Том 5 — Глава 51

Глава 51

Рикардо: «Почему ты делаешь такое лицо? Тебя что-то беспокоит?

Как раз перед тем, как добраться до диспетчерской вышки, Рикардо заговорил с рыцарем, у которого было жесткое выражение лица.

Остановившись на шагу, Юлий удивленно поднял брови.

Юлий: «Как удивительно, Рикардо. Я никогда не ожидал, что тебя будут волновать чужие заботы. ”

Рикардо: «Не путайте эту фразу с чем-то другим. Тот, что с тобой, просто я. Даже если ты что-то скажешь, это будет секретом и от мисс. ”

Юлий: «… Ты не ошибаешься, да. ”

Хотя это было редко, Рикардо часто делал правильные наблюдения за людьми.

Если бы не это, он бы не смог взять на себя роль главы [Железного Клыка], об этом говорят лишь фрагменты его блестящей карьеры. Глядя только на себя и игнорируя окружающее, нельзя было остаться в живых. Раб, наемник, это относилось к обеим ролям.

Рикардо: «Вот это жестокий мальчишка. Тем не менее, я буду играть свою роль, так что ты можешь положиться на меня. Я также возьму консультацию зятя. ”

Джулиус: «Этот «зять» страшен. У меня нет таких странных чувств к Анастасии-саме. ”

Рикардо: «Что это, роман с мисс, а? Может быть, это о Мими. Кроме того, ей пока не удалось убедить мисс. ”

«——»

Юлий горько усмехнулся. Этот жест тихого покачивания головой был как всегда изящным, но на этот раз ему не хватило точности при выборе подходящих слов.

И в этом жесте

Рикардо: Что-то не так с захватом мэрии. Мисс тоже соглашается. Мисс мало что слышала об этом, но я все выложу. ”

Юлий: «Кажется, ты довольно неумолим. ”

Рикардо: «Конечно, это опасно для жизни. Не хочу оставлять спину тому, кто в темноте. — Ты собираешься придумать какое-нибудь оправдание в качестве опровержения?

Юлий: «… Нет, это действительно так, как ты говоришь. Это я ошибся. Конечно, я увеличиваю наш риск, не решаясь говорить. ”

Юлий серьезно кивнул преследующему его Рикардо и изящно изогнул брови.

Однако из уст его встревоженного «я» больше не вылетало ни слова. Столкнувшись с таким отношением, Рикардо вышел из собственного онемения и издал угрюмый голос.

Рикардо: «Почему ты там остановился? Грустно, что ты так потерян. Просто выпусти это из своего рта и откровенно выскажи все это, разве ты не можешь этого сделать? Просто, что тебя останавливает?

«——»

Рикардо: «Юлий. ”

Джулиус: «Прошу прощения. Я не могу решить, какие слова подходят для выражения того, что я хочу сказать. Как вы уже догадались, причина моего беспокойства в том, что Архиепископ Греха встретился в здании городского правительства. Рой Альфард из [Чревоугодия], несомненно, был этим человеком. Несомненно, но…”

Юлий смущенно оборвал свои слова на полпути, когда в его желтых глазах мелькнула неуверенность.

Юлий: «Подобно другим Архиепископам Греха, возможно, [Чревоугодие] также обладает необъяснимой способностью. Сила поедания воспоминаний, поедания имен была заметна еще во времена битвы с Белым Китом. Однако…»

Рикардо: «Юлий!..»

Рикардо закричал в тот момент, когда почувствовал беспокойство, касающееся самого его ядра. И Юлий мгновенно понял, что за этим стоит.

— Атмосфера задрожала, все звуки исчезли из мира, и в небо поднялся свет.

Могла быть только одна ситуация, когда этот необыкновенный свет пронзал ночное небо. Должно быть, это последствия удара самого сильного человека в этом мире.

Рикардо: «Какой причудливый ход. Я правильно предполагаю, что это Святой Меча, да?

Юлий: «Ах, Райнхардт, не так ли? Похоже, Субару и другие уже вступили в контакт с [Жадностью]. Мы также не можем позволить себе никаких задержек. Мы тоже должны торопиться. ”

Когда на одного Архиепископа Греха напали, другие Архиепископы Греха не объединились для защиты и возмездия.

Джулиус и Рикардо ускорили шаг, целясь в приближающуюся диспетчерскую вышку.

Рикардо: «И что же в этом [Чревоугодии] странного? Ты сказал, что он экстраординарный монстр?!

Рикардо похлопал его по плечу, надеясь дослушать рассказ Юлиуса до конца, и прервал продвижение Юлиуса. Юлий повернул голову и оглянулся, взглядом, который отрицал то, что он только что сказал.

Юлий: «Нет. Хотя кажется, что он был не совсем серьезен, умение [Чревоугодие], похоже, не превосходит само человеческое знание. Если мы оба его противники, то для него этого может быть достаточно, однако жуткость врага — это совсем другая тема. ”

«——»

Само его неизбежное беспокойство было вызвано тем, что сам Юлий не знал степени его истинной жуткости. И именно необычный эгоизм Юлиуса заставил его не упоминать этот аргумент на предыдущем стратегическом совещании.

Юлий считал [Чревоугодие] непостижимым и жутким противником, но все же считал, что должен скрестить с ним мечи.

Рикардо не знал причины этого.

