Маленький Южный холм был относительно небольшим и бесплодным холмом, видимым чуть более чем в десяти милях к югу от южных ворот столицы. Однако поблизости не было ни Садов Тонких Ароматов, ни Садов Ярких Ароматов; насколько мог видеть глаз, там была пустота.
Ближе к вечеру у обочины остановились четыре кареты. Маркиз Гуй, высунувшись из окна кареты, спросил: «Мистер Чжан, мы почти у цели?»
Чжан Янхао смотрел на пустые холмы, чувствуя себя неловко. — Почти, я думаю… почти.
Южные окраины столицы были относительно отдаленными. Семья Цзинь отказалась от попыток скрыть свои следы и один за другим выпрыгнула из кареты. Солнце садилось, усталые птицы искали убежища в лесу, а пейзаж все еще был прекрасен. Однако на официальной дороге не было пешеходов, а вдалеке вроде бы была деревня, но она не была похожа на имение дворянского двора.
«Это впереди Литтл Саутер Хилл?» — спросил старший Молодой Мастер Цзинь.
«Разве мы не должны были, чтобы нас кто-нибудь встретил? Где они?» Второй молодой мастер Джин посмотрел на официальную дорогу.
«Это был трюк; вы все были слишком доверчивы. Я уже говорил ранее, что если бы немногие из нас поехали на север, мы могли бы проехать сегодня сотню миль. Джин Чуй держал в руке лук и даже доставал стрелы.
Чжан Янхао взглянул на оружие в ее руке и почувствовал дрожь по спине. «Мы договорились, что кто-нибудь придет нас встречать до наступления темноты. Мы немного рано. Линь Куньшань — человек, которому можно доверять; он не обманул бы нас; это не в его интересах».
«Может быть, он сообщил о нас властям, выманив нас, чтобы поймать с поличным», — холодно сказал Цзинь Чуйдуо.
Из кареты послышался женский крик, за которым последовали рыдания. Маркиз Гуйи сердито сказал: «Не пугай свою мать; она робкая».
Цзинь Чуйдуо издал звук, похожий одновременно на жужжание и фырканье, огляделся вокруг в поисках признаков засады. Она первая заметила новичков. «Это те люди?»
Все посмотрели в сторону пустыни. Там была небольшая тропа, скрытая деревьями, и в этот момент более десяти человек бежали к официальной дороге, их фигуры то появлялись, то исчезали из-за деревьев.
Прежде чем ясно их увидеть, Чжан Янхао не осмелился ответить. Семья Цзинь размахивала оружием, и даже маркиз Гуйи обнажил меч.
Люди приблизились. Одетые в лохмотья, они не были похожи на официальных солдат или боксеров; они больше походили на группу беженцев. Мужчина лет тридцати громко крикнул: «Вы направляетесь на север?»
Это был заранее подготовленный секретный сигнал. Чжан Янхао быстро спешился и уважительно сказал: «Под палящим солнцем, не могли бы вы указать свободный путь, сэр?»
На лицах семьи Цзинь отразилась радость, но Цзинь Чуйдуо нахмурился. Ей не нравились эти секретные кодовые слова.
Мужчина подошел, сжав кулаки, и сказал: «Я Чао Хуа. Я ждал здесь долгое время. Пожалуйста, слезьте и покиньте вагоны».
Цзинь Чуйдуо слегка натянула лук и громко воскликнула: «Подожди минутку. Давайте сначала проясним ситуацию. Как же нам действовать без лошадей и экипажей?»
Внешность Цзинь Чуйдуо была выдающейся, и Чао Хуа опустил взгляд, не решаясь взглянуть на нее. «Эти лошади и экипажи продолжат путь вперед, и вам будут предоставлены новые».
Маркиз Гуйи подал знак своим двум сыновьям, приказав им встать перед сестрой. Он сам пошел звать членов своей семьи — трех жен и наложниц, которые уже испугались, окружив маркиза Гуйи, как только они вышли из кареты, держа его за руки.
Маркиз Гуйи не мог пошевелиться, поэтому он приказал старшему сыну вывести пленников из другой кареты.
Хан Рузи вышел и повернулся, чтобы посмотреть в сторону столицы. Деревья закрывали обзор, и даже городских стен не было видно.
Троих пленников связали вместе и вывезли из города по настоянию Чжан Янхао. Раньше он говорил слишком поспешно, забывая быть осторожным перед ними. Он еще не придумал, как с ними справиться, поэтому у него не было другого выбора, кроме как держать их рядом.
Четверо возниц были слугами семьи Цзинь, которые присоединились к своим хозяевам.
