Том 4 — Глава 8

Глава 8

Даже при движении по грунтовой дороге в повозке дракона почти не было турбулентности. Независимо от того, сколько раз он испытал это, он всегда находил эффекты этой «Божественной защиты» невероятными.

Если все это было просто эффектами Божественной Защиты «Уклонение от ветра», он задавался вопросом, а что, если бы он мог раскрутить эффекты всех других Божественных Защит, и будет ли он использовать какое-то другое слово, кроме «невероятно», чтобы описать их тогда? .

[Субару: …или что-то вроде того, но сейчас не время убегать от реальности, не так ли?]

Субару высунул голову на место водителя рядом с Отто, глядя вперед―― с «Святилищем» впереди, он сфокусировал взгляд на зрелище.

Наконец, ступая по грунтовой дороге, уже не покрытой травой, метрах в ста с чем-то, открывался лес. Вдалеке теперь виднелись несколько деревянных крыш, должно быть, именно они окружали «Святилище». Издалека он выглядел скорее как захудалая деревня, и, казалось, в ней не было ничего особенно стоящего внимания.

И если бы нужно было сделать замечание, может быть, это было бы,

[Субару: В этом месте унылая атмосфера……]

На входе в «Святилище» стояли очень старые каменные ворота, которые только подчеркивали этот заброшенный образ, а короткие деревянные заборы, окружавшие деревню, производили впечатление запертой камеры.

Ненароком Субару позволил своим мыслям сорваться с губ, а Гарфиэль, слушая, шлепнул себя по колену.

[Гарфиэль: Довольно! Мрачное место, да? Я скажу это первым, внутренности еще более унылые знаете? Кто бы это ни был, внутри нет живости, все живы, а может и мертвы]

[Субару: Звучит довольно паршиво, как ты это описал. Но чем больше я слушаю, тем меньше это звучит как «Святилище». Это просто……. ]

Видя, как Гарфиэль с энтузиазмом подтверждает его ироничный комментарий, Субару вздохнул и вспомнил свои предыдущие слова. По отношению к Субару и другим, которые называли это место «Убежищем», Гарфиэль не скрывал чувства самоуничижения, когда говорил. Итак――

[Эмилия: «Кладбище ведьмы Алчности»… что это значит?]

Тот же вопрос, который пришел в голову Субару, похоже, пришел и в голову Эмилии.

Когда она вдруг озвучила этот вопрос, ее глаза стали решительными, но внизу она осторожно потянула подол одежды Субару кончиками пальцев. Тот факт, что она полагалась на него, дал ему небольшое чувство удовлетворения, но чувства Субару были сложными, когда он почувствовал источник ее беспокойства.

[Субару: Ведьма――По сути, как существо, именуемое «Ведьмой», Ведьма Зависти известна всем. А вот Ведьмы, носящие имена других Грехов, о них почти ничего не известно, верно?]

[Эмилия: А, правда? Но разве они не были группой действительно известных людей 400-летней давности?]

[Гарфиэль: Эмилия-сама не совсем ошиблась. Но да, у Субару есть. Ведьма Зависти просто слишком известна, в этом нет ничего сложного. Но от записей о других Ведьмах, съеденных Ведьмой Зависти, почти не осталось и следа. Хотя есть исключения]

[Эмилия: Прямо как здесь… верно?]

Ответив Субару, Гарфиэль сжал челюсть на вопрос Эмилии, ухмыляясь. Как будто это сильно повлияло на это, глаза Эмилии расширились, но Субару, не очень хорошо осведомленный о делах, связанных с Ведьмой, только издал [Это так…], как будто понимая.

Но внезапная мысль нахлынула на него, испарив эту небрежную атмосферу. Потому что, если ведьм несколько…

[Субару: Т, это же не значит, что у каждой Ведьмы есть Культ Ведьмы, не так ли? Просто победить одного Греховного Архиепископа было достаточно сложно, давай, дай мне передышку]

Это была пугающая мысль, и он не мог ее не заметить.