Нельзя сказать, что даже Юлий ясно это знал.

«——»

Они пнули каменную мостовую и прошли по изгибу улицы к ее выходу. Там находилась одна из четырех диспетчерских башен, окрашенная в другой цвет по сравнению с другими зданиями, а перед ней был…

???: «А~а, мы думали, что ты придешь. Мы ждали, что ты придешь. Это верно, это совершенно правильно, это совершенно правильно, возможно, это правильно, возможно, это правильно, возможно, это правильно, не так ли, не так ли, наверное, правильно, потому что это правильно ~ цу! Ожидание того стоило ~ цу!

— Перед входом в диспетчерскую вышку на мощеной площади стоял одинокий мальчик.

Одетый в грязные лохмотья, темно-каштановые волосы долго росли, пока не достигли большой длины. Его сумасшедшие глаза мерцали и сияли от счастья, острые клыки и язык с каплями свисали изо рта.

С опущенными руками он был маленьким мальчиком. Как ни смотри на него, он едва ли обладал какой-либо силой и выглядел просто бродячим ребенком, но от его тела исходила аура ужаса.

Рикардо: «Еще кое-что, просто чтобы подтвердить… Это он, да?»

Не было нужды спрашивать, так ли это. Сомнений не было, это было совершенно убедительно.

В ответ Рикардо Юлий лишь тихонько опустил челюсть.

Не было никаких сомнений, никакой ошибки, что там стоял Архиепископ Греха [Чревоугодия].

Худший вид богохульника, который пережевывает имена и воспоминания других.

Джулиус: Рой Альфард…

Рой: «Да, правильный ответ. Это наше имя. Мы рады, что вы это помните. Довольно счастлив . Довольно счастлив. Действительно счастлив . Как мы счастливы. Потому что мы счастливы, пьем ~tsu! Чревоугодие ~ цу! Было бы полезно поесть и выпить. А также…»

Произнеся свое имя, Альфард расхохотался с ужасной жестокостью. Его глаза смотрели прямо на Рикардо, стоящего рядом с Джулиусом.

Он открыл рот и щелкнул носом, когда его глаза наполнились экстазом.

Рой: «На этот раз кажется, что у нас будет даже щенок-тян. Это делает нас невероятно счастливыми. В конце концов, если бы это был просто Юлиус Джукулиус-кун, наш желудок мог бы немного побеспокоиться. Что ни говори, это было бы совершенно безвкусно, не так ли? ”

Юлий: «Кажется, я устал от твоих оскорблений. Впредь, чтобы решить это быстро, я попросил своего друга сопровождать меня на этот раз. Хотя, безусловно, неэлегантно иметь более одного человека…»

Рой: «А~х, как хорошо, что так начинается. Делать это, чтобы поднять самосознание, может быть, хорошо, и это типично для Джулиуса-куна, но это довольно слабо. Мы такие гурманы, что дегустировать это немного проблематично, но тем не менее, мы заинтригованы, поскольку Юлиус-кун — один из лучших, что мы видели до сих пор! Аккуратно и последовательно. ”

Юлий: «Ну, ну… в дополнение к большому приему, который мы получили, я также благодарен за эти слова. ”

Рой: «Ну ничего не поделаешь ~ цу! Наша, наша честность — это то, на что не обращают внимания. На что мы хотим, чтобы вы сейчас обратили внимание, так это на небольшое несоответствие символов. ”

Размахивая руками, Альфард не согнул позу до конца. Вызывающе Юлий сохранял спокойствие, но Рикардо не мог скрыть чувство неприятности. Он щелкнул языком и сломал кости шеи.

Рикардо: «О~о, скажи, что хочешь сказать, парень. Было бы ошибкой не замечать вас как какого-то отродья. То, что вы получите за свои грехи, будет не очень красиво. Я даже путешествую по измерениям, чтобы надрать тебе задницу. Потому что, мальчик, я сломаю это. ”

Рой: «О, страшно-страшно. Не смотри на нас с таким страшным лицом. Мы приносим свои извинения, если вы обиделись, что мы назвали вас щенком, Рикардо Велкин. Но все же, мы все еще немного тосковали по тебе, понимаешь? Не пугай нас своим грубым громким голосом!

«——?»

Назвав Рикардо по имени, он закричал, когда Джулиус нахмурился. Увидев его глаза, Юлий покачал головой. Странный . Замечания Альфарда были просто бредом сумасшедшего, но огромное чувство дискомфорта нельзя было легко стереть. Например, когда он узнал имя Рикардо?

Рикардо: «Чертов жуткий паршивец… Откуда и когда ты узнал наши имена. ”

Рой: «Было бы не очень разумно пытаться расследовать . Просто очевидно, что мы бы знали ваше имя. Не правда ли, Юлиус-ку~н?

Юлий: «Как бы ты ни соглашался, я не могу тебе ответить. Вы тоже, я совершенно ничего не знаю о вас. Если вы сделаете это так, я точно так же прерву поток. ”

Рой: «Послушайте, опять этот скучный вывод. Несмотря на то, что мы очень заботимся об этом, это непросто, это непросто, это неприятно ~ цу! Спрятать в сундук, отложив мысли о себе на потом ~цу! Он довольно добродетелен как рыцарь, но довольно скучен как человек. ”

Вытащив свой рыцарский меч, губы Юлиуса что-то тихо шепчут.

