Глава 113: Высокомерные бандиты

Хан Рузи обнаружил, что все еще не готов лично убить кого-то, особенно когда человек был так напуган, что слезы текли, как прорванная плотина, он был даже более слабым, чем ягненок, ожидающий заклания. Хан Рузи взмахнул ножом, порезав руку мужчины, окровавив лезвие. Он тут же вытер его о черную ткань, выдававшую себя за флаг. Мужчина упал, потеряв сознание.

Вид крови временно успокоил боевой дух присутствующих. Линь Куньшань немедленно приказал кому-то утащить человека, находящегося без сознания.

Кровь на черной ткани делала ситуацию еще более ужасной. Его повесили у входа в рыбацкую деревню, развеваясь на ветру. Мимо этого «боевого знамени» должен был пройти каждый новичок. Их случайное любопытство было отброшено, и они с неподдельным трепетом отправились навстречу Императору.

Семья Цзинь, переехавшая из деревни Риверсайд, получила особенно сильное впечатление от этого флага. Хотя маркиз Гуйи уже давно видел упадок империи Чу и планировал бежать в степи, наблюдение за настоящим восстанием с поднятым флагом привело его в ужас. Услышав, что кровь на флаг нанесла лично император, он изумился еще больше. Когда он узнал, что его собственную дочь теперь зовут «Императрица», он не выдержал серии потрясений и потерял сознание на руках трех своих жен.

Хан Рузи немного вздремнул. Вскоре после рассвета его разбудили, чтобы принять одну группу последователей за другой, всех праведников, которые бросились туда, услышав эту новость. Маленькая рыбацкая деревня уже была переполнена, и большинству людей пришлось разбить лагерь, делясь различными историями и фантазиями о будущих достижениях.

Используя тот небольшой авторитет, который он только что приобрел, Хан Рузи приказал своим людям вернуть оружие братьям и сестрам Цзинь.

Еще до полудня, когда вокруг было мало новичков, Хань Рузи вызвал Линь Куньшаня. «Пришло время обсудить наш план».

Линь Куньшань улыбнулся: «Пока все идет гладко. Ваше Величество хорошо справились. Просто не было необходимости щадить этого человека во время ритуала с флагом.

«Я знаю. Но я хочу создать праведную армию, а не банду кровожадных воров». Хан Рузи не захотел объяснять дальше и прямо спросил: «Каков следующий шаг провидцев судьбы?»

«Я не понимаю, что имеет в виду Ваше Величество…»

— Вы понимаете, но не хотите этого сказать. Вы ждете, пока я раскрою свои мысли. Поскольку ты уже рассказал мне о методах провидцев судьбы, тебе следует быть более искренним.

«Хе-хе, это привычка. Что ж, тогда позвольте мне угадать: семья Цуй хочет использовать Ваше Величество, чтобы вернуть себе законный статус рода Милостивого Императора. Тем временем Ваше Величество намерено использовать силу семьи Цуй, чтобы победить вдовствующую императрицу и вернуть себе императорский трон. С точки зрения времени Ваше Величество в первую очередь использует семью Цуй и, следовательно, занимает более выгодную позицию».

Хан Рузи покачал головой. «Нет, семья Цуй просто хочет использовать меня как подставное лицо, чтобы проверить настроения людей. Мне не обязательно становиться императором. Им нужно только сплотить народ во имя мое. Как только мир отреагирует, вызвав беспорядки внутри императорского двора, они смогут незаметно избавиться от меня, обвинив вдовствующую императрицу. Затем под видом мести за меня они продолжают захватывать власть, и принц Дунхай может беспрепятственно взойти на трон. Если мир не отреагирует положительно, семья Цуй все равно устранит меня, чтобы проявить добрую волю к вдовствующей императрице и обеспечить безопасность принца Дунхая. Так что с точки зрения времени у меня нет никакого преимущества».

«Ах…»

«Вы вернулись к своим трюкам провидца судьбы. Тогда давай сделаем это: приведи сюда Чуньюй Сяо и позволь ему поговорить со мной. Пока он не приедет, все останется по-прежнему».

«Это… внезапный отъезд Вашего Величества из столицы был слишком внезапным. Мой наставник какое-то время не сможет вернуться. При таком большом количестве людей через три-пять дней власти, несомненно, узнают…»

«Тогда пусть власти меня спасут. Я вернусь в столицу и продолжу быть Утомленным маркизом. Это все равно было бы безопаснее, чем мое положение сейчас.

Линь Куньшань усмехнулся и похлопал себя по голове: «Я всегда не могу ориентироваться в поворотах. Когда ранее я раскрыл секреты техник провидцев судьбы Вашему Величеству, это также было по велению моего наставника. Он сказал, что я должен быть открытым и искренним с Вашим Величеством. Те, кто стремятся стать императорами, имеют грандиозные амбиции…»

После некоторой болтовни Линь Куньшань стал серьезным: «Мой наставник действительно оставил после себя план. В столице и за ее пределами есть эксперты по боевым искусствам, которым я обязан покровительством моего наставника. Пока я говорю, они придут, чтобы защитить Ваше Величество. Хотя они, возможно, и не бросаются в бой, рядом с ними семья Цуй…»

Хан Рузи прямо покачал головой, отвергая эту идею: «Этот план нехороший. Цуй Хун контролирует Южную армию. Придя к власти, сколько бы ни было специалистов по боевым искусствам, они не смогут противостоять натиску кавалерии. Я хочу не личной безопасности за десять шагов, а уверенности за пределами десяти шагов».

