Глава 110: Тайны провидцев судьбы

Хан Рузи стоял за забором, глядя вдаль. Некоторые люди смотрели на него, в то время как другие держались на расстоянии, сосредоточившись на своих действиях, боясь потревожить эту загадочную «ауру императора».

«На что ты смотришь?» — спросил любопытный голос.

Хань Рузи обернулся и увидел Цинтин, стоящую позади него. Проследив за его взглядом, она не могла понять, на что он смотрит. Цзинь Чуйдуо стояла у ворот, держась на расстоянии.

«Я жду возможности стать свидетелем чуда», — Хан Рузи обернулся и продолжил смотреть вдаль.

Цинтин некоторое время смотрел и наконец нашел цель. «Вы говорите об этом старом даосе?»

Хан Рузи кивнул.

Линь Куньшань носил шляпу, напоминающую даосскую шапку, но был одет в одежду ученого. Он неторопливо прогуливался по деревне, редко скрываясь из поля зрения Хань Рузи. Время от времени кто-нибудь здоровался с ним, и перед прощанием они вели восторженную беседу.

«Он собирается показывать фокусы?»

«Нет, он показывает, как здороваться с незнакомцами».

«Это то «чудо», о котором вы упомянули? Империал, должно быть, действительно скучен. Может быть, люди, которых он ищет, — это те, кого он уже знает…»

Их подгонял кашель сзади. Цинтин сказала: «О, госпожа просила меня передать вам, чтобы они больше не обращались к ней как к «Императрице».

«Конечно, пожалуйста, скажи своей Мисс, чтобы они не называли меня «Ваше Величество» или «Истинный Император Драконов».

«Хм, если Мисс может сделать их послушными, зачем ей ты нужен?»

«Точно.»

Цинтин в замешательстве почесала голову, наконец осознав: «О, ты имеешь в виду, что ты тоже не можешь заставить их послушаться… Разве ты не можешь просто сказать вещи прямо? Зачем ходить вокруг да около и хвастаться своим образованием?»

«Извините», — улыбнулся Хань Рузи и сказал, не сводя глаз с Линь Куньшаня.

— Что ж, я передал сообщение. Цинтин собиралась уйти, но остановилась и спросила: «Ты действительно с первого взгляда заметил шпиона?»

«Это было просто совпадение».

— Угу, мисс сказала то же самое. Кажется, ты не силен в магии.

«Конечно, нет.»

«А как насчет боевых искусств? Ты опытный?

«Если бы я был опытным, я бы не…» Хан Рузи удержался от хождения вокруг да около и ответил прямо: «Я не очень хороший, очень средний».

— Тогда почему ты не боишься?

— Вы, ребята, похоже, тоже не боитесь.

«Это другое. Мы считаемся гостями. Хоть мы и создали некоторые проблемы, мы все равно гости. Мы можем уйти, когда захотим, просто… мы не знаем, как уйти. Но что касается тебя, то ты здесь в ловушке. В чьих бы руках ты ни оказался, ты будешь пленником».

«Да, я пленник в чьих-либо руках, поэтому я уже давно к этому привык», — улыбнулся Хан Рузи. Сначала он немного испугался, но теперь ему просто стало любопытно.

«Быть ​​императором непросто, а быть свергнутым императором еще труднее», — выразил сочувствие Цинтин. Позади нее послышался кашель, поэтому ей пришлось вернуться. Она проворчала тихим голосом: «А нельзя ли нам хотя бы немного поболтать?»

Линь Куньшань вернулся. Его сопровождал еще один человек, мужчина лет тридцати, крепкого телосложения. Несмотря на поношенную одежду и смуглую кожу, он стоял прямо, излучая намек на боевую энергию.

Мужчина подошел к Хань Рузи и почтительно поклонился: «Этот простолюдин Чжоу Би выражает почтение Вашему Величеству».

Хан Рузи ответил на этот жест.

Чжоу Би взглянул на Линь Куньшаня и продолжил: «Моя просьба проста. Я хочу быть генералом, командующим тысячей человек. С этого момента я буду сражаться в битвах, поэтому Ваше Величество, пожалуйста, обратите внимание».

«Хорошо», — небрежно сказал Хан Рузи. Чжоу Би, однако, был вне себя от радости, как будто получил большую награду. Еще раз поклонившись, он удалился, проявив еще больше уважения, чем когда пришел.

Линь Куньшань улыбнулся и пригласил императора обратно во «дворец».

«Я никогда раньше не встречал Чжоу Би. Я ничего о нем не знал. С другой стороны, он слышал мое имя, — Линь Куньшань стоял спиной к дверному проему. «Чжоу Би — фермер, который немного изучил боевые искусства. Меньше чем за время, необходимое для того, чтобы загорелась ароматическая палочка, он счел меня родственной душой и раскрыл свое скрытое желание. До этого он никогда никому не говорил о своем желании стать генералом, потому что это вызвало бы только насмешки».