И сразу же после этого Юлия окружили шесть чрезвычайно ярких огней.

Это были шесть квази-духов, которых всегда сопровождал Юлий.

Это сочетание фехтования и духовных искусств сделало Юлиуса [Безупречным рыцарем].

Рой: «Ни аромата чувства неполноценности, ни богатой консистенции переживания разочарования, ни даже сладости сильного желания, ни редкого вкуса чувства удовлетворения после того, как ты постарел, у тебя нет~ничего из этого. ~ цу!

Юлий: «—Рикардо. Дайте ему все с самого начала. Давайте работать вместе . ”

Рикардо: «Да, предоставьте это мне. ”

Встряхнув руками, Альфард показал кинжалы, прикрепленные к его запястьям. Владение двумя кинжалами было боевым стилем [Обжорства], но, похоже, этого было недостаточно, чтобы остановить магию Юлия или предотвратить удары Рикардо.

Пока битва не была засадой, их победа и поражение уже были видны.

Несмотря на это, в глазах Рикардо Альфард не казался противником, который мог бы дать богатый и сложный боевой опыт.

Юлий: «Рыцарь Духа, Юлий Юкулиус. ”

Согласно своим манерам, Юлий назвал свое имя перед боем.

Однако Рикардо, стоявший рядом с ним, не имел таких обязательств. Они устремили взгляды, ожидая, пока [Обжорство] выдаст свою личность.

Увидев Рикардо в поле зрения, Альфард закричал.

Рой: «Как мило, довольно мило, может быть, это мило, разве это не мило, может быть, это мило, возможно, это мило, наверное, это мило, потому что это, наверное, мило ~ цу! Ненасытное пьянство ~ цу! Чревоугодие ~ цу! Изысканная, причудливая еда, сытость, переедание ~ цу! Пряность, пресность, изысканность, деликатность ~ цу! Мы съедим все ~ цу! Даже жизнь без вкуса — это новый для нас вкус ~ цу!

Юлий: «—Эль Клаузель. ”

Яркость шести цветов рисует круг перед глазами Юлиуса, и чрезвычайно яркий свет исходит от кончика его меча, который нацелен пронзить центр Альфарда.

Смешанное множество сходств, эта разрушительная сила превращается в удар цвета радуги, который может поглотить все.

Рикардо шагнул вперед с инерцией, которая раздавила булыжник сразу за ослепительным светом. Словно пытаясь заставить Рикардо оттолкнуть Альфарда прямо в чрезвычайно яркий свет. На фоне тяжелых ударов и чрезвычайно яркого радужного света Альфард обнажает свои клыки.

Рой: «…Поистине, нии-сама так же великолепен, как и предполагалось. Мы будем очарованы, господи ~ цу. ”

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Под луной серебряные вспышки рассекали ветер, как искры, вылетающие из симфонии фехтования.

Первым музыкантом был Демон Меча, который взмахивал парой лезвий с четкими нотами.

Его партнер приветствовал его; фехтовальщица, движения которой текли, напоминая путь нежного ручья.

Вспышки металла танцевали в воздухе; лязг стали должен был звучать жестоко, но почему-то эта симфония была задумчиво-меланхоличной. Звон резких, точных столкновений напоминал нежные ласки пары влюбленных.

Причина этого была проста; эти два фехтовальщика дополняли друг друга на уровне выше совершенства.

Вильгельм: «Хааа…!»

Демон Меча затаил дыхание, нанося шквал эллиптических ударов.

Эти точные дуги были практически формой искусства, а их чистые движения — идеальным эталоном для всех стремящихся фехтовальщиков.

Его чистое мастерство было настолько ошеломляющим, что любой, кто был достоин называть себя рыцарем, был бы настолько очарован, что их битва была бы гарантирована проигрышем, и все же он просто, почти небрежно, выпускал шквал за шквалом.

Терезия: «——»

Один-единственный легкий удар был бы более чем смертельным в этом дожде нескончаемой смерти.

Однако встреча с этим несравненным ураганом была настоящим мечом, обладателем которого был поистине экстраординарный человек.

Кроме того, у этого длинного меча было странное качество.

Длина клинка, такого же роста, как и его владелец, была слишком громоздкой, чтобы сделать из него настоящее оружие; и все же стройная стройная мечница с легкостью размахивала огромным клинком, словно он был невесомым.

Хотя владелица длинного меча была с ног до головы закутана в черный плащ, мешавший ей видеть, кончик ее меча струился, словно танцуя в воде.

Будь то с точки зрения скорости или полировки, двойные лезвия значительно превзошли длинный меч. Тем не менее, каждая из пронзающих атак Демона Меча была безошибочно поглощена и отражена.

Между искрами и резкими лязгами, с почти жалостливым шипением в сторону Демона Меча, мечница отпрыгнула назад. Такт слишком медленный, чтобы среагировать на неожиданное движение, когда он собирался двинуться вперед, блеск лезвия пронзил его лоб.

Вильгельм: «—hk»

Перед ним вспыхнул удар, которому он не мог позволить коснуться.

Это был особый смертельный удар, сверкнувший быстрее, чем мгновение ока, который замаскировал приближающееся лезвие. Если бы не его обширный опыт в дуэлях с ней, он бы не смог увидеть неминуемую смерть, которую он чуть не нанес, и глем прошел бы через мозг и убил бы его.