Линь Куньшань молча задумался.

Хан Рузи призвал: «Чуньюй Сяо, должно быть, оставил для тебя нечто большее, чем просто этот план. Выскажите их все. Если мы задержимся еще, тебе придется искать меня в поместье Усталого маркиза.

Линь Куньшань улыбнулся: «Действительно, у моего наставника есть еще один план, но он сказал использовать его только в крайне тяжелых обстоятельствах».

«Если считать обстоятельства ужасными только тогда, когда катастрофа неминуема, то я бы предпочел не вмешиваться в это дело».

«Хе-хе, Ваше Величество действительно осторожен. Если вы обеспокоены тем, что семья Цуй будет действовать против вас превентивно, попросите семью Цуй предоставить вам заложника, который останется рядом с вами. Таким образом, вы можете быть полностью уверены».

«Принц Дунхай?»

«Точно.»

«Я думал об этом раньше, но Цуй Хун не позволит принцу Дунхаю стать заложником. Для семьи Цуй я слишком слаб. Я даже подозреваю, что сегодня он может послать кого-нибудь убить меня и обвинить в этом вдовствующую императрицу, сделав это известным всему миру.

Линь Куньшань с улыбкой покачал головой: «Ваше Величество задумался. Никто не знает, что у людей на уме, и даже мой наставник, с его мощными способностями к предсказанию, может лишь мельком увидеть это. Цуй Хун во многом находится в неведении. Как упомянуло Ваше Величество, Цуй Хун подталкивает вас вперед, чтобы увидеть, как отреагирует мир. До этого он не хочет тебя убивать.

«У вас есть способ убедить Цуй Хуна выдать принца Дунхая?»

«Цуй Хун доверяет провидцам судьбы, но, конечно, мне придется дать ему некоторые гарантии. Эксперты по боевым искусствам, которые ранее использовались для защиты Вашего Величества, теперь будут использоваться для защиты принца Дунхая. Но, пожалуйста, поверьте, Ваше Величество, эти эксперты по боевым искусствам, как и провидцы судьбы, искренне поддерживают вас. Как только принц Дунхай придет к власти, наибольшую выгоду получит семья Цуй. Возможно, мы получим лишь некоторые награды, но Ваше Величество другое дело.

Линь Куньшань остановился там, просто улыбаясь.

У Хан Рузи не было ничего. Если бы они могли помочь ему вернуть трон, их заслуги и вклад были бы намного больше. Хан Рузи усмехнулся: «Пока провидцы судьбы искренни, я готов поделиться миром со всеми вами».

Линь Куньшань несколько раз рассмеялся, внезапно остановившись: «Для более важных дел мы подождем возвращения моего наставника в столицу. Он будет вести эту дискуссию. Я буду делать только то, что входит в мои обязанности. Когда здесь соберется достаточно людей, я пойду на встречу с Цуй Хун».

«Не нужно ждать. Я могу справиться с делами здесь. Господин Линь, пожалуйста, уходите немедленно».

«Вашему Величеству не стоит слишком беспокоиться».

«Я, должно быть, волнуюсь. Не видя принца Дунхая, мое сердце тревожится, и я не хочу ничего делать».

Линь Куньшань снова рассмеялся: «Хорошо, поскольку Ваше Величество приказало так, я должен подчиниться. Сегодняшние новички довольно сложны. Ваше Величество, пожалуйста, будьте осторожны во всех вопросах. Не позднее завтрашнего рассвета я верну принца Дунхая».

Провидец судьбы ушел.

Хан Рузи не доверял семье Цуй, а провидцам судьбы и того меньше. Он уволил Линь Куньшаня, намереваясь осуществить свой «секретный план».

После долгих раздумий Хан Рузи не нашел способа победить в этой взаимно эксплуатационной «игре». Он был слишком одинок, слишком изолирован, и ему не на кого было по-настоящему положиться. Ему нужно было найти несколько действительно заслуживающих доверия людей, даже если это означало риск.

Его первым выбором в качестве заслуживающего доверия человека был Ян Фэн. Однако Ян Фэн служил адъютантом Северной армии. Если бы он восстал в южной части столицы, между ними оказался бы целый город.

Ему нужно было найти другого заслуживающего доверия человека, чтобы связаться с Ян Фэном. Это было то, что ему пришлось сделать после увольнения Линь Куньшаня.

Прибыло несколько групп пришельцев, самая большая из которых представляла собой банду бандитов, собранную в горах и лесах.

Если бы два дня назад кто-то сказал Хану Рузи, что бандиты находятся в нескольких десятках миль от столицы, ему было бы трудно поверить. Теперь он собирался стать свидетелем этого воочию.

