Палатка Великого Генерала была богато украшена и напоминала миниатюрный дворец. Хотя это было всего лишь временное жилье, оно было оборудовано всем необходимым – от столов и стульев до ширм, каллиграфии и картин. Ни один предмет не был самодельным; даже один длинный стол требовалось, чтобы четыре человека перенесли его в карету.
Хань Син с доброжелательной улыбкой указал на Хань Рузи. Возможно, уставший от дневной деятельности, он слегка наклонился, тяжело дыша. «Уставший маркиз, вы уже приспособились к жизни в армии?»
Хан Рузи почтительно поклонился не генералу, а своему старшему из императорской семьи. «Это терпимо. Я многому научился».
«Хех, молодость – это благословение. Когда я был в твоем возрасте, я участвовал в походах против варваров. Под командованием генерала Дэн Ляо это было действительно утомительно. Езда днем и ночью без отдыха была обычным явлением. Сколько бы провизии мы ни везли, мы никогда не отступали, пока не догнали хуннускую конницу».
Дэн Ляо, прославленный генерал времен правления Военного Императора, был известен повсюду. Хань Рузи заметил: «Победы генерала Дэна были бесчисленными, они принесли великую честь великой империи Чу. Молодое поколение может только позавидовать вам, ведь вы сражались под его началом».
«Да, следовать за ним в бой было опасно, но повышение по службе произошло быстро. Меня удостоили звания за военные подвиги еще до того, как мне исполнилось двадцать лет… Ха! Вот я хвастаюсь такими делами перед тобой, Утомленный маркиз. Подойди, позволь мне представить тебя. Это младший сын маркиза Хэнъяна, недавно прибывший из столицы, по имени Чай… Чай…»
«Я Чай Юэ», — сказал мужчина, вежливо кивнув Хань Рузи.
«Молодой господин Чай, ваше путешествие, должно быть, было трудным. Есть новости из столицы?
«Все спокойно», — ответил Чай.
Они вежливо обменялись любезностями, и их беседа сошла на нет.
Хань Син снова сделал жест, давая знак Хань Рузи подойти ближе. В Зале добросовестного управления он был доверенным лицом, не особо присутствующим. Он редко вступал в споры с другими и был скуп на слова. Здесь он командовал трехсоттысячным войском. Несмотря на его мягкое поведение, он обладал неоспоримым авторитетом.
Все еще откинувшись в кресле, улыбка Хань Сина казалась натянутой, как будто он внезапно забыл, что хотел сказать. Через мгновение он снова заговорил. «Мы только что получили известие, что хунну отступили. На этот раз все по-настоящему: они отступили на сотни миль, сжигая все, что не смогли взять с собой. Конечно, они вернутся. Война такая своеобразная: если ты слишком грозен, враг побежит; если вы пойдете на риск, потери будут слишком велики».
Хань Син тяжело вздохнул, дыхание стало затрудненным, как будто он слегка храпел. «В любом случае, в этом году крупных сражений не будет. С тремястами тысяч солдат, плюс трудоспособные мужчины и слуги, здесь находится примерно пять-шестьсот тысяч человек. Невозможно оставаться в таких пустынных землях, но мы не можем просто уйти. Мы распределим их для защиты различных северных фортов. Хунну не исчезнут полностью; всегда найдутся безрассудные души, желающие совершить набег».
Предположение принца Дунхая оказалось верным. Хан Рузи и Чай Юэ просто кивнули. Это был вопрос военной стратегии; вносить предложения было выше их сил.
«У молодого мастера Чая есть план… или, возможно, вы хотели бы его объяснить», — сказал Хань Син, слишком изнуренный, чтобы сказать что-то большее.
Чай Юэ поклонился, затем повернулся к Хань Рузи. «Армия Чу проявила себя в бою без победы, не захватив ни одного врага, что наносит ущерб нашему престижу. Поэтому я предлагаю план: заманить хунну в засаду, чтобы подорвать их дух».
«Разве это не та же самая стратегия, которую использовал генерал?» Хан Рузи участвовал как минимум в трех засадах, каждая из которых закончилась безуспешно. Лучшей попыткой предположительно было разместить армию хунну в трех милях от места засады, но им удалось каким-то образом скрыться.
Чай Юэ слабо улыбнулась. «Похожий план, но не совсем тот. Это смутит хунну».
«Я хотел бы услышать подробности», — сказал Хан Рузи.
