Глава 135: Армия

Солнце постепенно взошло, и прохлада раннего утра быстро рассеялась. Роса превратилась в испаряющееся тепло, смешиваясь со свежим ароматом дикой травы и резким запахом лошадиной мочи, непрерывно сверлящим носы. Людям некуда было спрятаться, они постепенно к этому привыкали, но их сердца сжимались все сильнее.

Все лошади были накормлены за ночь, и теперь на них были намордники, чтобы они не паслись и не ржали беспорядочно.

Всадники на лошадях тоже крепко держали поводья, не смея ни капельки расслабиться. Если их ездовые животные вызовут хаос, пусть даже на очень короткий период, это может означать смертный приговор.

Десятки тысяч кавалеристов были разделены на несколько ярусов, расквартированных в котлеобразной долине. Спустя почти два часа они все еще сохраняли строй и спокойствие, что было действительно непросто.

Это была одна из самых элитных армий Чуйской империи. В долинах и холмах на расстоянии десятков миль скрывалось более ста тысяч кавалеристов. Еще дальше находилось такое же количество войск, общей численностью около трехсот тысяч. Даже во время правления грозного Военного Императора империя Чу редко могла собрать такое большое количество солдат.

Единственная цель этого сбора армии заключалась в том, чтобы полностью разгромить восточных хунну и обеспечить более чем десятилетний приграничный мир.

Как бы ни предсказывали, это была битва, обреченная на победу. Единственная проблема заключалась в том, что враг отказался появиться.

За последние два месяца восточные хунну часто вторгались на границу, демонстрируя признаки массового движения на юг. Но когда прибыли основные силы армии Чу, хунну отказались вступать в бой. Несмотря на несколько приготовлений к боям, они всегда заканчивались ничем.

Никто не смел быть небрежным; каждая засада требовала полной самоотдачи.

Хан Рузи, якобы генерал северной защиты, на самом деле имел под своим командованием всего около тысячи солдат. Кроме этого, у него не было ни других солдат, ни ресурсов. Его положение ничем не отличалось от положения других знатных отпрысков; все они были младшими генералами, служившими под командованием великого генерала Хань Сина.

В долине они занимали отдельную зону, за которой следовал сопровождающий. Их одежда была отличительной, легко узнаваемой для посторонних. Недалеко от них стоял Хань Син на военной карете. Время от времени из-за пределов долины приезжали кавалеристы, чтобы сообщить о различных ситуациях.

Задачей сотен благородных отпрысков было наблюдать и изучать искусство военного управления и ведения войны, но большинство из них уже устали. Вытирая пот со лбов, они перешептывались. Во всей долине только этот участок издавал хоть какой-то шум, пусть и негромкий, но заметный.

Принц Дунхай нетерпеливо дернул воротник внутри своих доспехов, тихо жалуясь: «Сюнну действительно знают, как выбрать момент, провоцируя нас в самое жаркое время года. Мы все можем умереть от жары. Кто подобрал мне эту броню? Он весит сто фунтов.

Хан Рузи хранил молчание. Он был одним из немногих благородных отпрысков, искренне наблюдавших за Великим Генералом. Хотя он не мог слышать, что говорилось впереди, он мог видеть расположение флагов и офицеров, а также было много тонкостей, которые нужно было наблюдать.

«Эй, не нужно смотреть; сегодня точно не будет никаких боев, — принц Дунхай не мог вынести, чтобы кто-то игнорировал его слова.

«Да», Хан Рузи тоже это понял. Посланники из-за пределов долины прибывали часто, но генерал Хань Син редко отправлял кого-либо для передачи приказов, что указывало на то, что хунну больше не появлялись.

«Наблюдать за всем этим бессмысленно; Формированием и развертыванием занимаются штабные офицеры, — широко зевнул принц Дунхай. «Я собираюсь хорошо выспаться, когда мы вернемся. Вчера я засиживался слишком поздно.

Посланники по обе стороны Хань Сина начали двигаться, быстро оседлав лошадей. Одной рукой они управляли поводьями, а другой энергично размахивали командными флажками. Получив приказ, кавалерия в долине партиями отходила. Не сражаясь, все вздохнули с облегчением.

Как и Великому Генералу, благородным отпрыскам пришлось подождать некоторое время, прежде чем они смогли двинуться с места. За это время атмосфера стала более расслабленной. Даже Хань Рузи больше не пристально следил за Хань Синем все время. Он повернулся к принцу Дунхаю и сказал: «Кто этот человек? Он продолжает сюда смотреть.

