Том 4 — Глава 85.2

Глава 85.2

[???: Черт, ты выглядишь как дерьмо]

Первое, что ощутил Субару, проснувшись, был пронизывающий кожу холод и звук обращенного к нему голоса.

Его веки содрогнулись в холодном солнечном свете, когда он скривился, открывая глаза. Невольно глядя прямо на солнце, которое выглядывало из-за деревьев, его глаза наполнились слезами, когда он попытался выпрямиться,

[Субару: Гх, ох, больно……с]

Услышав скрип своих затекших суставов, Субару застонал от боли.

Холод земли и воздуха, когда он лежал на твердой земле, сделал его тело окоченевшим, и каждое движение его суставов сопровождалось тупой болью.

[???: Не уверен, что ты пытаешься здесь вытащить, но спать в месте без крыши — не то, что я бы рекомендовал . «Когда есть крыша и пол, Гауран проходит мимо», — говорят они]

[Субару: Что такое гауран… тьфу, плевать]

Покачав головой, Субару посмотрел на источник хулиганского голоса―― Гарфиэль щелкнул клыками и посмотрел на Субару, лежащего на земле.

Именно тогда трезвое сознание Субару вспомнило, что в первую очередь поставило его в эту ситуацию.

[Субару: Ри. . Блин… Я вот так заснул прошлой ночью……]

[Гарфиэль: Я учуял тебя в лесу во время утренней рутины и пришел посмотреть, что происходит. Лежу там, растянувшись вот так, думал, что кто-то опередил меня и убил тебя за ночь]

[Субару: Как главный подозреваемый, если бы ты этого не делал, я сомневаюсь, что это сделал бы кто-то другой. ……Который сейчас час?]

Прижав руку ко лбу, Субару покачал тяжелой головой и спросил. На это Гарфиэль фыркнул [Ха] и,

[Гарфиэль: Не нужно спешить, еще не время завтрака. Если не считать рано встающих дедушек и бабушек, ты и я единственные, кто не спит]

[Субару: Значит, по мне еще никто не скучал. ……Будут проблемы, если я не вернусь в Собор до…… или, вообще-то, прямо сейчас……]

Если Субару не вернется в одночасье, Отто, вернувшийся раньше него, может заподозрить, что что-то не так. Даже если бы это само по себе не было проблемой, Субару все равно предпочел бы избежать распространения беспокойства среди беженцев из Арлама. С горами проблем, как есть, причинять еще больше из-за собственной неосмотрительности было бы непростительно.

[Гарфиэль: …Твое выражение лица отличается от прошлой ночи]

[Субару: А?]

Используя соседнее дерево в качестве опоры, чтобы встать, Субару повернул шею, когда услышал, как Гарфиэль обратился к нему. Оглянувшись назад, он увидел, как Гарфиэль яростно царапает свои короткие золотистые волосы.

[Гарфиэль: Вчера я не мог сказать, хладнокровен ты или нет, но сейчас это как… твоё лицо выглядит чертовски посвежевшим или что-то в этом роде]

[Субару: ――――]

[Гарфиэль: Тц, это тоже не то. Не могу, блядь, сказать это правильно… ой, ты, блять, смеешься?]

[Субару: Кх, ха-ха……]

Услышав, как Гарфиэль указывает на это, Субару коснулся руками своих щек. Чувствуя, что уголки его губ несколько ослабли, дрожащий смех вырвался из горла.

Сначала это был низкий, сдавленный звук, который постепенно становился громче.

[Субару: Ха-ха-ха! Я выгляжу посвежевшим!? Правда, я так выгляжу?]

[Гарфиэль: Да, что? Чертовски смешно……]

[Субару: Ты понял это наоборот, Гарфиэль. Просто, полностью, назад]

[Гарфиэль: А?]

Подавив желание рассмеяться, Субару ткнул пальцем в сторону Гарфиэля.

И,

[Субару: Я совсем не отдохнул. Мои внутренности скрипят и колотятся, и, честно говоря, прямо сейчас я чувствую, что могу разорваться в любую секунду. Все, что я пытался сделать, было обесценено, все, за что я боролся, имело неприятные последствия…… и я серьезно не знаю, что теперь делать]

[Гарфиэль: ――――]

[Субару: Затем, когда я понял, что действительно застрял, мне действительно захотелось смеяться. Если все, что я пытался сделать, было бессмысленным… тогда я вернулся к тому, с чего начал, не так ли?]

Бессильно бормоча, Субару опустил плечи.

Если бы он ошибался с самого начала, то каждая его мысль с тех пор была бы ошибочной.

Поскольку крайний срок неуклонно приближался, только сейчас он с опозданием понял, что использовал неправильные уравнения. И что еще хуже, это были такие проблемы, решения которых никто не мог дать ему.

