых, только показал проблеск рациональной стороны его простоты.

Придя к такому выводу в своей голове, Субару не был уверен, стоит ли ему говорить об этом вслух.

Казалось, что это было так давно, но первым, кто упомянул о том, что на Субару пахнет Ведьмой, был Рем. Из этих фрагментов слов Рем Субару мог ощутить ее сильную ненависть к Культу ведьм, и что каким-то образом Рам тоже имел к этому какое-то отношение.

Другими словами, что бы ни случилось с Культом ведьм, это не имело значения для Рама. Просто услышав слова «Культ Ведьмы», Рем потеряла самообладание. Так что же тогда значил бы этот факт для Рама?

[Рам: ――Барусу?]

[Субару: О, уууу]

[Рам: Ты вдруг замолчал, что случилось? Ваше лицо некрасиво с самого начала, но если вы добавите к нему эту глупую некомпетентность, действительно не останется ни одной части, на которую стоит смотреть]

[Субару: Что за беспощадная безжалостность с таким освежающим выражением лица, ты! И причина, по которой Гарфиэль преследует меня… ну, это потому, что я напал на Розваля]

Отвернувшись, Субару не стал упоминать запах ведьмы. Вместо этого он сослался на свою драку или, точнее, на свое одностороннее нападение на Росваля.

[Субару: Если что-то случится с Розвалем, это повлияет на работу всего Святилища. Сомневаюсь, что он отпустит меня после того, как я попытался сделать что-то подобное]

[Рам: …Честно говоря, это ужасно скучное оправдание, но неважно. Учитывая, что у Рама тоже есть дела, о которых я не могу говорить, несмотря на наглость Барусу, было бы несправедливо, если бы я заставлял тебя говорить свои мысли]

[Субару: Ты просто не можешь поговорить со мной, не откусив от меня укуса, да? Я прав, Отто?]

[Отто: Э-э, я чувствую, что действительно не могу принять тот факт, что Нацуки-сан просит у меня подтверждения этого]

Субару сказал это, ища согласия, но Отто только неохотно посмотрел в ответ. Притворившись, что не понимает, что это значит, Субару пожал плечами. Повернувшись спиной к непитательным подшучиваниям пары, Рам посмотрела на небо и прищурила глаза от лунного света.

[Рам: ――Бледная луна, безумная луна. В ту ночь тоже была лунная ночь, как эта]

Она прошептала таким тихим голосом, что его было не слышно.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

――Как только это началось, все пошло быстро.

Во-первых, даже без Субару планы эвакуации уже были приведены в действие, и только на заключительном этапе Субару должен был действовать как спусковой крючок.

Пока готовились кареты драконов, жители деревни быстро погрузились в них, и от распределения пассажиров до сотрудничества между водителями все шло с такой гладкой координацией, что тридцать минут, которые должны были пройти до отъезда, заняли всего пятнадцать. Хотя Субару не вздыхал от восхищения результатом.

[Субару: На самом деле, вместо пятнадцати минут можно было бы и меньше. Наверное, пять, если……]

С приподнятым настроением жителей деревни это, безусловно, могло быть. Но в конечном итоге этому помешал не кто иной, как сам Субару.

Вернувшись к жителям деревни, Субару надеялся начать подготовку к эвакуации сразу же, но когда он просто вальсировал, все сразу заметили его отсутствующий правый глаз.

Жители деревни выглядели так, будто собирались отомстить Субару за потерянный глаз, но Субару едва удалось их успокоить, сказав, что глаз не исчез, а только зажил — ложь, которую они каким-то образом приняли, и только тогда началась эвакуация. начинать .

[Субару: Тем не менее… это неплохое чувство, о котором стоит беспокоиться]

Субару никогда не думал, что так много людей будут шокированы его травмой, и даже увидев это своими глазами, он все еще не мог в это поверить.

Нацуки Субару должен был быть изолированным, одиноким до конца, незначительным существом, неспособным заставить кого-либо чувствовать что-либо. Это было то, во что он верил. И все же, прежде чем он это осознал, внезапно появилось так много людей, желающих испытать возмущение из-за него.

Ранее он просто хвастался своими достижениями после неприятностей с Мабистами, но Субару на самом деле не так уж и много сделал.

Именно Рем спасла детей в лесу, и именно Рем впоследствии выследила большинство Мабистров. Розваль был тем, кто уничтожил их в конце, и, похоже, не было ни единого момента, когда Субару сделал что-то примечательное.

[Субару: ……ах. Так вот почему]

Подойдя к этому моменту, он осознал правду, которую до сих пор скрывал.

Власть Чревоугодия поглотила все воспоминания о Реме в этом мире. Помимо воспоминаний Субару, где она все еще оставалась, в этом мире остался только ее пустой сосуд.

Кроме того, все следы, улики и воспоминания о ней были потеряны.

Так что же случилось с событиями, которые произошли в результате ее действий?

――Скорее всего, все ее действия были приписаны другим людям, а все сцены, в которых она когда-либо появлялась, были рационализированы и переписаны в памяти тех, кто ее знал, наименее правдоподобным образом.