Принц Дунхай это заметил уже давно и небрежно сказал: «Его зовут Чай Юэ. Он дядя Чай Юня. Игнорируй его; он ничтожен. Его биологическая мать была певицей. Никто из нас не беспокоится о нем.

Чай Юэ было около двадцати лет, всего на несколько лет старше Чай Юня.

— Он здесь новенький? Хань Рузи, хотя и не мог назвать всех по имени, был знаком с большинством лиц, но Чай Юэ казался ему незнакомым.

«Кто знает? Новички продолжают появляться в наши дни, но мы понятия не имеем, что они здесь делают. В конце концов, даже хунну не видно».

Карета великого генерала Хань Сина тронулась с офицерами-проводниками, флагманами, посыльными, штабными офицерами и помощниками, сопровождавшими рассеянную знать. Даже среди дворян существовала иерархия. Хань Рузи и принц Дунхай стояли бок о бок в первых рядах.

Вывод занял больше времени, чем наступление. Когда Хан Рузи и остальные вернулись в главный лагерь, уже стемнело, а тыловые части все еще были в пути.

Перед входом в лагерь все должны были спешиться и сдать лошадей провожатым. Служители отвели лошадей в отведенные места, где их можно было позже забрать по жетону.

Главный лагерь был построен у горы, протянулся более чем на десять миль и разделен на несколько меньших лагерей. Вход и выход между ними без разрешения был запрещен. Стоянка знатных отпрысков находилась за центральным лагерем.

В главный лагерь могли войти только армии под предводительством генералов и полного состава офицеров. Армии «генералов», таких как Хан Рузи, могли оставаться только в пределах Великой стены[1], и Хан Рузи не видел их несколько дней.

Как только он вошел в лагерь, друзья позвали принца Дунхая. Хан Рузи никого не знал и не хотел общаться с благородными отпрысками, поэтому вернулся в свою палатку, чтобы отдохнуть. Чжан Юцай помог ему снять доспехи, а другой служитель пошел за ужином.

Чжан Юцай носил только кожаные доспехи в качестве верхней одежды, что значительно облегчало его ношу. Сняв доспехи своего хозяина, он пару раз поднял их, прежде чем положить на стойку. «Принц Дунхай сказал, что он весит сто фунтов, но я думаю, что он весит не более двадцати».

Хан Рузи улыбнулся. Действительно, броня была не очень тяжелой. Благородным отпрыскам не нужно было выходить на поле битвы, поэтому их доспехи служили в основном для красоты, а не для защиты. Набор Хань Рузи, вероятно, был в основном шелковым, с небольшим количеством железных пластин, но с большим количеством золотой фольги. Однажды он задавался вопросом, не привлечет ли такая яркая броня слишком много внимания, но, поскольку большинство благородных отпрысков носили подобную одежду и это не было запрещено, его это не волновало.

Еда в военном лагере была приличной: мясо, рис и немного вина. Хан Рузи ел, когда без предупреждения вломился принц Дунхай. Их палатки располагались рядом, и принц Дунхай всегда входил, не дожидаясь разрешения.

«Все еще ешь это?» Выражение лица принца Дунхая выражало презрение.

«Очень вкусно».

«Хех, твой вкус уникален; эти вяленые кусочки, вероятно, старше тебя». В палатке стояли маленькие складные табуретки, а принц Дунхай сидел напротив Хань Рузи. Сняв доспехи, он выглядел гораздо более расслабленным. «Ты слышал?»

— Что слышал?

«Это следствие вашего асоциального поведения и невежества». Принц Дунхай взял кувшин с вином, понюхал его и поставил. «Лагерь находится недалеко от города Майи. Все отправляют людей в город за вещами. Они приезжают каждые три-пять дней и привозят хорошее вино и мясо. Но вы едите военные пайки. Ты сломался? Из столь многих благородных отпрысков только у тебя есть собственная армия в тысячу человек. Какое впечатляющее зрелище даже по сравнению с настоящими генералами. Если вы можете позволить себе накормить тысячу человек, разве вы не можете позволить себе съесть что-нибудь получше?»

Чжан Юцай и другой служитель закатили глаза. Ни одному из них не нравился принц Дунхай.

— Это все, что ты узнал?

«Хунну отступили».

«Действительно?» Хан Рузи был удивлен. Была ранняя осень, и традиционно следующие два-три месяца были лучшим сезоном для крупномасштабных вторжений хунну.

«Это точно. Я знал это раньше, чем Великий Генерал.

— Неужели эта битва закончилась вот так? Хан Рузи был очень разочарован, так как не смог даже доесть и выпить.

