CH23: Боевой император и его внук

Хан Рузи чувствовал взгляд за своей спиной. Это было похоже на протянутую руку, желающую оттащить его назад, но при этом колеблющуюся. Он не остановился и продолжил спускаться с пьедестала на три ступеньки. Взгляд позади него, казалось, стал мягче, хотя это могло быть всего лишь плодом его воображения. Отсюда он был ближе к высшим чиновникам.

Он мог определить характер взгляда вдовствующей императрицы по лицам высокопоставленных чиновников. Поначалу чиновники выглядели испуганными: это означало, что вдовствующая императрица растерялась и недовольна. Вскоре чиновники оказались в замешательстве: это произошло потому, что вдовствующая императрица не остановила императора. Наконец, они вновь приобрели скромный вид, который должен был иметь подданный, глядя вниз на ноги Императора: это означало, что вдовствующая императрица молчаливо одобряла поведение Императора.

Сердце Хань Рузи все еще колотилось, но он не сожалел о своем решении. Он продолжал идти вперед, приближаясь все ближе и ближе к Наследнику Ци, Хань Линю.

«Ваше Величество…» Канцлер Инь Ухай медленно поднялся, желая помешать Императору приблизиться к такому потенциально опасному человеку. Но, посмотрев в сторону трона, он снова встал на колени.

Чиновники встали на колени, продолжая стоять лицом к Императору.

Из всех присутствующих Хань Лин выглядел самым потрясенным. Он смотрел, как Император подошел ближе, не в силах произнести ни слова.

«Когда Мы были маленькими, Мы однажды пришли в этот зал». Хан Рузи остановился, оглядываясь вокруг. «Мы не помним, сколько Нам было лет, просто это был летний полдень. Именно здесь Мы впервые увидели Боевого Императора. На улице было жарко, а в зале прохладно, хотя и мрачно. Мы стояли… там.

Хан Рузи указал на колонну у двери. Все взгляды последовали за его пальцем, включая Хань Линя.

«В зале больше никого не было, только Боевой Император и мы. Боевой Император сидел… там. Хан Рузи повернулся и посмотрел на вдовствующую императрицу. Вдовствующая императрица посмотрела на основание пьедестала. Принц Дунхай и остальные возле трона удивленно посмотрели на Хань Рузи.

«Военный Император не видел меня». Сказал Хан Рузи, когда в его голове появился образ, идеально сливающийся с залом перед ним. Он изо всех сил старался вспомнить, даже забывая использовать королевские местоимения. «Военный Император о чем-то думал. Я не осмелился приблизиться и продолжал выглядывать из-за колонны. А потом я услышал слова Военного Императора — он не видел меня, поэтому разговаривал сам с собой — он сказал…»

Хан Рузи еще сильнее старался вспомнить. Это предложение как будто кружилось в его голове, как ивы на ветру, как перья, плывущие по воде. Наконец он это понял. «Военный Император сказал: «Мы одни»».

В Зале Прилежного Управления воцарилась полная тишина. Вдруг кто-то всхлипнул, привлекая всеобщее внимание.

Рыдал Цзин Яо, директор службы дворцовых прислужников. Первоначально он стоял на второй ступени постамента перед троном. Но в этот момент он обернулся и преклонил колени перед троном — лицом не к сидящей на троне вдовствующей императрице, а к самому трону. «Это действительно то, что говорил Боевой Император. Когда Боевой Император… думал, что рядом никого нет, или был очень поглощен размышлениями о делах, эта фраза была произнесена. Кроме нескольких приближенных, никто об этом не узнает!»

Чиновники, которые поначалу не верили, теперь в основном поверили словам Хань Рузи. Только Хань Лин оставался упрямым. «Хех, какая удобная история: ты был один, Боевой Император был один, и единственный, кто может подтвердить твою историю, — это евнух».

Подтверждения Цзин Яо было не тем, чего ожидал Хань Рузи. Он надеялся на другого человека. Он снова указал, на этот раз на канцлера Инь Ухая. «Я помню его.»

Инь Ухай был потрясен, его рот был открыт. Его тело дрожало, и он не знал, соглашаться или нет.

«Не в этом зале», — добавил Хан Рузи, и образ в его голове стал яснее. «Я не осмелился предстать перед Боевым Императором и тихо вышел. У двери я встретил канцлера Инь. В то время я не знал, что он был канцлером. Я помню, как наткнулся на его ногу, а он был в мантии с вышитой на ней большой птицей. После падения я оказался на земле, и канцлер Инь поднял меня».