Кожа между его бровями горела от близкого звонка. В одно мгновение Демон Меча отбросил свои опасения и начал преследовать женщину, застывшую в позе жала.

Вильгельм: «Хуу, куу».

Терезия: «——»

Прежде чем он собрался достаточно, чтобы действовать, женщина вонзила пальцы ног в его плоть.

Ее стройные ступни проникли между хорошо натренированными мышцами живота и сотрясли его внутренние органы; вес ее удара согнул его тело пополам, а серебряная вспышка начертила дугу, которая нависла над его головой.

Блестящий меч летел прямо, словно собираясь сразить луну.

Достигнув пика своего полета, меч начал скользить обратно к земле, рассекая атмосферу, то есть разделив демона меча пополам.

Сила этой атаки была несравнима ни с одной из предыдущих; и смертоносность самого клинка, и мастерство его владельца были более чем способны разрезать любое человеческое тело.

Приближалась кратчайшая из вспышек верная смерть.

Вильгельм: «Перестань смотреть на меня свысока!»

Все еще согнутый пополам, он сразу же взмахнул обеими руками вверх, пошатываясь, встретив сокрушительную силу над головой.

Собственные лезвия Демона Меча перекрылись, когда они поймали приближающееся к нему оружие, когда его челюсти сжались от его чистой силы. Не в силах полностью отразить это, его руки начали падать; неглубоко, лезвие пронзило его лоб.

Кровь хлынула вперед, забрызгав его поле зрения красным. Однако он не упал на колени, и его собственные мечи не сломались.

Вильгельм: «куууу»

Руки, удерживающие меч, вытянулись вверх, снова отталкивая упавший меч.

Отбросив тяжелое лезвие в сторону, остаточные толчки сотрясли фигуру мечницы перед ним; Воспользовавшись моментом, он рванул вперед.

Сила, которая должна была врезаться обратно в землю, вместо этого была перенаправлена ​​в воздушную форму женщины.

Сочетание силы падающего лезвия и удара отбросило тело женщины вдаль. Стареющий Демон Меча бросился на стройное тело, которому некуда было бежать.

-Открытие .

Против мечницы, которая взлетела в воздух, не имея пути к отступлению, Демон Меча опустил плечо и развязал атаку.

Догнав ее убегающую форму, атака последовала одновременно сверху и снизу. Как один, два лезвия описали дугу, устремляясь к ее стройной фигуре с укусом дикого зверя.

В воздухе, повернувшись к нему спиной, она не могла контратаковать.

Тем не менее, эта ясность этой атаки была поколеблена.

Терезия: «——»

Капюшон, покрывавший голову фехтовальщицы, не выдержав гравитации, когда она перевернула свое тело, откинулся назад, обнажая то, что когда-то было скрыто.

Ниспадали длинные волосы цвета красивого бушующего пламени.

Терезия: «——»

В момент попадания в поле ее зрения атака фехтовальщика несла в себе изъян, существовавший меньше одного мгновения.

Этой ошибкой было невероятно тонкое, легкое отклонение от совершенства. Тем не менее, никто другой не смог бы парировать эту атаку.

Однако, учитывая нынешнего противника Демона Меча, эта ошибка была фатальной. Существу, которое когда-то завоевало благосклонность бога мечей, этот мутный клинок вообще не мог достать.

Терезия: «——»

На сцене перед ним горло Демона Меча застыло от дрожи.

Тот самый удар был прерван на полпути.

Ничего особенного не было. Женщина просто выхватила свой меч в воздухе и втиснула его между мечами сверху и снизу. Так же просто, как вставить скобу между парой клыков.

Лезвие и навершие ее длинного меча полностью поймали наступление двух мечей прямо на их пути. Что заставило Демона Меча содрогнуться, так это то, что удар стали о сталь прозвучал только один раз.

Поймать два лезвия с одним четким звуком означало, что она рассчитала время их столкновения с ее собственным оружием с точностью до миллисекунды.

Что было действительно ужасающим, так это необходимая ясность видения, умение и смелость, чтобы даже попытаться совершить такой поступок.

Вильгельм: «—куу»

Трюк, настолько выходящий за рамки того, что продиктовал здравый смысл, вызвал вздох из горла Демона Меча.

В этот момент нога женщины, которая все еще была зажата между мечами, полетела по широкой дуге, отбрасывая руки Демона Меча, которые все еще лежали там, где его атака остановилась.

Удар выбил его оружие из рук, которые им владели, и в этот момент он оказался совершенно беззащитным.

Затем, сверкнув сталью, длинный меч сделал крест.

Сочетание скорости, с которой приближалось лезвие, и дистанции, которая не могла быть меньше.

Даже с небольшим временем и расстоянием мечник с пустыми руками не мог блокировать.

Длинный меч пронзил его тонкую кожу и продолжил вонзаться в его органы и перерубил позвоночник, одним движением пронзив его левый бок и разделив его тело пополам — выхаркая кровь и внутренние органы, тело, уже скованное старостью, разорвалось от удара. . Это была неизбежная судьба, которая ждала его.

Это был конец, которого нельзя было избежать, и конец дела.

После конца своей жизни, потеряв все, он не мог даже уцепиться за шанс на искупление.

— Такой вывод было просто невозможно принять.

Вильгельм: «РАААААААААААААААААААААААААААААА!»