«Это далеко не конец. Это стратегия хунну. Армия Чу только собирается, полная сил, поэтому они не осмеливаются вступить в бой. Но здесь слишком много войск Чу. Каждый день, находясь в приграничном регионе, они потребляют бесчисленное количество провизии. Мы тоже не сможем долго продержаться. Мы можем только рассредоточить войска. Хунну пошлют небольшие силы для осмотра местности. К следующей весне или лету они соберут свои основные силы и внезапно атакуют самые слабые места».

«Почему армия Чу сейчас не преследует хунну?» Хань Рузи ясно помнил, что во время правления Военного Императора они несколько раз посылали войска на север, за Великую стену, и добивались ошеломляющих побед, что привело к разделению хунну на восточную и западную фракции.

«Учитывая старые кости Хань Сина, это достаточно похвально, если он сможет дойти живым до северной границы. Преследовать хунну? Он упадет замертво на полпути. Старик хорош в защите, а не в нападении. Он уже решил разделить войска и разместить их на границе. Вот почему я пришел искать тебя».

— Куда нас направят?

Принц Дунхай взглянул на двух слуг Хань Рузи. С неохотой они молча покинули палатку, забрав с собой остатки еды и питья.

«Служители постепенно станут похожими на своих хозяев. Твои все еще скучны. Тот евнух немного лучше, а тот, откуда он взялся? Он ведет себя как дикарь, даже кланяться не умеет».

«Вы уже встречались с ним раньше. Его зовут Ни Цю, он из рыбацкой деревни семьи Чао».

Принц Дунхай покачал головой, показывая, что не помнит. Затем он формально продолжил: «Говорят, что это задание, но на самом деле это выбор. Вы генерал Северной защиты; Хань Сину придется подарить вам город. Он обсудит это с тобой…»

«Будет ли он?» С момента прибытия на северную границу Хань Рузи не встречался с Хань Сином в одиночку.

«Он будет. Поверьте мне. Не выбирайте город за пределами Великой стены; там ужасные условия, и хунну легко на них нападают. И не выбирайте северо-восток; зимой особенно холодно, и это зона обороны Южной армии. Ты же не хочешь подчиняться приказам Цуй Хун, верно?»

Хан Рузи покачал головой.

«Определенно не выбирайте северо-запад; эта территория находится под юрисдикцией Северной армии, а маркиз-чемпион не настроен к вам дружелюбно.

— Тогда идти некуда.

«Есть еще один вариант. Город Майи известен как прямой барьер против хунну, где лично находится Великий Генерал. Даже если хунну дураки, они не придут сюда расследовать. Там будет безопасно до следующей весны. Вы можете сказать, что хотите остаться рядом с Великим Генералом, чтобы узнать больше. Перетерпите эту зиму, перегруппируйте войска весной, и хунну больше не будут угрозой».

Хан Рузи улыбнулся, но промолчал. Принц Дунхай продолжил: «Я пришел сообщить вам заранее. Не принимайте опрометчивых решений. Если вас действительно отправят в уединенный город и окружат хунну, мы не пройдем. Это не шутка. Независимо от того, насколько велики твои амбиции, сначала тебе нужно выжить».

— Тебе обязательно следовать за мной?

Принц Дунхай холодно сказал: «Думаешь, я хочу этого? Я делаю это для того, чтобы Цуй Хун увидел, чтобы он знал, что даже без клана Цуй у меня есть варианты».

Чжан Юцай вошел в палатку. «Мастер, Великий Генерал просит вашего присутствия».

Оба мужчины в палатке одновременно встали. Принц Дунхай осторожно кивнул и прошептал: «Выживание важнее всего остального. Держитесь подальше от опасности».

Это был военный лагерь, поэтому встреча с Великим Генералом требовала формальностей. С помощью Чжан Юцая и Ни Цю Хань Рузи снова надел доспехи и вышел из палатки. В сопровождении посыльного он направился к центральной командной палатке.

Хань Син уже снял доспехи и сидел в меховом кресле, одетый в гражданскую одежду. Он действительно был слишком стар для этого и нуждался в отдыхе.

Хан Рузи был удивлен, обнаружив, что он был не единственным приглашенным. Чай Юэ, которая часто наблюдала за ним в течение дня, спокойно стояла рядом с Великим Генералом.

[1] Великая китайская стена на самом деле была не единственной стеной, а серией укреплений вдоль северных границ Китая, образующих оборонительную линию. Для обозначения этой линии обороны будет использоваться термин «Великая стена», поскольку это знакомый термин.

Если вы читаете это на сайте-агрегаторе, рассмотрите возможность посещения https://tuzhitranslations.wordpress.com/, чтобы поддержать этот переводческий проект, оставив комментарий.

← Ч 134