Глава 136–136: Дуэль

Глава 136: Дуэль

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

— Это называется злоупотреблением, презренный злодей. Сяо Цзин стоял неподвижно. Сейчас он не боялся скрытой атаки Мао Фэна и даже презрительно улыбнулся.

Когда Мао Фэн услышал, что его назвали злодеем, он тоже громко рассмеялся. «Хахахаха, ты первый, кто сказал это обо мне. Я не ожидал, что ты будешь таким смелым. Я не могу позволить тебе называть меня злодеем просто так. Конечно, я должен что-то сделать!» Пока он говорил, в левой ладони Мао Фэна появился черный туман.

«Эй! Почему ты не можешь победить меня в ближнем бою? Ты собираешься использовать заклинание, чтобы напасть на меня? Пока он говорил, Сяо Цзин также поднял левую руку. Золотое пламя действительно появилось на его левой ладони. n)(O𝑣𝔢𝒍𝒷In

Золотое пламя ослепило Мао Фэна. Он был немного удивлен, потому что золотое пламя было символом древнего бога войны. Однако он не понимал, как обычный человек, такой как Сяо Цзин, мог обладать энергией древнего бога войны. Вернее, древний бог войны защищал Сяо Цзина.

Как раз в тот момент, когда Сяо Цзин собирался бросить золотое пламя из своей руки в Мао Фэна, Мао Фэн поднял правую руку и жестом приказал Сяо Цзину остановиться.

«Ждать! Ваш сад слишком мал. Почему бы нам не найти другое место для соревнований?

Иначе было бы жаль, если бы такой прекрасный сад был нами уничтожен. Президент Сяо, что вы думаете?» Хотя Мао Фэн дразнил Сяо Цзина, его сердце уже было в смятении.

Хотя Сяо Цзин не понимал, почему Мао Фэн вдруг проявил слабость, он согласился не драться на глазах у жены и детей. «Хорошо, тогда я подожду, пока ты бросишь вызов. Но перед этим, я надеюсь, ты больше не будешь беспокоить нашу жизнь. Говоря это, Сяо Цзин поднял руку, держащую золотое пламя.

Чтобы показать свою искренность, Мао Фэн сначала рассеял черный туман и повернулся, чтобы уйти. Однако там, где Сяо Цзин не мог видеть, выражение лица Мао Фэна было ужасающе мрачным.

Прежде чем уйти, Мао Фэн прошел мимо дворецкого и тайно наложил на него заклинание. Зрачки дворецкого слабо замерцали.

Когда Сяо Цзин увидел, что Мао Фэн уходит, ему захотелось вырастить на своем теле пару крыльев, чтобы немедленно появиться перед женой и ребенком. Вот так Юньбао, Гу Тэн и Гу Юй жили в резиденции Сяо. Конечно, новость о том, что они находятся в резиденции Сяо, распространилась и на семью Гу.

Ночью Гу Цзя появился в доме Сяо.

Сяо Цзин, Гу Юй, Юньбао и Гу Тэн сидели по одну сторону стола, а Гу Цзя сидел по другую сторону стола. Пятеро из них не разговаривали и просто смотрели друг на друга.

Гу Ю пнул Юньбао. В конце концов, у его старшего брата был слишком плохой характер. Он не осмеливался говорить, но его старший брат определенно не мог вынести грубости по отношению к их драгоценному малышу.

К счастью, Юньбао был достаточно умен, чтобы понять, что имел в виду Гу Юй. Юньбао сошла со своего места и подошла к Гу Цзя. Она протянула две короткие руки и попросила обнять. Гу Цзя посмотрел на милую внешность Юньбао и действительно не мог вынести своей жестокости. Он взял Юньбао на руки.

После того, как Гу Юй увидел, что выражение лица Гу Цзя смягчилось, нервозность в его сердце медленно уменьшилась.

«Старший дядя, ты скучал по Юньбао? Юньбао так скучал по тебе!» Пока она говорила, Юньбао не забыла поцеловать лицо Гу Цзя.

Сердце Гу Цзя казалось, вот-вот растает. «Тогда старший дядя должен загладить свою вину перед нашей малышкой! Наш малыш должен быть счастлив. Пока он говорил, Гу Цзя нежно ущипнул Юньбао за нос.

«Большой брат.» Гу Тэн тихо позвал. Хотя человек перед ней казался очень знакомым, она ничего не могла вспомнить об этом человеке. Она только что услышала, как Юньбао назвал его старшим дядей. Гу Тэн догадался, что Гу Цзя был ее старшим братом.

Гу Цзя, у которого было невозмутимое лицо, был тронут звонком Гу Тэна. Оказалось, что обычно быстрый и решительный президент Гу также имел в своем сердце самую мягкую часть — свою сестру.

Гу Цзя долго смотрел на Гу Тэна красными глазами, пока Гу Тэн не почувствовал себя немного неестественно. Гу Цзя вытерла лицо и ответила: «Эй, Большой Брат здесь. Хорошо, что ты вернулся».

Другие могли бы подумать, что слова Гу Цзя были слишком спокойными, но для Гу Цзя, который

мог командовать в деловом мире, было действительно нелегко выразить свои чувства к сестре перед таким количеством людей..