Он восстал против кровавого конца, промелькнувшего в его сознании.

Горло призрака меча горело в финальной сцене иллюзии, жизненная сила его сумеречных лет вырвалась наружу. Нарушая границы концентрации, так что даже течение времени остановилось, только он и его противник существовали в этот момент, звуки и цвета мира исчезали из фокуса.

Надвигающееся лезвие проследило неожиданную орбиту, чтобы вонзиться в его тело.

Медленно чувствуя прикосновение лезвия, пронзающего его хрупкую кожу, а также жар и боль от кровотечения, в то же время чувствуя, как будто естественная сила гравитации увеличилась в десять раз, он вложил всю свою силу в свои ноги.

Упираясь пятками достаточно сильно, чтобы разбить камень, он перенаправил силу размахивания руками вправо в ответное движение.

Разворот тела с кратчайшим расстоянием и лучшим углом, поворот в сторону, как будто приближаясь к лезвию, коснувшемуся его тела, форма уклонения, которая позволяла ему катиться по лезвию, скользящему по его боку.

Терезия: «——»

После того, как ее атака была сорвана, последующая атака мечницы была отложена всего на краткий момент.

За это время Демон Меча отступил на несколько шагов, выхватив в воздухе свои двойные мечи. Со вздохом он положил ладонь на бок, проверяя глубину раны.

Это определенно была не мелкая царапина.

В конце концов, он повернулся, когда лезвие вторглось в его тело. Вращаясь во время прокола, он, естественно, наносил рану на собственное тело.

К счастью, на волосок он удержал лезвие от проникновения в свои органы, но количество крови, капающей из раны всего в нескольких сантиметрах от его внутренностей, было отнюдь не маленьким.

Для обычных людей это была серьезная травма. Хотя это было естественно —

Вильгельм: «…С самого начала я не чувствовал, что смогу долго выстоять в этой битве. ”

Он уже бежал на лимите времени, он только стал короче.

Демон Меча… Вильгельм стянул с себя рубашку и яростно остановил кровотечение на поясе; обнажая свою здоровую плоть во время этого экстренного лечения, его не преследовали.

Женщина, противостоящая ему, просто тихо смотрела, ее взгляд был лишен эмоций.

В своем собственном предвкушении любого покачивания или едва уловимых изменений в этих глазах Вильгельм горько усмехнулся. Нажав на открытую рану, он проснулся от боли.

Вильгельм: «Такая слабость бесполезна. Перестаньте мечтать об этом священном воссоединении, однажды вы сможете предаваться ему столько, сколько захотите, на небесах. ”

Терезия: «——»

Вильгельм: «Я не думаю, что у меня галлюцинации. И я не жду чудес. Моя жена была женщиной, которая не хотела следовать путем меча, но никогда не перекладывала ответственность за владение мечом на других. ”

Безэмоциональный труп, ожившая конструкция.

Алые волосы шелковистые и струящиеся, гладкая кожа белоснежная и прозрачная, глаза сверкают драгоценными камнями; закрывая свою, он вспомнил то милое лицо, которое никогда не устанет.

Все это было до него, и всего этого не должно было быть до него.

Вильгельм: «Тереза, какая ты прелесть. — Следовательно, вам нельзя здесь оставаться. ”

Вильгельм крепче сжал свои мечи, снова приняв боевую стойку.

В этот момент здесь стоял не муж Терезии ван Астреи. Тот, кто молился стоять здесь, был не Вильгельм ван Астрея.

Тот, кто стоял здесь в этот момент, был Демоном Меча Вильгельмом.

— Глядя на свою мертвую жену, Вильгельм закалился духом, его взгляд стал ясным и чистым.

Даже если бы его кровь закипела, он не позволил бы своему гневу на зловещее присутствие дойти до предела.

Но прямо сейчас, в этот момент, в это время все остальное было лишним.

Его старый друг, его соратник, его жена сказали Вильгельму.

Не позволяй жару запачкать лезвие, не позволяй крови закипеть, ты должен научиться любить холод стали.

Как насчет сейчас? Становилось жарко?

Вильгельм: «Нет, холодно. Как лезвие ножа. ”

Под луной Демон Меча пронзил своего противника стальным взглядом.

Талантливая фехтовальщица, которая была его противником, снова взмахнула кончиком своего длинного меча без каких-либо изъянов.

В одно мгновение их мечи снова метнулись друг к другу.

Звуки стали, переплетаясь друг с другом, были воплями, мольбами, ухаживаниями.

Ожидание конца и надежда, что он никогда не закончится.

Как будто обмениваемся бесконечным диалогом без единого слова. Звук фехтования звучал непрерывно, эхом отдаваясь.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Гарфиэль: «Ах, черт возьми! Никакого ответа, ну что за шутка!»

Оттолкнувшись от земли, оттолкнув стену, оттолкнув крышу и взмыв ввысь.

Он летит по диагонали в воздухе, его короткие светлые волосы развеваются на ветру, обнажая зубы — картина отчаяния.

Снова и снова скрежеща клыками, борясь с жжением в теле и груди.

Гарфиэль: «Ублюдок! Как дела, привет!»

Его одежда развевалась, и он бросился бежать, как только снова коснулся земли.