В вагоны садилось более десятка новичков, умело выкрикивая команды. Они продолжили движение по официальной дороге, оставив только Чао Хуа сопровождать семью маркиза Гуйи.
В пустынной пустыне, где не было видно ни одной деревни, и наступала темнота, каждый не мог не чувствовать тревоги. Три жены и наложницы постоянно вытирали слезы одеждой маркиза Гуйи, что делало Цзинь Чуйдуо нетерпеливым и беспокойным. Но каждый раз, когда она пыталась заговорить, ее останавливали два старших брата.
Чжан Янхао тоже почувствовал себя неловко и спросил: «Почему мастер Линь не пришел?»
— Не волнуйся, ты скоро его увидишь. Чао Хуа действительно не торопился. Он неуклонно подошел к Утомленному маркизу, какое-то время наблюдал и глубоко поклонился: «Этот скромный человек выражает почтение Вашему Величеству».
Хан Рузи уже давно не слышал, чтобы кто-то называл его «Ваше Величество», и не мог не сделать паузу, едва успев кивнуть. Он ничего не сказал. Ситуация становилась все более и более странной, и он не мог предсказать, как она развернется.
Другие были удивлены еще больше, чем он. Чжан Янхао колебался в своих словах. Услышав стук копыт, он спросил: «Чао Хуа, это твои люди?»
«Скорее всего», — Чао Хуа стоял на обочине. Вскоре со стороны въезда в город подошли три кареты и остановились перед группой. Водитель кареты кивнул Чао Хуа, показывая, что они знают друг друга.
«Пожалуйста, садитесь в карету», — Чао Хуа указал на три машины. «Дамы, пожалуйста, сядьте в средний вагон, а остальные — в передний и задний вагоны».
Никто не двинулся с места, не из-за подозрений, а потому, что эти вагоны были слишком ветхими. Запряженные мулами, изрешеченные дырами, они скрипели и стонали, приближаясь, казалось, вот-вот развалятся в любой момент.
«Мастер Линь прислал такие повозки?» Даже Чжан Янхао не смог этого вынести.
Чао Хуа усмехнулся: «Вы все планируете тихо сбежать из столицы или собираетесь в показной отпуск?»
Чжан Янхао понял: «Правильно, мы не можем больше ездить в роскошных каретах, чтобы не вызывать подозрений со стороны властей. Все, пожалуйста, садитесь в карету… гм, я собираюсь остаться в столице; Я никогда не собирался убегать».
У семьи Цзинь не было другого выбора. Трое пленников часто смотрели на Чжан Янхао, но не получали ответа. Им можно было только сесть в вагоны.
Хан Рузи делил карету с семьей Цзинь, и никто не взглянул друг на друга. Пройдя довольно долго, Второй Молодой Мастер Цзинь сказал: «Кажется, мы не сделали ни одного поворота; мы возвращаемся в столицу!»
Это заметили и другие. Маркиз Гуйи несколько раз выглядывал из кареты, но ночь становилась темнее, и ничего не было видно. Он утешал себя: «Чтобы вернуться в степи, нам придется отправиться на север, но уже поздно, и мы не можем сегодня войти ни в какие города…»
«Что вы получите, вернувшись в степи?» Хан Рузи уже давно был озадачен этим и не мог не спросить.
Маркиз Гуйи и его старший сын хранили молчание, а Второй молодой мастер Цзинь в отчаянии сказал: «Пока над нами не издеваются в столице, везде все в порядке».
«Но вам не обязательно возвращаться в степи. Ваша семья уже давно живет в столице; возможно… ты не приспособишься к жизни там». Хан Рузи не был в степях и мог полагаться только на записи в книгах. Но он чувствовал, что семье Цзинь придется нелегко на северной границе. За исключением Цзинь Чуйдуо, который действительно мог бы терпеть это дольше.
Два брата Цзинь хранили молчание. Они хотели сбежать из столицы, но не собирались отправляться в степи. В отличие от сестры, они не питали особых романтических фантазий о северной границе.
Маркиз Гуйи тяжело вздохнул. «Если бы принц Ду не умер… Неважно, не волнуйтесь, Чаньюй приветствует возвращение семьи Цзинь. Это вопрос чести Чаньюя, а также нашей чести».
Маркиз Гуйи утешал двух своих сыновей, но Хань Рузи понял. Принц Ду был тем, кто пообещал вернуть семью Цзинь в степи. Теперь, когда он умер, это обещание стало менее надежным.
«Если бы Восточный Чаньюй действительно хотел, чтобы вы вернулись, он бы послал кого-нибудь забрать вас или временно отозвал войска, чтобы ошеломить пограничников Чу. Делали ли хунну что-нибудь из этого?»