Если бы Цинтин была здесь и могла предположить, она бы наверняка подумала, что это сговор между Линь Куньшанем и Чжоу Би. Однако Хан Рузи верил, что это было подлинно. Он тут же озвучил эту просьбу и издалека ясно заметил, что Чжоу Би сначала не узнал Линь Куньшаня. В начале разговора Чжоу Би проявил явное замешательство.

«Ваше Величество может обратиться с еще одной просьбой, и я выполню ее», — сказал Линь Куньшань.

Хан Рузи сел на край нагретой кровати: «Нет необходимости, я доверяю тебе».

«Ваше Величество хотели бы знать, как я убедил Чжоу Би раскрыть свое желание?»

«Похоже, вы не использовали никаких особых методов».

«Ха-ха, Ваше Величество очень проницательны. Вот почему мы предсказатели судьбы, а не посланники. Посланники полагаются на свои уста; мы пользуемся глазами».

Хан Рузи не совсем понял: «Можете ли вы читать мысли других?»

«Я бы хотел, но не могу. Хм… Ваше Величество, вы когда-нибудь принимали кого-то за другого?

Хан Рузи на мгновение задумался и покачал головой. Он мало кого знал, тем более, что только в последние шесть месяцев он часто общался с посторонними.

Линь Куньшань сказал: «Ваше Величество видели, как я только что приветствовал этих людей?»

«Я сделал. Некоторые люди, кажется, активно тебя приветствовали.

«Нет, я всегда был инициатором приветствия; они просто заговорили первыми, — Линь Куньшань шагнул вперед, слегка расширив глаза и выказав намек на удивление. Он указал на свое лицо: «Это мое «приветствие»».

Хан Рузи на мгновение смутился, но затем понял: «Вы заставляете их чувствовать, что вы знаете друг друга, поэтому они инициируют разговор».

— Точно, но этот трюк не надежен. Если кто-то редко общается с незнакомцами, как Ваше Величество, он не будет введен в заблуждение, и «приветствие» не вызовет реакции».

«Итак, первый шаг к тому, чтобы стать провидцем судьбы, — это выбрать правильную цель. Вы встретили много людей в деревне, но только Чжоу Би разговаривал с вами, потому что… он путешествовал по миру боксеров и раньше сталкивался с провидцами судьбы. Но он не мог ясно вспомнить, поэтому вы его смутили.

«Ваше Величество мудро и сразу это понимает».

«Неужели быть провидцем судьбы так просто?» Хан Рузи был очень удивлен.

Линь Куньшань улыбнулся: «Правда может показаться простой, но я потратил целых десять лет, вникая в ее тонкости. Даже сейчас я могу только сказать, что я опытен, но не обязательно опытен. Было время, когда я бродил вокруг, приближаясь к незнакомцам, и эти переживания были слишком горькими, чтобы их описать. Мне сломали ребра как минимум три раза, а на спине остался длинный шрам. Было много случаев, когда им удалось скрыться, но именно так я сегодня приобрел немного навыков».

Хан Рузи не мог удержаться от смеха. Трудно было поверить, что кто-то будет специализироваться на этом, но, подумав повнимательнее, он обнаружил, что это весьма глубоко. — Значит, величайшее умение провидца судьбы — это распознавать, кого стоит убеждать? Наблюдение является ключевым моментом. Разговор… на самом деле в основном осуществляется другой стороной».

«Ваше Величество приоткрыли тайны нашей секты. Я упомянул о том, что приближаюсь к незнакомцам, делая, казалось бы, знакомое выражение лица, как о первом шаге. Я должен постоянно наблюдать за реакцией другого человека. Если они также демонстрируют похожее выражение лица, ситуация начинает обретать форму. После этого я, возможно, двусмысленно улыбнусь. Если другой человек оглянется вокруг, дело проиграно. Если они также улыбаются, велика вероятность, что ситуация находится под контролем. Может показаться, что мои руки поднимаются, но не полностью, а рот открывается, но не полностью, как будто я собираюсь поклониться и заговорить. Однако я должен дождаться, пока другой человек первым поклонится или заговорит. Только тогда я могу быть уверен, что другой человек принял меня за знакомого. В ходе разговора они добровольно предоставят информацию. Все это должно быть завершено в одно мгновение, как дуэль мастеров, где победитель определяется в одном раунде, или как две армии в битве, где необходимо предпринять решительные действия, и это не может быть моментом слишком рано или слишком поздно. поздно.»

«Можно быть профессиональным вором, и обман… гадание — то же самое», — усмехнулся Хан Рузи. «По сравнению с Чунь Юй Сяо, кто более грозен?»