Гарфиэль сморщил нос, не зная, что сказать удрученному Субару. И зная, что Гарфиэль не даст ему прямого ответа, даже если он спросит, все, что Субару чувствовал в ответ, было негодованием.

Итак, между ними воцарилась неловкая тишина—— пока,

[????: ――Может, я скажу тебе, что ты должен делать?]

[Субару: ――――!]

Субару быстро повернулся к голосу, доносившемуся сверху, но Гарфиэль не выглядел ничуть удивленным, когда посмотрел в том же направлении, вероятно, потому, что уже почувствовал его присутствие.

На другом конце их взглядов, пробираясь сквозь промежутки между деревьями,

[Субару: ……Отто?]

[Отто: Ммм, доброе утро. Ага, это я]

Сопровождаемый звуком ломающихся под ногами веток, Отто приблизился с несколько фальшивой улыбкой. В то время как его внезапное появление напугало Субару, Гарфиэль только щелкнул языком.

[Гарфиэль: Просто говорю, что я тоже только что нашел его. Не то чтобы я забыл все о том, что ты пришел поболтать с ним вместо этого]

[Отто: Я ни о чем подобном не беспокоился. Мы просто рады, что нашли Нацуки-сан в безопасности. ――В любом случае, не против, если я попрошу?]

[Гарфиэль: ……Выплюнь]

[Отто: Могу я остаться наедине с Нацуки-сан? Есть кое-что, что я хотел бы обсудить с ним]

Перед все еще дезориентированным Субару Отто и Гарфиэль продолжали свой диалог с понимающим видом между ними. Стиснув зубы на просьбу Отто, Гарфиэль взглянул на Субару.

[Гарфиэль: Только не пытайся ничего смешного]

И с этим он оставил их.

Пройдя по траве и выйдя из леса, Гарфиэль направился обратно к Святилищу. Глядя, как он уходит, Субару облизал губы языком.

[Субару: Похоже, ты был на стороне Гарфиэля где-то, когда я не смотрел]

[Отто: Это потому, что я не просто ничего не делал, пока вы отправлялись в свои маленькие приключения, Нацуки-сан. Между беженцами и людьми, живущими здесь, произошло углубление взаимопонимания, и… ну, сейчас все это не имеет значения]

На полпути к откровенному ответу на вопрос Субару Отто внезапно отклонил тему, махнув рукой, а затем продолжил смотреть на Субару. Или, скорее, он был слишком интенсивным, чтобы быть взглядом. Его интенсивность была явно ближе к яркому свету.

[Субару: Ну, что……]

Полностью встревоженный этим взглядом, Субару смог лишь слабо пробормотать. Услышав это, Отто вздохнул.

[Отто: Хотя это были только обрывки, я все же слышал, что ты сказал. Нацуки-сан, похоже, тебя загнали в угол… всякими вещами]

[Субару: ――――]

[Отто: Естественно, я не мог знать подробностей, меня держали в стороне и все такое. Но вы должны быть на пределе своих возможностей, не так ли? Иначе мы бы не слышали, как вы болтаете о том, «что мне теперь делать»]

[Субару: Итак, что мне делать? ……Ты сказал, что можешь рассказать мне]

Слушая сардонические замечания Отто, Субару напомнил о том, что сказал Отто, когда впервые вмешался в разговор.

[Субару: Ты сказал… ты мог бы сказать мне, что мне делать……]

[Отто: Да, я знаю. Это очень просто на самом деле]

[Субару: Симп……ле]

[Отто: Хочешь знать, что это такое?]

Такая манера говорить действительно действовала ему на нервы.

После всего, что он агонизировал, оказавшись в таком жалком состоянии, вот, то, что говорил этот человек, просто выводило его из себя.

[Субару: О-конечно, я хочу знать! Хватит шутить! Если ты что-то знаешь, то……]

[Отто: Хорошо, тогда приготовься]

[Субару: П-приготовить…?]

[Отто: Да. Сначала сделайте долгий, глубокий вдох……]

Протянув руки, Отто жестом приказал Субару перевести дух. Хотя он и не был уверен, что имел в виду Отто, Субару, тем не менее, последовал инструкции и отрегулировал дыхание, закрыв глаза и позволив своим легким расшириться――

[Субару: ――――!?]

В следующее мгновение резкий удар ударил его по лицу, и он рухнул на землю.

Не сумев поймать себя при падении, Субару рухнул лицом в грязь. Быстро покачав головой, оглядевшись, чтобы посмотреть, что произошло, он увидел Отто, размахивающего кулаком, и только тогда понял, что его ударили.

Там, перед запыхавшимся Субару, Отто сжал покрасневший кулак и,

[Отто: Перестань важничать перед друзьями, Нацуки Субару]