Маркиз Гуйи некоторое время молчал, прежде чем сказать: «Принц Ду был тем, кто знал об этих вещах…»
Машины тряслись сильнее, как будто они свернули на неровную дорогу. Все крепко схватили карету, воздерживаясь от разговоров. Хан Рузи подумал про себя; казалось, что семья Цзинь была в большой беде, и он был в этом замешан. Действительно не повезло.
После ухабистой поездки, которая, казалось, длилась долго, они наконец остановились почти в полночь. Чао Хуа попросил всех выйти из кареты.
Все три жены маркиза Гуйи были слабыми. Служанка поддержала одного, маркиз Гуй помог двум другим, а Цзинь Чуйдуо отказался от помощи. Она была совершенно невозмутима, держалась за свой лук, бдительна и наблюдала за всем вокруг.
Они вошли в деревню возле реки. Он был небольшим, всего несколько десятков домов с соломенными крышами, все в плохом состоянии. Было лишь несколько тусклых огней. Раздался и быстро затих собачий лай.
«Это Сад Тонких Ароматов?» Сказал Чжан Янхао с удивлением. Оно сильно отличалось от его ожиданий, и даже трудно было поверить, что рядом со столицей может быть такая захудалая деревня.
«Сада тонких ароматов никогда не было», — равнодушно сказал Чао Хуа. «Это Риверсайд-Виллидж. Отдохни немного».
«Это временно?» – с тревогой спросил маркиз Гуйи.
«Где мастер Лин? Он здесь?» Чжан Янхао заботил только этот вопрос.
Чао Хуа не ответил и начал подготавливать жилье. Вызвали двух старух, чтобы они забрали членов семьи женского пола. Маркиз Гуйи паниковал все больше и больше, но не осмеливался сопротивляться.
Чао Хуа устроил для маркиза Гуйи отдельную комнату. Никто не осмелился сказать ни слова. Цзинь Чуйдуо сыт по горло, вышел вперед и сказал: «Подожди минутку. Эти пленники были захвачены мной, а не вами».
Чао Хуа равнодушно сказал: «Мисс, что вы собираетесь делать? Ты хочешь лично охранять его?
Джин Чуй почти схватила ее стрелу. «Я хочу, чтобы вы заверили, что вы не отпустите его в частном порядке или не увезете куда-нибудь еще. Я слышал, вы называли его «Ваше Величество». Даже если бы он все еще был Императором, он был бы моим пленником. Понял?»
Чао Хуа улыбнулся. «Понял. Риверсайд-Виллидж находится в отдалении. Посторонним будет трудно войти, а людям внутри также будет трудно выйти. Мисс, будьте уверены.
Хан Рузи даже не знал, где он находится, и действительно, убежать было невозможно. Он послушно вошел в назначенный дом, сел на примитивную кровать-печь и не почувствовал ни следа сонливости.
Чао Хуа, прежде чем уйти, сказал: «Извините за неудобства, Ваше Величество. Скоро все наладится».
Хань Рузи хотел остановить его и попросить разъяснений, но чувствовал, что Чао Хуа не раскроет ему правду. Поэтому он просто хмыкнул и позволил Чао Хуа закрыть дверь снаружи. Услышав звук замка, он понял, что теперь он в тюрьме.
Время шло постепенно, и в деревне стало тихо. Лишь звуки насекомых и лягушек раздавались эхом, напоминая Хану Рузи о его собственном заднем дворе и сценах ночных прогулок с женой. Внезапно его сердце пронзила глубокая боль. Почему ему пришлось пойти на такой риск? Не лучше ли остаться дома и просто побыть Усталым Маркизом?
Вскоре он вспомнил. Он беспокоился, что мирная жизнь Утомленного Маркиза не продлится долго, что побуждало его идти на риск. Неожиданно даже обретенная им стабильность ускользнула.
Он встал, нащупал дверь, осторожно толкнул ее, а затем начал шарить вокруг, надеясь найти способ сбежать.
Он не мог просто сидеть и ждать смерти; это была его единственная мысль.
Стены, состоящие из смеси глины и соломы, казались грубыми на ощупь. Хан Рузи обошел полукруг и внезапно услышал тихий голос за дверью: «Эй, ты проснулся?»
Хан Рузи немедленно вернулся к двери, заглядывая в щель. Он увидел размытую фигуру.
«Это ты?»
«Да.» Это действительно был голос Цзинь Чуйдуо. После паузы она продолжила: «Пойдем со мной, давай сбежим».
Если вы читаете это на сайте-агрегаторе, рассмотрите возможность посещения https://tuzhitranslations.wordpress.com/, чтобы поддержать этот переводческий проект, оставив комментарий.
← СН 105