Вчитываясь в подробности слов Петельгейзе, он предположил, что все они, должно быть, поклонялись Ведьме Зависти. Точно так же «Чревоугодие» и «Жадность», которых Субару однажды должен победить, и их последователи тоже должны быть в одной категории.

Тем не менее, если есть секты, поклоняющиеся другим ведьмам――

[Отто: Страшно об этом говорить, но не стоит об этом беспокоиться, Нацуки-сан]

Но тем, кто изгнал озноб, бегущий по спине Субару, был тот, кто держал поводья впереди, Отто. В конце концов, по сравнению с Эмилией, которая почти ничего не знает о Культе ведьм, и в отличие от Гарфиэля, который просто не заслуживал доверия, Отто действительно заслуживал доверия и мог дать некоторое представление об общем понимании вещей. Потому что степень знаний Отто… вероятно, была именно такой, какой знал бы средний человек.

[Отто: Культ Ведьмы… хотя я и не люблю говорить об этом вслух, я поклоняюсь только Ведьме Зависти. Почитать другую Ведьму выше Ведьмы Зависти мог бы только сумасшедший.]

[Субару: Над Ведьмой Зависти……? Что ты имеешь в виду? Они даже хуже Ведьмы Зависти?]

[Отто: Когда они слышат имя другой ведьмы, отличной от той ведьмы, которой они поклоняются, культисты ведьм будут делать очень пугающие вещи. Вы слышали о городе, который был разрушен в Южной Империи Волакия, верно?]

Когда Отто внезапно поднял новую тему, Субару вспомнил, что уже слышал ее раньше. После битвы с Петельгейзе Вильгельм упомянул об этом, рассказывая об ужасах Культа ведьм. Конечно было,

[Субару: Это был Архиепископ Греха «Жадности», который единолично разрушил этот город в Империи как-там, не так ли? Я слышал, что даже чемпион страны не смог его остановить]

[Отто: Я не припоминаю ничего настолько фантастического, но причина, по которой Культ ведьм сделал это, была еще более пугающей. В изоляционистской Волакской Империи это был единственный город, где процветала торговля… в то время ходили слухи о том, что там был обнаружен артефакт, связанный с ведьмами]

[Субару: Связано с Ведьмой, да]

[Отто: Что это было, неясно даже сейчас. Только было много коллекционеров, которые охотились за ним. Было бы хорошо, если бы это было просто из-за какого-то больного чувства юмора, желания собрать что-то, принадлежащее Ведьме Зависти… но в конце концов из-за этого погиб весь город]

Возможно, именно для того, чтобы получить этот артефакт или уничтожить его, «Жадность» сделала свой ход. Волакианская Империя по ошибке возродила Культ Ведьм и в результате получила это катастрофическое возмездие.

[Отто: После этого даже вещи, не связанные с Ведьмой Зависти, всё, что может спровоцировать Культ Ведьм, запрещено указом… но даже так это не помешало этим предметам бесстыдно циркулировать за кулисами. сделки]

[Субару: Редко можно услышать от тебя такую ​​злость. Звучит почти так, будто вы были замешаны?]

[Отто: ……Это не стоит упоминать. Как раз тогда некоторые из моих родственников были застигнуты в городе, когда это случилось. Прошло уже более 15 лет, тогда я был еще ребенком, так что это не имело ко мне особого отношения]

После этого, закрыв рот, Отто отказался продолжать тему. Увидев его отношение, Субару перестал спрашивать и снова обратил свой взгляд и внимание на карету.

В любом случае, Гарфиэль ждал, пока Субару закончит обрабатывать все, что он узнал, говоря [Теперь доволен?], держась за подбородок рукой.

