Глава 296. Борьба или бегство

«Вы интересуетесь оккультизмом или святыми?» — спросил Эон, глядя на меня с нескрываемой интригой в своих зеленых глазах.

Он, вероятно, снова намекает на что-то абсурдное в своей голове.

«И то, и другое. Я никогда раньше не видел культа и не слышал о них, поэтому мне любопытно», — ответил я.

Беа ставит чашку.

«Значит, святой должен быть настоящим».

«Должно быть. Не было бы пожаров, если бы не было искры, верно?» Я напевал.

Почему вообще появился такой слух? Небрежно разбрасываться титулом святого было бы серьезным оскорблением. Было бы намного хуже, если бы кто-то тоже выдавал себя за подделку, так кто же на зеленой земле божьей рискнет этим?

Ну, если этот человек достаточно безумен, он может это сделать. Если их цель — внести путаницу и дезинформировать массы, то они отлично справляются со своей задачей. Опять же, ставя Святую Церковь во главу угла, они еще не опровергли эти претензии.

Затем…

«Честно говоря, я не знаю всех подробностей. Если хочешь знать правду, может, расспросишь об этом своего брата», — предложил Эон.

«О чем?» — раздался холодный голос.

Мы втроем повернулись к его владельцу, и вот, мой дорогой добрый брат угрожающе стоит всего в нескольких шагах позади Эона. Его ледяные рубиновые глаза смотрели на Эона, холодные, как зима, которая еще не наступила. Но из-за его холодного поведения казалось, что все началось.

— Брат, — удивлённо позвал я.

Эон, с другой стороны, чуть не соскользнул со стула, запаниковав, увидев его.

— К-капитан! Йо~, — затем он хладнокровно отыграл это с кривой улыбкой.

«Что делаешь?» — произнес Натан.

В этот момент я взглянул на Беа и встретился с ней взглядом. Затем мы вдвоем тактично выпили чай и молча наблюдали за разворачивающейся сценой. Однако в своей голове я уже зажигал свечи в честь Эона.

«Я… я, конечно, охраняю этих дам. Там много плохих людей, так что ты знаешь…» — рассуждал Эон и закончил фразу принужденным смехом.

Натан сузил глаза.

«Это не твоя работа».

«Я знаю, но я просто думаю, что я больше подхожу, потому что я вице-капитан…» Он начал бормотать. Увидев, что лицо Натана по-прежнему холодное, Эон тут же сменил тон. «Ахахаха, я просто шучу, капитан. Вы устали? Хотите массаж?»

— Возвращайся на свой пост, — твердо приказал Натан, не обращая внимания на его выходки.

«Ах, но почему? Я все еще могу выполнять свои обязанности, находясь на страже!» Эон продолжал упорствовать.

Иногда я восхищался его упорством. Но увы…

Натан секунду смотрел на него, прежде чем добавить: «Кажется, ты сегодня бодр. Тогда пойдем со мной на тренировочную площадку».

Вот оно. Натаниэль сбросил бомбу.

Я чуть не выплюнул свой напиток, услышав это. Ведь я в курсе, что значит прийти на тренировочную площадку. И Эон определенно делает то же самое, потому что он уже был на ногах, как только услышал его.

«Правильно! Я вспомнил, что у меня есть кое-что очень важное. Это требует всего моего внимания и всей моей энергии, так что… Я пойду первым! Пока!» А потом он просто помчался прямо отсюда, самый быстрый из всех, что я когда-либо видел, если можно добавить.

Тренировочная площадка означает, что и Натан, и он будут спарринговаться. А спарринг означает, что Натан выбивает сопли из Эона.

Так что я думаю, что его бегство понятно. В смысле, я бы тоже был на его месте. Каждый рыцарь под командованием моего брата знает, если честно. Я часто слышу, как они шутят об этом…

«…»

«Тогда я тоже ухожу», — сказал он, кивнув нам, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

— Пока, брат~, — позвал я его вдогонку.