Эти новые бандиты отличались от тех, кого заставили заниматься бандитизмом в Риверсайд-Виллидж. Независимо от того, был ли мир в мире или в смятении, каким бы жестким ни был контроль правительства, они продолжали заниматься своей торговлей.

Эти профессиональные бандиты были дерзкими и смеялись при виде окровавленного боевого флага. Войдя в деревню, они потребовали встречи с императором и приказали жителям деревни принести вино и мясо. Хоть их и было немного, всего сорок-пятьдесят человек, но они держали в руках настоящее оружие — мечи, копья, топоры — и устрашали большую группу людей.

Линь Куньшань ушел, и ответственность за организацию легла на семью Чао. Они запретили этим людям встречаться с «Императором».

Однако Хан Рузи решил их вызвать. Сначала он вызвал дюжину человек в качестве временной охраны — сильных и крепких людей, которые были весьма активны прошлой ночью. Хотя они и не соблюдали должного приличия по отношению к императору, это было связано с их простой и некультурной натурой и непониманием надлежащего этикета. Это отличалось от высокомерия бандитов.

Хань Рузи дал им некоторые инструкции, и Чао Хуа был отправлен вызвать бандитов.

Трех главарей бандитов привели в небольшой двор семьи Чао, остальные ждали снаружи. Собрались и прибывшие ранее праведники, сражаясь с бандитами. Между двумя группами наблюдалось взаимное отсутствие признания.

Хан Рузи сидел на длинной скамейке перед дверью. В комнате позади него члены семьи Цзинь вели тихий спор, который вскоре полностью исчез.

Предводитель бандитов был невысоким, но крепким, свирепого вида и растрепанными волосами. Он нес на плече большой топор и стоял перед «Императором», не преклоняя колен. Он посмотрел вверх и вниз, и два заместителя лидера были такими же неуправляемыми, размахивая длинными ножами и осматривая окрестности. Несмотря на свою небольшую численность, они не выказывали страха. Они привыкли к подчинению жителей деревни и часто неоднократно грабили деревни с большим населением.

«Вы Император?» — спросил лидер.

«Я. Могу ли я узнать имя этого выдающегося героя?» Хан Рузи ответил.

«Ха-ха, ты это слышал? Император назвал меня героем. Меня зовут Дуань Ваньшань…» За пределами двора раздался ропот удивления, когда Дуань Ваньшань стал более довольным. «Итак, у меня все еще есть некоторая известность. Император, вы слышали обо мне?

Хан Рузи покачал головой.

Лицо Дуань Ваньшаня слегка потемнело. «Я служил в южной части столицы семь или восемь лет. Я участвовал во многих битвах, больших и малых, против военных. Я никогда не проигрывал. Я слышал, что здесь находится Император, которому нужна помощь, поэтому я пришел посмотреть. Если награда будет щедрой, мы останемся и поможем, может быть, станем генералами. Если награды не будет, мы будем придерживаться старых методов».

«Награда приходит после выполнения задания, и она будет существенной».

«Ха-ха, меня не интересуют воображаемые награды».

— Ну, тогда я ничего не могу сделать. Уходи, если хочешь».

Однако Дуань Ваньшань не ушел. «Уехать — это хорошо, но мы не могли прийти сюда просто так. Нам нужно что-нибудь взять с собой».

Дуань Ваньшань снял с плеча гигантский топор, схватил рукоятку обеими руками и взвесил его. «Ты действительно Император? Сколько стоит твоя голова?»

«Сложно сказать. Это зависит от того, кому вы его продаете».

«Ха-ха, у этого парня есть смелость. Тот, кто предложит самую высокую цену, получит ее». Дуань Ваньшань оглядел окрестности и обратился к семье Чао и другим: «Кто-нибудь хочет посоревноваться со мной?»

В толпе послышался ропот недовольства. Двое мужчин позади Дуань Ваньшаня подняли свои длинные ножи, а десятки лакеев за пределами двора слегка размахивали оружием, запугивая людей вокруг них. Однако люди по-прежнему стояли между ними и главарями бандитов.

Семья Чао и дюжина временных охранников смотрели на «Императора», ожидая его команды.

Через некоторое время Хан Рузи сказал: «Никто в мире не может предложить более высокую цену, чем я».

«Но я хочу немедленной оплаты. Сможешь ли ты это сделать?»

«Я могу.» Хан Рузи кивнул, подавая знак временным охранникам. Они наклонились и подняли лодочные весла, стоявшие позади них. Они направили их на главарей бандитов, защищая Императора.

Дуань Ваньшань был озадачен. «Что происходит? Ты планируешь покататься со мной на лодке?

Хань Рузи научился этому приему у евнуха Цай Синхая и собирался отдать приказ атаковать, когда голос позади него сказал: «Отойди в сторону».

Хан Рузи наклонился в сторону и периферийным зрением увидел стрелу, натянутую на тетиву.

Цзинь Чуйдуо только что поссорилась со своим отцом, и ей нужно было выплеснуть свой гнев.

Если вы читаете это на сайте-агрегаторе, рассмотрите возможность посещения https://tuzhitranslations.wordpress.com/, чтобы поддержать этот переводческий проект, оставив комментарий.

← Ч 112