Глава 600: Они все сумасшедшие
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
На самом деле, на этот раз Шан Юй был действительно прав, потому что в сердце Хо Ци Шан Юй действительно не имел с ним ничего общего. У них были только биологические отношения матери и сына, и они даже не могли сравниться с незнакомцами, которые проходили мимо друг друга на улице!
Конг Юэ действительно была намного лучше и компетентнее, чем Шан Юй, когда дело касалось материнства! Это было несомненно! В этом вопросе Шан Юй был совершенно несравнен с Конг Юэ.
Смит посмотрел на замолчавшего Шан Юя и в затруднении почесал голову. В уголке его рта все еще была кровь, а лицо было красным и опухшим. Вероятно, через какое-то время это превратится в синяк.
Подумав о Хо Ци, который уже ушел, Смит стиснул зубы. «Сестра! Пойдем и посмотрим на Хо Ци. Он был упрямым с юных лет. Если вы не пойдете и не присмотрите за ним, он может привести около дюжины людей вокруг себя в гнездо банды покорителей акул! Если с ним что-нибудь случится,
Зять съест меня живьем, если узнает. Я боюсь! Давай пойдем посмотрим, ладно?
Шан Юй пришла в себя от эмоций и посмотрела на Смита.
Подумав некоторое время, она сказала: «Тогда приводи своих людей и следуй за ним!
Не провоцируй его снова, понимаешь?
«Сестра, ты не пойдешь со мной?» — сказал Смит в замешательстве.
Он взглянул на людей в коридоре, которых они вообще не знали, и спросил с озадаченным выражением лица: «Хо Ци уже ушел, и люди здесь не имеют к нам никакого отношения. Сестра, почему ты все еще остаешься? За Су Цин наблюдает врач. Ничего не случится!»
Шан Юй не ответил на вопрос Смита и только тихо сказал: «Иди быстрее. Позже ты их не догонишь!»
Увидев, что Шан Юй приняла решение и не собирается его менять, Смит слегка нахмурилась и ушла, не сказав больше ничего.
Потому что он знал личность Шан Юя. Причина, по которой Хо Ци был таким упрямым и подлым, вероятно, заключалась в том, что его сестра передала много генов. В их семье все были сумасшедшими!
Смит жаловался на это, но не останавливался.
Возле больницы Святого Ангела шел сильный снег. Дорога была засыпана очень густым снегом, и мир тоже побелел, словно хотел скрыть свои грехи!
Многим людям в ту ночь суждено было снова не спать.
Семью Альберта, которая проживала в богатом районе Шанхая, в 3:15 ночи постучалась в дверь полиция.
Молодой мастер Бэрд из семьи Альберт был арестован директором полицейского участка Гелдером за чье-то похищение!
Полиция надела на Бэрда наручники. Когда его вывели из дома Альберта, на нем была только шелковая пижама.
Он дрожал в холодную ночь под сильным снегопадом. Когда его проводили к Гелдеру, он даже притворился спокойным и яростно крикнул: «Какое вы имеете право меня арестовывать? Какое преступление я совершил? Знаешь, что это за место? Это семья Альберт! Как ты смеешь быть таким грубым? Не боишься, что мой дедушка преподаст тебе урок? Отпусти меня быстрее, иначе тебе будет еще хуже!»
Гелдер не стал тратить на него дыхание. Он поднял пистолет в руке и направил его прямо себе в голову. Пистолет был леденящим до костей и сразу же заглушил все крики Бэрда. Выражение его лица мгновенно застыло.
«Идиот! Ты сейчас проснулся? Вы все еще в оцепенении? Знаешь, кого ты обидел? Если хочешь умереть, так и скажи. Не нужно тащить меня за собой! Я все еще хочу продолжать быть режиссером!»
Услышав слова режиссера, сердце Бэрда екнуло, а разум начал работать как сумасшедший.
Он думал о том, что происходит. Почему полиция вдруг пришла к нему домой?
Он всего лишь похитил маленького гонщика. Зачем ему тревожить начальника полиции? Был ли статус и методы Су Руя уже такими высокими? Или связи семьи Су уже достигли такого ужасающего уровня?
Разум Бэрда все еще работал во время шторма, но полиция больше не давала ему возможности опровергнуть. После сильного удара в живот Бэрд не успел вскрикнуть от боли, как его рот был закрыт, и его голова была засунута на заднее сиденье полицейской машины!