После того, как сцена была прояснена, слегка неловкая атмосфера разрядилась.

Беа вдруг фыркнула.

«Этот парень ничуть не изменился», — заметила она.

Уголки моих губ дрогнули, когда я попыталась сдержать улыбку.

Верно…

——-**

Приглушенные голоса немедленно стихли, как только император вошел в комнату. Все присутствующие встали, чтобы поприветствовать его, и пока он не занял самое верхнее место, они твердо стояли на ногах.

Михаил жестом пригласил их сесть, и они с серьезными лицами сели. Две стороны стола разделяли две фракции. Обычно напряжение между ними должно быть высоким, но в данный момент эти вассалы не имеют обычного отношения друг к другу. Напряжение есть, но по другим причинам.

Премьер-министр маркиз Леон сидел слева от Его Величества, а принц Иезекииль — справа. Когда все уселись, Леон откашлялся и начал собрание.

Его глаза остановились на каждом лице на столе: «Все вы, должно быть, читали отчет о множестве исчезновений, которые произошли за последние несколько недель. И для Империи это вызывает тревогу».

Его чистый голос был особенно громким из-за тишины, затрагивая все струны в каждом сердце.

Никто не хотел говорить, пока они беспокойно размышляли.

«Много людей из деревень и даже городов, в основном дамы из маленьких семей, пропали без вести. И пока все выполняли свой долг и сообщали во дворец, некоторые из вас не совсем честны». Леон резко взглянул на четырех человек, которые вздрогнули и побледнели под его давлением.

Герцог Райхен потер лоб, в тот день морщины на его лице были очевидны.

«Цифры прошлой недели уже удручают. Без объяснений и виновных в наших руках дела этих пропавших без вести были бы неразрешимы», — заявил император Михаил.

За столом снова послышался приглушенный ропот.

— Что мы будем делать с этим, ваше величество? Герцог Райхен повторил невысказанный вопрос всех остальных.

«Без сомнения, это дело о торговле людьми», — намекнул герцог Винеа.

«Есть еще такие вещи в этот день и возраст?» — вскрикнул один из графов.

Другой герцог насмешливо фыркнул: «Почему бы и нет? Где-то все еще существует рабство. Не исключено, что на глазах империи некоторые вещи все еще практикуются», — намекнул он.

«Нелепо!» Несколько голосов громко протестовали.

«Рабство и торговля людьми были отменены уже несколько десятилетий, кто будет совершать такие незаконные действия и запятнать честь нашей великой империи?»

Был еще один раунд муравьиных голосов, которые становились все громче по мере продолжения спора. Половина лордов за столом по очереди высказывали свое мнение, пока Леон не откашлялся.

«Следите за своим тоном перед Его Величеством».

Все тут же заткнули рты.

«Ваше величество, мы обыскали наши земли в поисках улик, но даже их трупы не были найдены. Что это значит?»

Граф Ривьер задумчиво потер усы.

«Из-за разрешений им тоже было бы невозможно сбежать за границу. Так как же так, что их до сих пор нигде нет?»

Лицо Леона стало мрачным.

«Это еще не самое страшное…»

«Есть еще?» Охнули немногие.

Леон взглянул на Иезекииля, который молча наблюдал за каждым с самого начала. Его обычная улыбка исчезла, и он стал мрачным.

«Согласно моему расследованию, эти случаи исчезновения не являются недавними. Уже много лет есть сообщения о пропавших без вести», — сказал он.

«Какая?»

«Как это может быть?»

Есть еще несколько беспокойных криков от других, которые были заглушены. По жесту Иезекииля двое помощников сбоку выступили вперед и бросили на стол две стопки документов.

«Вот этих людей нет уже пять лет, а этих десять», — он указал на каждого из них соответственно под удивленными взглядами всех.

Император, который все это время молчал, наконец открыл рот.

«Я считаю, что это не просто обычный случай торговли людьми».