Это был подвиг, которого могли достичь только те, кто обладал исключительной силой и выносливостью, намного превышающей человеческий уровень. Однако тот, кто летел над городом только своим телом, не гордился своими способностями.

Вместо этого он продолжал реветь в бездействующее ручное зеркало.

Единственным, кто бежал, был Гарфиэль, который выл в волшебное устройство в своей руке — зеркало для разговоров.

Зеркало для разговоров, которое должно было связать его с другими, у которых оно было, молчало. Никто не ответил на звонок Гарфиэля, хотя было ясно, что есть две группы людей, способных ответить.

Гарфиэль: «Ребята из мэрии, или [Гнев] бойцы! Какого черта ты не отвечаешь!

Зеркала для разговоров должны были быть назначены так, чтобы каждый мог оставаться на связи во время своих битв.

На самом деле, они прекрасно работали сразу после того, как он покинул мэрию. Но теперь, когда контакт был необходим, диалоговое зеркало замолчало.

— Об этом нужно было немедленно сообщить.

Гарфиел: «Должен сказать им, что они должны эвакуировать мэрию прямо сейчас, черт возьми!»

Сказав это, он прыгнул вверх, пропустив улицу перед собой, когда срезал путь.

Несмотря на то, что его грубое приземление разрушило крышу, на которую он приземлился, Гарфиэлу нечего было жалеть. По сравнению с разрушением города обеспечение безопасности его товарищей было гораздо важнее.

Целью его стремительного путешествия была ратуша.

Гарфиел мчался обратно к тому месту, которое покинул всего несколько десятков минут назад. Оставив позади Вильгельма, своего соратника, он отчаянно призвал к разговору зеркало.

Другой причины не было.

Опасность быстро приближалась к мэрии, которая служила их базой.

— Вильгельм и Гарфиэль прибыли в диспетчерскую вышку, занятую [Жадностью], примерно в то же время, когда Райнхардт начал сражаться с [Жадностью].

Увидев далекое северное сияние, они вошли в диспетчерскую.

Ни культисты ведьм, ни беспокойные люди, которых они ожидали, не преградили им путь. Как и ожидалось, приспешники Культа ведьм в городе, казалось, состояли только из незначительных противников.

До тех пор все шло гладко, и не было никаких других комнат, заслуживающих проверки, кроме диспетчерской водяных ворот.

Итак, пара, естественно, направилась на верхний этаж, чтобы подготовиться к решающей битве с [Похотью]. В воображении пропорция силы лагеря [Похоти] является самой опасной. В дополнение к [Похоти] было два выдающихся бойца, а это означало, что им двоим придется столкнуться с тремя врагами — естественно, они оба были охвачены напряжением.

Вильгельм: «Если возможно, я был бы признателен, если бы мне оставили женщину с мечом. ”

Гарфиэль: «Кэп тоже мне так сказал. Кажется, между вами что-то есть. Но у моего удивительного «я» также есть придирки к этой женщине. Не могу позволить тебе так легко. ”

Вильгельм: «Это моя жена. Эти ублюдки высмеяли смерть моей жены, растоптали ее душу и заставили ее обнажить меч, который она поклялась защищать. ”

Гарфиэль: «——»

Вильгельм: «Несмотря ни на что, это недопустимо. ”

По дороге Вильгельм раскрыл причину своего желания сражаться.

Это была причина, по которой Гарфиэль, у которого не должно было быть оснований сдаваться, не мог не держать язык за зубами. И его неспособность ответить в тот момент, возможно, была именно тем, что решило наиболее подходящего противника мечницы.

Гарфиэль: «——»

Хотя он ничего не сказал, Гарфиэль признал противника Вильгельму. Вильгельм также показал свое понимание этого, молча склонив голову, чтобы выразить свою благодарность.

Итак, когда он вошел в диспетчерскую вышку, Гарфиэль почувствовал холодное ощущение своих торчащих вверх волос.

Если Вильгельм собирается сразиться с женщиной-фехтовальщиком, то с оставшимися двумя ему придется разобраться самому. Фехтовальщица осталась без упоминания, а сопровождавший ее великан был не менее могущественным, чем она.

Хотя [Похоть] казалась неэффективной с точки зрения боевой эффективности, Субару неоднократно подчеркивал, что самое страшное в Культе ведьм — это его непосредственная боевая способность.

Тихое напряжение и всепроникающий боевой дух.

Когда его обоняние уловило все более сильный запах крови, Гарфиэль экипировал серебряные щиты, которые были привязаны к ногам, и ворвался в комнату.

Там он увидел это.

[Какого черта я должен просто покорно ждать здесь? Дурак . ]

Слова, нацарапанные кровью, занимающие всю стену комнаты.

Когда он понял, что они имели в виду, в голове Гарфиэля закипело.

Бегство от битвы, как если бы это было само собой разумеющимся, тип личности, который мог бы прямо сказать, что ждать не обязательно.

Вильгельм: «—Беспечный. Эти ублюдки как раз из тех, кто проворачивает подобные трюки. ”

Вильгельм понизил голос и достал из рукава зеркало для разговоров. Причина столь немедленной попытки связаться с мэрией заключалась в том, что Вильгельм первым придумал эту идею.

Вильгельм: «Если наши силы отправятся в рейды, то боевая мощь нашей базы, естественно, уменьшится. Этим ребятам не будет стыдно использовать этот пробел. ”

Перед бледнолицым Гарфиэлем Вильгельм поморщился, глядя на бездействующее зеркало.