Взгляды всех теперь упали на канцлера Инь.

Инь Ухай сначала стоял на коленях, но теперь сидел на земле. Этот старик действительно начал громко плакать. «Это был я, это действительно был я. В июне 36 года эпохи Чжунмяо Боевой Император созвал всех своих сыновей и внуков. Его Величеству, должно быть, было всего четыре или пять лет, и по какой-то причине он остался один в зале Циньчжэн. В то время я был не канцлером, а всего лишь главным правым цензором».

На этот раз больше ни у кого не было сомнений. Хан Рузи продолжил и сказал: «Позже Военный Император вышел из зала и увидел меня. Он засмеялся и сказал: «Этого Рузи стоит учить». Так и появилось Наше прозвище».

История, которую Мать рассказывала много раз, стала ясной в сознании Хань Рузи.

Плач и рыдания наполнили зал. Все вспоминали решительного и бесстрашного Военного Императора. Если бы он был еще жив, одно ворчание заставило бы любого лорда броситься на колени перед ним с расстояния в тысячу ли.

. Подумать только, менее чем за четыре года Имперская армия потерпела поражение от простого принца Ци.

Хан Рузи посмотрел на Хань Линя и снова сказал: «Мы сын Милостивого Императора, внук Военного Императора».

Лицо Хань Линя мерцало то красным, то зеленым, и он, казалось, сдерживал свои слова. Наконец он опустился на колени и наклонил голову, не желая говорить и не желая говорить «Ваше Величество».

Этого было достаточно. Хан Рузи развернулся и подошел к трону. Чиновники все еще рыдали, почти лежа на земле.

На троне вдовствующая императрица сдвинулась в сторону, чтобы освободить место. Хан Рузи сидел рядом с ней, его сердце билось еще быстрее, а ноги были слабыми и хрупкими.

— Молодец, — тихо сказала вдовствующая императрица. Затем она посмотрела на чиновников и сказала: «Мы надеемся, что это первый и последний раз, когда кто-либо подвергает сомнению личность Императора». Она сделала паузу на мгновение, прежде чем строго продолжить: «Если кто-то попытается ввести людей в заблуждение дьявольскими историями, это будет непростительным преступлением».

По правде говоря, кроме принца Ци и его сына, никто публично не сомневался в личности Императора. Спор между чиновниками велся о том, как бороться с силами Ци и должен ли Великий Наставник Цуй взять на себя ответственность за свое поражение в бою. Но вдовствующая императрица добралась до сути вопроса: чиновники должны были быть полностью убеждены в легитимности Императора, чтобы они могли действительно приложить все усилия.

Дебаты в Зале добросовестного управления быстро разрешились сами собой. После того, как вдовствующая императрица заставила чиновников подняться, все начали осуждать принца Ци. Хань Лин, Наследник Ци, остался стоять на коленях и быстро стал объектом всеобщего отречения. Несколько человек ударили его Ху

дубинка. У вдовствующей императрицы не было другого выбора, кроме как забрать Хань Линя.

Чиновники приступили к выдвижению своих предложений: некоторые рекомендовали генералов, а некоторые рекомендовали отступление с последующей дипломатией… Наконец, чиновники объединились, чтобы предложить конкретные решения.

Хан Рузи постепенно успокоился. Он снова почувствовал, что все не имеет к нему никакого отношения.

Вскоре Ян Фэн заметил, что Император, похоже, устал, и с разрешения вдовствующей императрицы сопроводил Императора обратно во Дворец Синин Великого Супруга, чтобы отдохнуть.

— Ваше Величество не следовало этого делать. Как только они вошли в комнату и другие евнухи и служанки были отпущены, Ян Фэн строго высказал свое возражение.

— Чего не следовало делать? — спросил Хан Рузи.

«Привлеките внимание вдовствующей императрицы и высокопоставленных чиновников. Вам также не следовало участвовать в конфликте между Императорским двором и принцем Ци. Лучше всего было бы держаться подальше от этого».

Хан Рузи отказался это принять. «Вы сказали, что, поскольку я Император, найдутся те, кто возьмет на себя инициативу и свяжется со мной. Вы имели в виду тех молодых дворян, верно?»

— Кто-нибудь контактировал с Вашим Величеством?

«Нет. Ни одного. Никто даже не намекнул. Поэтому я почувствовал, что должен хотя бы что-то сделать, чтобы другие знали, что я Император, с которым стоит связаться. Как и вы, господин Ян, вы готовы мне помочь именно потому, что вы не думаете, что я безнадежен».