Линь Куньшань торжественно сказал: «Навыки моего мастера глубоки и достигают неуловимого царства. Как я могу сравниваться с ним? Когда я тренировался, я просто болтал с незнакомцами на улице, в лучшем случае терпел побои. Мой хозяин, напротив, заходил прямо в дома знати. Если бы они не согласились, он потерял бы голову. За эти годы он вышел невредимым. Сколько людей могут обладать таким умением?»

Провидцы судьбы казались группой мошенников в мире кулачных боев, однако они возвели обман в форму искусства. Хан Рузи не знал, презирать их или восхищаться ими. «Чао Юнси тоже научился этому от тебя?»

Линь Куньшань усмехнулся и покачал головой: «Он научился лишь немногому. Он был слишком стар, когда взял меня своим учителем, поэтому для него было невозможно достичь продвинутого уровня».

Хань Рузи на мгновение задумался: «Вы читаете лица, а Чунь Юй Сяо читает стратегическую ситуацию. Вот почему он был так уверен в себе еще до встречи с дворянами».

Линь Куньшань глубоко поклонился: «У Вашего Величества глубокое понимание».

«Какую стратегическую ситуацию он во мне видит?»

«Мир находится в упадке, и вот-вот разразится великий хаос. Только великий герой может исправить ситуацию».

Хан Рузи покачал головой: «Иногда ты желаешь великого хаоса, а иногда говоришь, что хочешь его исправить. Я тоже не верю».

Линь Куньшань улыбнулся: «Ваше Величество — тот, кого мы, провидцы судьбы, боимся больше всего — недоверчивый и умеющий скрывать силу».

Хан Рузи продолжал качать головой: «Этот трюк тоже не сработает. Если ты не можешь меня убедить, позволь Чунь Юй Сяо попробовать.

«Мой хозяин хотел бы встретиться с Вашим Величеством, но, к сожалению, его нет в столице. Пожалуйста, дайте мне немного времени подумать…»

Придумывать план на месте, чтобы обмануть кого-то, было немного забавно для Хань Рузи. Тем не менее, Линь Куньшань открыто раскрыл свои методы обмана при их первой встрече, из-за чего ему было сложно придумать новый подход. Тем не менее, эта прозрачность принесла Линь Куньшаню некоторое доверие со стороны Хань Рузи.

«Давайте начнем с клана Цуй и принца Дунхая», — предложил Хань Рузи, понимая, что, говоря, это, вероятно, было то, что Линь Куньшань хотел, чтобы он сказал.

«Конечно, цель клана Цуй состоит в том, чтобы принц Дунхай стал императором. Однако после того, как вдовствующая императрица решила возвести на престол оставшегося в живых наследника бывшего наследного принца, статус принца Дунхая резко упал. Поэтому клан Цуй сначала хочет помочь Вашему Величеству вернуть трон, установив легитимность Вдумчивого Императора».

«Зачем проходить через все эти неприятности? Если у вас есть возможность сделать меня императором, почему бы не сделать принца Дунхая напрямую новым императором?»

«Не так. Правление Вашего Величества в качестве императора широко известно. Гораздо легче вернуть себе трон, чем сделать принца Дунхая императором».

«Клан Цуй действительно считает вас провидцами судьбы?»

«Великий наставник Кюи командует Южной армией, но у него нет сердец народа».

«Как могут несколько провидцев судьбы претендовать на то, что они владеют сердцами людей?»

«Императорский двор возложил вину за бедствия, постигшие империю, на Ваше Величество, но жизнь не улучшилась с момента вашего отречения. Люди все больше недовольны, подозревая, что настоящие виновники — не Ваше Величество, а вдовствующая императрица и нелояльные министры». Линь Куньшань развел руками и с гордостью сказал: «Мастер Чунь Юй угадывает энергии мира, и мир ответил. Ваше Величество только что увидели, как я заставил людей почувствовать себя знакомыми со мной. Пройдет совсем немного времени, прежде чем весь мир поддержит чувства Вашего Величества».

Линь Куньшань поклонился: «Провидцы судьбы адаптируются к обстоятельствам и плывут по течению. Ваше Величество может видеть в нас двуличных обманщиков, но с интеллектом Вашего Величества, не можете ли вы использовать нас, «обманщиков», для достижения великих дел?»

Хан Рузи был вынужден признать, что он был несколько поколеблен. Таинственный Чунь Юй Сяо, которого он никогда не встречал, похоже, правильно угадал многие его мысли.

Если вы читаете это на сайте-агрегаторе, рассмотрите возможность посещения https://tuzhitranslations.wordpress.com/, чтобы поддержать этот переводческий проект, оставив комментарий.

← Ч 109