В то же время на крыше диспетчерской вышки возникла глубокая, гнетущая враждебность.

Ощущение, будто его спину гладит лезвие, и подсказало Гарфиэлю о существовании врага.

Вильгельм тоже почувствовал враждебное присутствие.

Вильгельм: «Гарфиэль-сама, я доверю вам мэрию. ”

Гарфиэль: «Если это произойдет, мое удивительное «я» сможет добраться туда быстрее. ”

Они мгновенно обменялись идеями.

Враг был подобен острому, тайному лезвию. Открытие их спин, когда они попытались убежать, привело бы только к тому, что их обоих срезали бы сзади.

Между ними одному из них нужно было остаться.

Затем одному из них нужно было вернуться в мэрию.

Вильгельм: «Пожалуйста, продолжайте попытки установить контакт. — Мой господин, я вверяю ее вам. ”

Гарфиэль: Само собой разумеется. ‘S a [Голос Либре пробуждает кровь солдат] . ”

Гарфиел поймал брошенное зеркало для разговоров и выбежал из диспетчерской.

Таким образом, он пролетел через город, пересек водный путь и продолжил путь в зеркало, которое не дало ответа. — Вероятно, тоже начиналась битва Вильгельма.

Гарфиэль: «Черт возьми! Все это, ни за что…!»

Если [Похоть] внезапно нападет на мэрию, будет очень мало сил, способных ее встретить.

У Анастасии и Феррис не было боевой мощи, а Круш потеряла сознание от ран. Хотя несколько членов [Железного Клыка] стояли на страже, их боевой мощи было недостаточно, чтобы сравниться с Мими.

В тот момент, когда он подумал о Мими, грудь Гарфиэля заболела.

Девушка, которая даже сейчас парила в бездне смерти, которую он спас, спас, защитил…

Оставить ее в живых, спасти ее, очевидно, должно было быть его долгом.

Эта обязанность была передана другому из-за сентиментальности, и его шансы на месть росли с каждой секундой. Однако даже та работа, которая была принята в качестве альтернативы, не могла быть выполнена удовлетворительно.

Что он делает? Глядя, как он это делал, что он делал?

Перед Мими, Субару, его сестрой, Рамом или кем-то еще он не мог поднять голову, чтобы посмотреть им в лицо.

Гарфиэль: «Моя удивительная личность, еще раз!..»

Ничего не можешь сделать?

Неотзывчивое зеркало для разговоров отражало такое бесперспективное лицо. В тот момент, когда он проклял себя,

Гарфиэль: «——!?»

Когда он разбил крышу во время прыжка, он слишком медленно реагировал на тень, летящую сбоку.

Эта форма, гораздо более массивная, чем его собственная, встретила его горизонтальным ударом.

Причина, по которой он даже не мог издать крик боли, заключалась в том, что его горло было пережато локтем. Кровь и кислород не могли циркулировать через его мозг, поддерживать его сознание становилось все труднее.

Постепенно возвращая его в сознание была сила удара по всему его телу.

Тело, приветствовавшее его наискось с воздуха, врезалось в соседнее здание. Разбив стену всем телом, Гарфиэль поднял облако пыли.

Тупая боль и сломанные кости вызвали у Гарфиэля стон, когда он почувствовал, что освобождается от ограничений. Используя эластичность своего тела, Гарфиэль изо всех сил ударил по земле, снова выпрямляясь.

Он оказался в здании без освещения. Смог, заполнивший комнату, превратился в белый дым в лунном свете, и перед своей кашляющей кровью фигурой он мог обнаружить другое присутствие.

Это, несомненно, был преступник, который подстрелил его и доставил их сюда.

Гарфиэль: «Ублюдок, ты действительно знаешь, как т-»

В тот момент, когда он принял боевую стойку, кулак врезался ему в живот.

Вся область живота Гарфиэля приняла на себя силу огромных кулаков его противника, и его тело взлетело вверх. Затем его ударил удар кулаком сверху, и без того ветхий пол под ним сломался, и он упал еще на один уровень.

Гарфиэль: «Куу, что… гуу!?»

Подошва ноги врезалась в его падающее вниз тело.

Повреждения, вызванные как импульсом, так и массой, заставили его харкать кровью, и его тело, снова растоптанное, яростно рухнуло прямо к входу в здание, где оно было разбито на улицу.

От этого поразительного удара Гарфиэль продолжал кашлять и поднялся на ноги. В то же время он сам применил простую исцеляющую магию, сращивая сломанные кости, когда поднимал голову.

Тот, кто преследовал Гарфиэля с вершины здания сюда, был огромной фигурой, которую ему нужно было вытянуть головой, чтобы увидеть.

Хотя с ног до головы он был покрыт черной мантией, даже это не могло скрыть толщину его рук и ног. Вместо того, чтобы говорить, что он был мускулистым, не будет преувеличением сказать, что он носил доспехи из мускулов.

Для Гарфиэля это будет третья встреча с этим врагом.

Это имя тоже было известно.

Гарфиэль: «Курган [Восьми Рук]…»

Он был одним из героев Империи Воллахия, размахивающих мечом.

Хотя он, как говорят, погиб в бою во время битвы при обороне Имперского города несколько десятилетий назад, для того, чтобы быть здесь прямо сейчас, мог ли он пережить такое же унижение в смерти, как жена Вильгельма?

