Том 4 — Глава 86.3

Глава 86.3

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

[Субару: Итак, да… Розваль нанял убийцу, чтобы напасть на Особняк…… чтобы загнать меня и Эмилию в угол, чтобы нам некуда было бежать…… в значительной степени]

Осторожно наблюдая за появлением каких-либо цензурирующих рук, Субару осторожно закончил свое объяснение.

Все это время Отто только тихо слушал, хотя и нахмурив брови.

[Субару: И это вся информация, которой я располагаю прямо сейчас… может быть, она не совсем точна, но это все. Ничто не сдерживается, все это]

Естественно, невыразимая часть «Возвращения через смерть» и чаепития ведьм была другой историей.

Без этих частей фундамент определенно был немного шатким. Даже сам Субару чувствовал, что связи между всем были слишком расплывчатыми.

И поэтому он был на грани того, чтобы увидеть, какой будет реакция Отто. Хотя Отто обещал сказать «Я тебе верю» в конце, что он на самом деле подумает обо всем, что только что сказал?

[Отто: Нацуки-сан……]

[Субару: …………]

После долгого молчания, проведенного в раздумьях, Отто опустил скрещенные руки и посмотрел на Субару. Увидев свое отражение в зеленых зрачках Отто, Субару невольно затаил дыхание.

Что он скажет первым? Субару слышал, как стучит его собственное сердце.

И этому застывшему Субару,

[Отто: Я никак не могу притвориться, что ничего не слышал, и просто убежать, не так ли?]

[Субару: Ч-ха!?]

Субару взвизгнул, сбитый с толку этим беспорядочным ответом. Но Отто крикнул прямо сквозь визг Субару: [В конце концов!],

[Отто: Мы застряли в этом месте с приближением Великого Кролика, единственный способ выбраться, если Эмилия-сама прорвется через Испытания, если мы попытаемся уйти только с людьми, не затронутыми Барьером, нас остановят. г-н . Без понятия, и даже если мы вернемся в Особняк, нас убьет убийца, нанятый владельцем Особняка……. Что это за ситуация!?]

[Субару: Вот что я хочу знать! Почему я должен быть загнан в такую ​​глупую нелепую ситуацию!? Я имею в виду, что я уже знал это, но неужели Ками-сама так сильно меня ненавидит!? Ну, я тоже его ненавижу!!]

Если Бог Судьбы действительно существует, то, несомненно, бог действительно ненавидит Субару. И поскольку Субару не думал, что он сделал что-то ужасное, чтобы заслужить это, это было просто несправедливо.

Но проклятие богов не изменит ситуацию и не облегчит ситуацию. И даже до этого,

[Субару: Подожди, Отто. Я понимаю, почему ты хочешь сорваться прямо сейчас, но… ты имеешь в виду, что действительно веришь во все те сумасшедшие вещи, которые я сказал?]

[Отто: ――――]

[Субару: Что эти кровожадные Мабистры идут, что даже если мы захотим бежать, мы не знаем, добьется ли Эмилия успеха или нет, что Гарфиэль встанет у нас на пути, и что Розвал уже предал нас из-за своего безумия летучих мышей. идеи…… ты правда во все это веришь?]

Если еще раз произнести это вслух, это звучало как список неудачных ситуаций, собранных в одну.

В частности, приближающийся Великий Кролик и Розваль, организовавшие нападения на Особняк, не имели никаких доказательств. Это были две самые важные части, и у Субару не было ничего, что он мог бы убедить кого-либо.

Что касается Великого Кролика, то как Субару мог предсказать движения Мазверей, когда почти все в мире уже пытались это сделать?

Что касается Розваля, то зачем ему замышлять против Эмилии, кандидата, которого он поддерживает на Королевском отборе?

Ничего из этого Субару объяснить не мог.

[Отто: Нацуки-сан]

Отто ненадолго закрыл глаза, прежде чем ответить на вопрос Субару.