Чай Юэ серьезно сказал: «Основные силы хунну далеко отступили и не вернутся до следующей весны. Однако несколько второстепенных царей хунну не ушли с Восточным Чаньюем. Их численность, вероятно, составляет около десяти тысяч человек, разбросанных повсюду, которым поручено совершать набеги на приграничные города».
«Хм.» Пока что у Хань Рузи не было ничего существенного; все сказанное соответствовало ожиданиям принца Дунхая.
«Мой план состоит в том, чтобы выбрать приграничный город, чтобы привлечь набег хунну. Как только они соберутся, не обязательно все, чуть более пяти тысяч, наша армия уничтожит их одним махом. Эта битва позволит армии не только проявить заслуги, но и поднять боевой дух и запугать врага. Если мы сможем заставить восточных хунну подчиниться и платить дань, это будет огромным достижением».
Хань Син с улыбкой махнул рукой. «Восточные хунну не сдадутся. Говорят, что восточный Чаньюй пожилой человек, и у власти находятся его сыновья, каждый из которых стремится отличиться, чтобы побороться за положение Чаньюя. Если они проиграют в этом году, они обязательно вернутся в следующем году, чтобы отомстить».
«Это еще более желательно», — поклонился Чай Юэ.
Хан Рузи хранил молчание, потому что знал, что приглашение услышать о предполагаемом секретном плане не сулит ему ничего хорошего.
В палатке на мгновение воцарилась тишина, атмосфера стала немного неловкой. Чай Юэ спросил: «Как Утомленный Маркиз относится к этому плану?»
«Это превосходно», — улыбнулся Хан Рузи. «Молодой господин Чай действительно умен. Я сам не смог бы придумать такой план».
Чай Юэ выдавил улыбку. «У этого плана есть одна трудность».
«Хм.» Хан Рузи по-прежнему не проявлял особого интереса.
«Выбор приграничного города в качестве приманки очевиден. Однако найти подходящих защитников представляет собой проблему. Если гарнизон слишком силен, хунну не будут атаковать. Если он слишком слаб, они продолжат свое рассеянное равновесие, не собираясь в одном месте. Нам нужно, чтобы они поверили, что город стоит атаковать и его можно захватить».
«Неудивительно, что мне не пришла в голову хорошая идея. Составить такой план довольно сложно, — Хан Рузи отказался согласиться с ходом мыслей Чай Юэ.
Чай Юэ взглянул на Хана и сказал: «Я считаю, что Утомленный Маркиз — наиболее подходящий кандидат для защиты города».
«Вы, должно быть, ошибаетесь. Я не умею вести войска в бой, и у хунну нет причин специально нападать на меня. Просить меня защитить приграничный город — все равно, что кормить ягненка тигру».
«Нет-нет, Утомленный маркиз, пожалуйста, позвольте мне объяснить…»
Хань Син выпрямился и добавил: «Я тоже считаю это неподходящим. Это слишком рискованно. У Усталого Маркиза особый статус, и если произойдет что-то непредвиденное, я не смогу объясниться суду. Молодой господин Чай, вам лучше найти кого-нибудь другого. Если нет, пусть будет так. В конце концов, хунну обязательно вернутся воевать в следующем году».
Чай Юэ неохотно признал это и молча отступил назад.
Хань Син улыбнулся: «Усталый маркиз, не беспокойся слишком сильно. Я позвал тебя сюда не только по этому поводу. Послезавтра армия начнет партиями отходить в город Майи. Я хочу, чтобы Усталый Маркиз возглавил армию в качестве практики. Что вы думаете?»
«Великий генерал слишком добр. Я выполню приказ».
«Пока у Утомленного Маркиза нет возражений. Ах, здесь кучка благородных отпрысков. Все они страстны и красноречивы, когда пишут письма, но когда дело доходит до границы, все они нежны и избалованы, не выносят ни ветра, ни солнца. Я даже не смею их пробовать. Только ты, Утомленный Маркиз, являешься исключением. О, и молодой господин Чай тоже неплох.
Хан Рузи попрощался и ушел, а Чай Юэ молча стоял в стороне.
Палатки в дворянском лагере соревновались в экстравагантности. Некоторые даже выглядели более великолепно, чем резиденция Великого Генерала. Хотя по правилам на человека допускалось только два сопровождающих, многие превысили лимит. В нескольких милях от главного лагеря располагалось множество разрозненных стоянок, в которых размещалось еще больше слуг, готовых прислужить в любой момент.
Палатка Хань Рузи была похожа на палатку обычного солдата, немного лучше обставлена и в ней было меньше жителей. На первый взгляд это выглядело как пристройка к соседней большой палатке.