[Гарфиэль: Я тоже не знаю тонкостей. Но деды и бабушки продолжают твердить, что это «Кладбище ведьмы жадности», вроде того, что «Перомео гниет только от слушателя», повторяя много раз, не может быть неправильно]

[Субару: Все, что ты знаешь, это то, что сказал тебе мерзавец? Так что ты тоже не знаешь подробностей, а]

[Гарфиэль: Единственное, о чем я забочусь, так это о том, чтобы быть самым сильным. Если хочешь узнать подробности, схвати Розваля за воротник и спроси его самого. Я не уверен, что сможешь сделать это сейчас]

[Субару: ――? Что это должно означать……]

[Отто: Эм, извини. Кажется, мы прибыли, нам просто так войти?]

Прежде чем он успел разобрать, казалось бы, нагруженные слова Гарфиэля, с места кучера впереди раздался голос Отто. На зов Отто Гарфиэль проворчал [Ура] и ловко спрыгнул с кареты.

[Гарфиэль: Если ты войдешь, ничего не сказав, они примут тебя за вторженцев извне и скоординируют массовое нападение на тебя, все будет как «смеющийся Магмарин во всю дыру». . Я сначала войду и скажу им, ребята, подождите здесь]

[Субару: А, тогда мы оставим это тебе. Эй, если подумать, у меня такое чувство, будто ты патруль Святилища или что-то в этом роде. Учитывая то, как мы впервые столкнулись друг с другом…]

С другой стороны, то, как он в конце концов оставил свой пост, не совсем соответствовало этой идее. И то, что он патрулировал один, тоже. Но опять же, с такой силой, как у него, возможно, двигаться в одиночку было более эффективно.

Но на последний вопрос Субару Гарфиэль лишь слегка махнул рукой, не ответив. Не в силах видеть сквозь него, Субару нахмурил брови, и почти в то же время Эмилия чуть повышенным голосом издала [Ах].

Повернувшись к Эмилии, которая невольно вскрикнула, он увидел, что она указывает вперед. И, проследив за ее пальцем, Субару сразу же понял ее удивление, увидев то, что увидела она. Потому что стоял там, был,

[――Ты вернулся, Гарфиэль. Довольно рано, не так ли]

[Гарфиэль: Потому что больше нет нужды кружиться в лесу. Хотя, должно быть, редко увидишь, что ты покидаешь сторону Розваля. Он наконец упал замертво?]

[Рам: Если это так, то это место Рам уже сожгла дотла своими руками в самоотречении. Вы должны поблагодарить Розваль-сама за то, что это не так]

[Гарфиэль: Какая-то невероятная логика, я ее вообще не понимаю!]

Одетая в знакомую униформу горничной, персикового цвета волосы девушки качались, когда она смотрела на Гарфиэля. В отличие от Гарфиэля, который счастливо улыбался, выражение ее лица было холодным и безэмоциональным. Потребовалось много времени, чтобы подтвердить это, плечи Субару опустились, словно он почувствовал облегчение.

[Отто: Хааа, так это старшая сестра, о которой я так много слышал. Понятно… Конечно, это естественно, но она выглядит точно так же, как спящая юная мисс]

И, увидев ее в первый раз, Отто сделал это замечание. В их глазах она выглядела идеальной копией того, кого видел Рем Отто, но только внутри это был совершенно другой человек.

Ради этого и произошло долгожданное воссоединение с никчемной служанкой особняка Розвааль, Рам.

[Субару: ――Рам!]

Высунувшись из кареты дракона, Субару помахал Раму. Ее глаза слегка прищурились, когда она увидела его, и, вполне понятно, она пожала плечами и покачала головой.

[Рам: Я смиренно не знаю, откуда взялся Барусу, но твое опоздание, безусловно, разочаровывает. Ты должен был раньше заметить, что что-то пошло не так и… ах, но это уже слишком для способностей Барусу, в конце концов]

[Субару: Если вы собираетесь использовать такие фразы, как «Я смиренно не знаю», придерживайтесь их до конца и не меняйте сразу! И Розваль тоже, я не могу понять, о чем вы, ребята, думаете, но мне определенно будет что сказать, когда я свяжусь с ним!]

Возражая, Субару указал пальцем на девушку, отношение которой совсем не изменилось. Увидев такую ​​реакцию Субару, Рам опустила плечи, прежде чем повернуться к Эмилии, которая стояла рядом с ним.