Курган: «——»

Когда Гарфиэль произнес это имя, великан Курган протянул руки.

В этот момент застежка его мантии раскрылась, обнажив его фигуру. То есть богатырь Курганский показал свой опыт в ближнем бою.

Как и ожидалось, его сильное тело было покрыто толстой броней из мускулов.

Мощное телосложение, которое могло соперничать с гигантами, и лицо на шее, которое можно было бы описать как демоническое, наполненное властным выражением бога войны.

И что сделало этого бога войны богом войны, так это восемь рук, которые позволяли использовать эти странные боевые приемы.

В дополнение к двум рукам, которые обычно росли из плеч, из того же места выросли еще две руки. Движение вниз по его телу открыло еще две руки, используя его плечи в качестве отправной точки, а остальные вытянули ладони вперед сзади.

Это соответствовало названию Кургана [Восемь Рук]. Кто-то, кто способен подорвать волю своего врага к бою только своим естественным телом.

Курган: «——»

Столкнувшись с Гарфиэлем, который глубоко вздохнул, Курган хранил молчание, вытаскивая оружие.

К его толстым ногам, по совпадению установленным в том же стиле, что и щит Гарфиэля, была привязана пара толстых, длинных, искаженных лезвий — [Призрачный тесак], которыми размахивал этот бог войны.

Этот бог войны вытащил из-за спины еще двух Призрачных Тесаков, всего четыре. Хотя оставшиеся четыре руки все еще не вооружены, Гарфиэль, тем не менее, будет полностью подавлен.

У него не было времени ни в малейшей степени недооценивать врага.

Гарфиэль: «——»

Его тело дрожало.

Перед этим настоящим героем тело Гарфиэля дрожало всем сердцем.

Гарфиэль уставился на героя, легендарную фигуру, великого человека, оставившего след в истории.

Не знать названия Кургана [Восьми Рук] для него было невозможно.

Гарфиэл действительно проявлял большой интерес к его бесчисленным легендам, приходящим со всех сторон.

И сегодня он стоял перед своими собственными глазами, как враг.

Это был кошмар. Непрекращающийся кошмар, который начался вчера.

Что еще это могло быть, злонамеренное, как это было?

Гарфиэль: «…ха, ах, ха. ”

Дыхание Гарфиэля участилось, когда он потянулся к своим ногам.

Там, так же как и на Призрачных Тесаках Кургана, были установлены серебряные щиты. Не зная, сколько раз его пальцы соскальзывали, наконец, ремни развязались.

Надев щиты на руки, словно чтобы прикрыть кулаки, он стукнул ими вместе для подтверждения, издав резкий звук, эхом отдающийся в ночном небе.

Его снаряжение готово, а его травмы достаточно зажили, чтобы не быть изнурительными.

Однако в данный момент его разум все еще был измотан.

Гарфиэль: «Не время говорить глупости!»

Стиснув клыки, Гарфиэль ударил себя по лицу.

Покачав головой от головокружительной боли и шока, он снова перевел взгляд вперед. Снова приняв свою стойку, он обнажил клыки на бога войны перед ним.

Гарфиэль: «Если ты просто стоишь там, черт возьми, это мое удивительное я! Будь то кэп! Или другие ребята тоже! Они все дерутся! Очевидно, ты хорош для драки, так что, черт возьми, ты держишься?

Курган: «——»

На фоне кричащего Гарфиэля Курган оставался бесстрастным.

Безмолвный бог войны, с которым столкнулся Гарфиэль, только тихо наблюдал за ним. Надувшись, он разорвал линию улицы, а затем одним шажком бросился вперед.

Через подошвы своих ботинок он поглотил силу земли, позволив своей [Божественной защите духов земли] перенаправить всю эту энергию в удар.

Его кулак действительно был наполнен силой, способной разрушить каменное здание.

Его серебряный щит усилил удар кулака, достаточно сильный, чтобы сломить даже героя.

Его рука летела прямо и точно в талию Кургана…

Гарфиэль: «— Как это?»

Курган: «——»

Используя всю силу своего тела, атака Гарфиэля была заблокирована Демоническим Тесаком Кургана.

Демонический Кливер, заблокировав прямую атаку в живот Кургана, выдержал силу удара Гарфиэля. Он не уклонялся и не дрогнул.

Всего лишь жестким блоком полная атака была рассеяна. Герой [Восемь рук] использовал только одну руку.

Гарфиэль: «—куу»

Жесткое выражение лица Гарфиэля привело к удару в плечо. Тело, которое повернулось назад, было поймано торчащей сбоку рукой, и, не в силах убежать, он мог только выдержать дикие удары.

Его скулы были сломаны в одно мгновение, и его дно было раздавлено. Поле зрения его правого глаза было окрашено в ярко-красный цвет. Острый клык сломался и улетел. Его тело все же зацепило, его швырнуло на землю, отшвырнуло на улицу мощной ногой, и он покатился, покатился, покатился, покатился в близлежащий водоем.

Гарфиэль: «—аа»

Все пронеслось как вспышка, и он уставился на луну, парящую так высоко над ним.

Эта луна, казалось, смеялась над ним. После этого тело Гарфиэля утонуло в воде.

— Поверхность воды медленно окрашивалась в багряный цвет.