Принц Дунхай стоял перед входом в большую палатку и громко спросил: «Как дела? Можем ли мы остаться в Майи-Сити?»
Было уже темно, и в других стоянках было тихо, но дворянский лагерь оглашался смехом и болтовней, вдалеке слышался слабый смех женщин.
Хан Рузи вошел в свою палатку, и принц Дунхай последовал за ним.
Внутри уже горели свечи. Хан Рузи сел на кровать, а принц Дунхай принес небольшой складной табурет и сел напротив него.
— Ты догадался или уже знал? — спросил Хан Рузи.
«О чем ты говоришь? Вы говорите расплывчато.
«Великий генерал хочет, чтобы я возглавил войска. Ты ведь уже знал об этом, верно?»
Принц Дунхай усмехнулся: «Честно говоря, я догадался об этом. Вы носите титул генерала защиты Севера и… усталого маркиза. Было бы неправильно не позволить тебе возглавить армию. Даже если вам нельзя доверить армию во время наступления, стоит попробовать при отходе. Хань Син упомянул, какую армию вам назначат?
Хан Рузи покачал головой. «Угадай еще раз. Я считаю, что ваши догадки вполне точны.
Принц Дунхай снова усмехнулся, выглядя немного смущенным. «Если не произойдет ничего неожиданного, это определенно будет включать в себя дворянский лагерь. Хань Син всегда был нами недоволен, но не смеет слишком сильно вмешиваться. Он давно хотел отдать нас кому-то другому. Ты самый подходящий: мало знакомых, высокий статус, редко улыбаешься и шутишь, совсем как настоящий генерал».
Хан Рузи фыркнул. Принц Дунхай ранее говорил, что охотно остался рядом с Утомленным маркизом, но на самом деле у него не было другого выбора. Если бы Хань Рузи был немного более наивным, принц Дунхай, возможно, тронул бы его.
«Я могу помочь вам. Я знаю почти всех этих дворян. Если вы захотите с кем-то разобраться, я могу сразу предоставить рычаги, чтобы сделать его послушным без единой жалобы».
«Я не хочу ни с кем иметь дело. Я видел Чай Юэ у Великого Генерала; он консультировал генерала, — кратко объяснил Хан Рузи план Чай Юэ.
Принц Дунхай покачал головой на полпути. Закончив, Хань Рузи вставил: «Это явно ловушка: использовать хунну, чтобы убить вас. Я слышал, что семья Чай ненавидит тебя до глубины души. Говорят, маркиз Хэнъян лично пообещал, что любой его потомок, который успешно убьет тебя, унаследует маркизат».
Хан Рузи слышал подобные слухи и нахмурился. «Но несколько человек пошли с Чай Юнем в особняк маркиза Гуйи. Почему они так меня ненавидят?»
«Потому что вы защитили детей маркиза Гуйи и отпустили их. В глазах семьи Чай Цзинь Чуйдуо был твоим тайным любовником, и вы двое сговорились убить Чай Юня».
Чжан Юцай не мог не заговорить: «Учитель даже не знал, кем она была раньше. Он даже никогда не слышал ее имени».
Принц Дунхай не обернулся, а продолжил говорить с Хань Рузи: «Я верю тебе, но семья Чай — нет».
«В любом случае, я отказался, и Великий Генерал не принуждал меня. Если семья Чай хочет отомстить, они могут прийти в любое время».
Пока ему не приходилось защищать одинокий изолированный город, принц Дунхай был доволен. Он встал и сказал: «Не думай слишком много. Мы сейчас ничего не можем сделать. Давайте насладимся зимой в Майи-Сити».
Хан Рузи был не в настроении веселиться. У него была тысячная армия, но он не знал, как ее использовать, что сильно расстраивало его.
Принц Дунхай не вернулся в свою палатку, а пошел выпить со своими друзьями.
Хан Рузи остался в своей палатке и читал. Прежде чем лечь спать, он планировал подождать, пока шум снаружи немного утихнет. Он задумался, стоит ли ему после получения официального назначения преподать урок этим благородным отпрыскам.
Кто-то кашлял снаружи. — Усталый маркиз удалился на ночь?
Чжан Юцай в удивлении вышел, а затем быстро вернулся, прошептав: «Молодой мастер Чай Юэ просит аудиенции у мастера».
Чай Юэ еще не сдался.
Если вы читаете это на сайте-агрегаторе, рассмотрите возможность посещения https://tuzhitranslations.wordpress.com/, чтобы поддержать этот переводческий проект, оставив комментарий.
← СН 135