Ян Фэн был ошеломлен. Это был не первый раз, когда он восхищался ранней зрелостью Императора, но скорость роста Императора все же превзошла его ожидания. На мгновение у Ян Фэна не было слов в ответ.

«Ваше Величество… Это было все еще слишком опрометчиво. Вдовствующая императрица еще больше устанет от Вашего Величества в будущем. Ян Фэн не хотел поощрять рискованное поведение Императора.

«Есть плюсы и минусы. Посмотрим, что произойдет — плюсы вполне могут перевесить минусы».

Ян Фэн слегка вздохнул. «То, что сказал Ваше Величество… Были ли они правдой?»

«У меня есть некоторые смутные воспоминания». Хань Рузи не хотел лгать Ян Фэну и поэтому говорил искренне. «Честно говоря, я не помню канцлера Инь. Я просто подумал, что он вполне может помочь мне подтвердить мою историю. Реакция Цзин Яо была неожиданной — это заявление запечатлелось в моей памяти, но я не помню, кто это сказал».

«А как насчет «Этого Рузи стоит учить»?»

«Моя мама всегда рассказывала об этой истории. Я думаю, это должно быть правдой».

Ян Фэн снова вздохнул. «Ваше Величество, отдохните хорошо. Я прикажу слугам принести вам еду».

«Останусь ли я здесь в будущем?» Хан Рузи чувствовал в комнате густой аромат духов, что ему не нравилось.

«Мм. Это ради безопасности Вашего Величества.

Ян Фэн повернулся, чтобы уйти, но Хань Рузи все еще хотел что-то спросить. Он быстро сказал: «Учитель принца Дунхая, Ло Хуань-чжан, говорил со мной о праведности и доброжелательности».

«Ло Хуань-чжан — опытный учёный-конфуцианец. Вашему Величеству следовало бы внимательно прислушаться к его словам.

«Но то, что он сказал, отличалось от того, что сказали вы».

Ян Фэн понял, что не может относиться к Императору исключительно как к маленькому ребенку. Более того, теперь, когда он проживал в дворцовых покоях Великого Супруга, у них было не так много возможностей поговорить наедине. Ян Фэн решил не ходить вокруг да около.

«С точки зрения морали схемы — это средство для достижения цели; с точки зрения схем мораль — это просто полезный, напыщенный символ. На мой взгляд, обе точки зрения слишком радикальны. Только когда человек имеет необремененное сердце, он может действовать свободно. Если человек проводит различие между моралью и схемами, он оставляет после себя следы того, как он думает и действует. Нельзя обмануть ни себя, ни обмануть других. Преимущество Императора-основателя перед королем Чжуаном и королем Ченом заключалось в том, что он не выбирал одну крайность перед другой, свободно лавируя между хитрыми планами и праведной доброжелательностью».

Хан Рузи не смог полностью понять. «Я не понимаю… Например, как мне поступить с этими молодыми дворянами?»

«Вашему Величеству нужно помнить только одно: Ваше Величество может быть эгоистичным, но этому эгоизму должен быть предел. То есть нельзя быть настолько эгоистичным, чтобы верить, что другие не эгоистичны. Ваше Величество сочло бы полезным экстраполировать желания других из своих собственных желаний.

Ян Фэн ушел, оставив Хан Рузи в еще большем замешательстве, чем когда-либо. «Почему я должен верить, что другие не эгоистичны?»

Постепенно он уловил некоторые идеи.

Дверь бесшумно открылась. Вошедший не был евнухом, разносившим еду императору. Вместо этого это была Мэн Э. Ее послали защищать Императора. Возможно, она пришла раньше, только в комнату не вошла.

«Теперь я могу научить тебя внутренней ци», — сказал Мэн Э.

Именно в этот момент к Хану Рузи пришло прозрение. Мэн Э хотела научить его внутренней ци, потому что знала, что у него есть шанс стать настоящим Императором. Она не была слепо преданной подданной — у нее были свои личные желания. Должно быть, у нее было очень большое желание войти во дворец в качестве стражи и взять на себя инициативу, чтобы научить его внутренней ци.

«Я хочу учиться, но сначала нам нужно завоевать доверие друг друга». Хан Рузи нужно было понять, каково ее личное желание.

Мэн Е озадаченно посмотрела. Она думала, что Император будет отчаянно стремиться учиться у нее. «Как нам завоевать доверие друг друга?»

«Сначала расскажи мне, какова история раны на запястье вдовствующей императрицы?»