Он поднял один палец и,

[Отто: До сих пор я был во многих местах, и, возможно, я не похож на них, но по пути я общался с самыми разными людьми]

[Субару: ……Разве ты можешь определить, заслуживает ли кто-то доверия, просто взглянув на него?]

[Отто: Нет, я не верю в подобные суеверия. Когда ты торговец, ты очень быстро узнаешь, что есть люди, которые могут лгать кому угодно без единой тучки в глазах. У меня было больше, чем моя доля опыта в этом отношении]

Он хвастается этим, но не означает ли это, что Отто обманывали столько раз, что он усвоил урок?

Однако, решив, что это слишком важный разговор, чтобы вставлять туда эту шутку, Субару держал рот на замке и позволил Отто продолжить:

[Отто: Ну, познакомившись со всеми этими людьми, я также научился вести бизнес по-своему. Прошло четыре года с тех пор, как я покинул дом, и, к добру или к худу, я выжил]

Отто это звучало просто, но, вероятно, это был нелегкий путь.

Он тоже, должно быть, не раз попадал в ситуации жизни и смерти.

В этом мире, где можно столкнуться с Белым китом, просто перейдя поле, нетрудно представить, с какими опасностями придется столкнуться путешествующему торговцу. Бродячие собаки, грабители и тому подобное.

[Отто: Итак, день за днем ​​мне удавалось зарабатывать на жизнь как торговец… и я могу с уверенностью сказать, что до сих пор я всегда выбирал сторону, которую поддерживали шансы . Хотя не всегда все получается так, как я надеюсь… и были времена, когда то, что я считал победившей стороной, оказывалось полным провалом, и о нем больше ничего не было слышно…]

[Субару: Ой, ой, ой……]

[Отто: Но, независимо от результатов, я всегда старался делать выбор, о котором в конечном итоге не жалею. Когда я ставлю себя на карту, я думаю, что очевидно, почему это необходимо]

Субару до сих пор не мог точно сказать, каковы критерии Отто, но звучало так, будто он всегда выбирал сторону с лучшими шансами.

Вот почему Субару решил, что у Отто не будет причин слушать его беспочвенные слова без малейшей надежды на…

[Отто: Итак, это первое, Нацуки-сан]

[Субару: ――А?]

Не понимая, что он говорит, Субару только смотрел на Отто с открытым ртом.

И, видя это, с глупо-весёлым видом,

[Отто: Идти вопреки всему и присоединяться к стороне без видимых шансов на успех — определенно впервые для меня]

Отто заявил о своем решении.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Бежал так быстро, как только могли нести его ноги. Запыхался.

Преследуя свое бешеное сердце через луг, не теряя ни секунды, тело Субару было окутано ветром.

Рассекая свежий утренний воздух, делая большие взмахи руками, он бежал, шаг за шагом, прыгая.

Вздымая землю, топча камни, он мчался прямо по раскисшей тропе.

Наконец, предназначенное здание попало в его поле зрения.

Его щеки скривились от невольного возбуждения, Субару оскалил зубы. Пыхтя, как собака, с высунутым языком, он кинулся к входу в здание, потянувшись к двери.

И,

[Субару: ―— РОСВААЛЬ!]

Яростно распахнув его, Субару рухнул в здание. Через прихожую и мимо соседней гостиной он толкнул хлипкую дверь с силой, почти достаточной, чтобы ее сломать.

Внутри были Розваль, сидящий на кровати, и Рам, усердно ухаживавшие за ним, в то время как на их лицах было написано удивление.

Редко можно было получить такую ​​испуганную реакцию от обычно беззаботного Росваля и всегда нагло неэмоционального Рэма.

И, поскольку Субару собирался сделать то, чего никогда раньше не делал, это было бы хорошим предзнаменованием.

Рассчитывая, что их удивление станет ветром его удачи, Субару ткнул пальцем в безмолвных хозяина и слугу и,

[Субару: ――Давай поспорим. С твоим желанием и моим как чипсы]

-=Глава 86 Конец=-

===