[Субару: И все, кого Рем спасла… теперь выражают свою благодарность ей и мне]

Если подумать, безусловная привязанность Петры к Субару была, вероятно, потому, что для нее Субару был тем, кто рисковал своей жизнью, чтобы вынести ее из леса. Должно быть, это то, что несовершенный мир насильно вписал в ее воспоминания.

Иначе как она могла так верить в подозрительного незнакомца неизвестного происхождения, проведя вместе всего несколько дней?

Другими словами, хотя и бессознательно, Субару снова и снова пожинал плоды действий Рем, как будто это было естественно.

[Субару: ……меня тошнит… какой я идиотский мусор]

Выплевывая эти мысли, Субару понял, что все благословения, изливающиеся на него, были результатом достижений этой спящей девушки.

Эта прекрасная синеволосая девушка даже сейчас оставалась теплом в его груди. Даже забытая всем миром, возможно, ее преданность Субару все еще сохранялась.

Хотя это может быть просто сентиментальным и удобным заблуждением Субару.

[Патраш: ――――]

[Субару: Хм, ааа, не волнуйся. Я в порядке . ……Ты также… еще одна хорошая девочка, потраченная на меня]

Патраш оглянулся с обеспокоенным взглядом. Стараясь не тревожить мысли своего верхового хозяина, ее движения сохраняли плавность, несмотря на скорость. Независимо от ее Божественной Защиты от Уклонения от Ветра, она ехала галопом, помня об этом высоком осознании.

Субару не ездил на Патраше в одиночку, без повозки, со времен сражений с Белым Китом и Культом Ведьмы, уже неделю назад.

Возможно, немного недовольный тягой тяжелых грузов, теперь освобожденный от ноши, походка Патраше казалась особенно легкой при переноске Субару.

Тем не менее, она забеспокоилась, когда впервые увидела одноглазого Субару, и использовала свой грубый язык, чтобы лизнуть все его лицо, как будто чтобы утешить его.

Вспоминая воссоединение с Патраше, Субару оглянулся.

Это была тайная эвакуация шести драконьих повозок. Собственно, так как скрип вагонов и суматоха их движения были нескрываемы, то и дело было далеко не секретным. Но они по-прежнему двигались с максимально возможной скоростью, чтобы как можно лучше избежать обнаружения.

Большинство водителей были торговцами, нанятыми ранее для эвакуации жителей деревни из Культа Ведьм под обещание оплаты, которым нечего было вмешиваться во все это. Субару беспокоился, что среди них будет значительное недовольство, но, увидев, как они напряжённо сжимают поводья, Субару понял, что его беспокойство было излишним.

По крайней мере, они не были из тех людей, которые позволяют эмоциям мешать в критические моменты.

—Это было тогда,

[???: Нацуки-сан, Нацуки-сан]

Глубоко задумавшись, Субару вдруг услышал голос, зовущий его из ведущего вагона. Повернувшись на этот голос, он увидел Отто, ведущего вереницу экипажей, управляющего своим любимым драконом Фуруфу и жестом подзывающего Субару.

[Субару: Что такое? Эвакуация проходит хорошо, я думаю]

[Отто: Мнн, дела идут почти слишком хорошо. Но у нас есть проблема]

Понизив голос, Отто наклонился к Субару, который ехал параллельно его карете. Он прикрыл рукой рот, чтобы драконьи повозки позади не видели,

[Отто: Нацуки-сан, пожалуйста, слушайте внимательно]

[Субару: Хм?]

[Отто: ――Лес болтает. Приближается что-то «возмутительное»]

Услышав это слишком расплывчатое заявление, Субару не мог иначе отреагировать, кроме как нахмурить брови. Но выражение лица Отто было совершенно серьезным, когда он сказал это, и атмосфера определенно не была такой, чтобы над ней можно было смеяться.

Субару судорожно вздохнул и посмотрел то на Отто, то на вереницу вагонов позади него.

[Субару: Это что-то «Возмутительное», до нас доходит?]

[Отто: Многое из того, что говорят деревья, расплывчато и неточно, так что я не уверен. Но он может догнать нас с нашей текущей скоростью. Так что, по крайней мере, мы должны подумать о том, чтобы немного ускориться……]

Отто предложил это, и у него на лбу выступил холодный пот. Почувствовав по его жуткому выражению лица, что определенно что-то было, Субару решил подать сигнал Патраше и отдал приказ вагонному поезду ускориться. На таком расстоянии, если они на полной скорости помчатся к Барьеру, то――

[???: ――Ой . Так много людей вышли на прогулку посреди ночи и даже не подумали пригласить меня. Конечно, чувствует себя обделенным]

Вылетевший из воздуха, как стрела, пронзивший тишину леса, голос отразился от барабанных перепонок Субару.

Ноги Патраше впились в землю, когда она остановилась. Черный наземный дракон опустил голову и обнажил клыки, и еще раз направил свою враждебность на своего бывшего противника.

Увидев наземного дракона, готового к бою, златовласый юноша забавно скривил губы в улыбке.

[Гарфиэль: Ха. Все еще не боишься после того, как получил этот трэш? Ты действительно хорошая девочка. Например, как «Пальцы сжимают крепче, чем больше блестит блестящий камень», да?]

Произнеся это заявление, сверкая белоснежными клыками, Страж Святилища преградил путь.

Как бы выставляя напоказ угрозу чего-то «Возмутительного».

-=Глава 40 Конец=-