С облегчением увидев, что Эмилия, как и Субару, в безопасности, лицо Рам расслабилось. И на краткий миг в ее глазах Субару показалось, что он увидел мимолетный, почти сказочный проблеск печали. Тем не менее, в то же мгновение он уже исчез.

[Рам: Эмилия-сама тоже, добро пожаловать. Розваль-сама ждет, поэтому, пожалуйста, пройдите со мной во внутреннее здание. Гарфиэль, найди подходящее место для кареты дракона и возницы]

[Гарфиэль: Что за лечение, ой! Разве ты не можешь попросить о помощи таким образом, чтобы вызвать больше энтузиазма?]

[Рам: Если вы хотите снова съесть приготовленную Рамом еду, пожалуйста, постарайтесь сделать все возможное. Но если ты хочешь упустить эту ценную возможность из-за своих неосторожных слов, Рам больше ничего не скажет]

[Гарфиэль: Хорошо! Хорошо уже! Никак не могу схватить ее, хотя и так хорошо. Ой, мудак-водитель. Припаркуй наземных драконов и повозку в конце там и пойдем со мной]

[Отто: Самое время представиться, верно!? Не могли бы вы не называть меня этим оскорбительным именем!? Кроме того, не опасно ли мне оставаться наедине с этим парнем!]

Когда Отто высказал свое возражение Гарфиэлю, который только что был побежден Рамом, Субару, увидев это, выстрелил в него большим пальцем, сверкая зубами.

[Субару: Я верну твои кости!]

[Отто: Это определенно было сказано с добрыми намерениями, но имеет совершенно неверный смысл, не так ли!? Действительно, если со мной что-то случится, я потребую компенсацию!]

Оставив эти слова позади, Отто, отпустив Субару и Эмилию, последовал за Гарфиэлем. Когда они направились вглубь деревни, Субару неохотно потер Патраше по носу на прощание. Затем, повернувшись, щелкнув шеей, сказав [А теперь],

[Субару: Есть целый ряд вещей, о которых я хочу спросить и поговорить с тобой, теперь, когда мы здесь, мы можем, наконец, поговорить?]

[Рам: ……Раму не давали разрешения что-либо вам передавать. Вы можете спросить Росвал-сама напрямую, когда встретите его. Хотя я не знаю, сколько Гарф уже проговорился]

[Субару: Гарф… ах, ты имеешь в виду Гарфиэля. Этот парень оказался совершенно другим, чем то впечатление, которое я получил, просто услышав его имя. Если подумать, меня что-то беспокоит]

[Рам: Что это?]

Рэм резко нахмурила брови. Представив, что это может быть информация, которую Розваль дал четкие инструкции не раскрывать, ее взгляд стал серьезным, но, увидев это, Субару издал [Нет, это просто], сложив руки на груди,

[Субару: Этот парень, он в тебя влюблен? У меня такое чувство от того, как он говорил]

[Рам: …… И тут мне было интересно, что ты собираешься сказать]

Не в силах скрыть искреннее удивление, Рам вздохнула. Только, видя, как она не отрицает этого, Субару не мог не позволить неуместной ухмылке появиться на его лице.

[Субару: Ну, я не говорю, что у него странные вкусы, но… Ты выглядишь мило… но тот факт, что ты ему все еще нравишься после столь долгого пребывания рядом с тобой, я думаю, что у него должна быть серьезная решимость]

[Рам: Будучи одаренным как умом, так и красотой, мужчины неизбежно будут привлечены к Раму, я ничего не могу с этим поделать. Но Рам уже посвятил ее всю тому, кому она всегда будет предана, поэтому я не желаю таких вещей]

Покачав плечами, Рам ответила на саркастические слова Субау, и одним ударом она разрушила все надежды Гарфиэля своим ответом. Затем, повернувшись спиной к Субару и Эмилии, она оставила слова [Пойдем со мной], сделав первый шаг вперед.