Глава 142: Переезд лагеря

Весь город Майи представлял собой постоянный военный лагерь, окруженный высокими стенами, с небольшим количеством гражданских домов. Каждая улица образовывала свой район с воротами спереди и сзади, образуя отдельные военные лагеря.

Хан Рузи привел пятьсот солдат из своей свиты за город, чтобы охранять передние и задние ворота Благородного лагеря. Тогда он лично возглавил команду по поиску дополнительной прислуги, не значившейся в армейском списке.

Все началось относительно гладко. Однако, когда многие знатные сыновья поняли, что это не шутка, возникло некоторое сопротивление, хотя и не сильное. Все знали, что не стоит первым вставать на сопротивление.

Цуй Тэн накануне вечером слишком много выпил и крепко спал в своей комнате. Когда поисковая группа приблизилась, нескольким слугам ничего не оставалось, кроме как пойти и разбудить своего хозяина. Цуй Тэн сонно открыл глаза, и они тут же отступили.

Насильно разбуженный Цуй Тэн был полон гнева. Он сонно выслушал слова слуги и сердито возразил: «Чепуха! Невозможный! Мой зять никогда бы не…

Снаружи послышался стук в дверь, резкий и нетерпеливый. Цуй Тэн часто стучал подобным образом в двери других людей, но ему не понравилось бы, если бы кто-то постучал в его дверь таким образом.

Цуй Тэн вскочил с кровати, не удосужившись обуться, оглянулся, схватил висящую на стене саблю и крикнул: «Откройте дверь!»

Некоторые пошли открыть дверь, в то время как другие осторожно пытались успокоить Цуй Тэна, но никто не осмеливался находиться рядом с молодым господином Цуй.

Хан Рузи предвидел неприятности и позволил группе солдат войти первой, следуя за собой. Впервые ему пришлось столкнуться с такой прямой конфронтацией. Он немного нервничал, особенно потому, что Цуй Тэн относился к нему довольно хорошо. Хотя обычно он был высокомерным и грубым, он всегда проявлял некоторое уважение к Усталому маркизу. Но чем больше он это делал, тем больше Хань Рузи чувствовал себя обязанным иметь дело с этим «зятем».

Цуй Тэн, все еще не выспавшийся после сна, пошатнулся, но крепко держал саблю в руке. Он выскочил из комнаты, не обращая внимания на солдат, заполняющих двор, и сразу же заметил Хана Рузи у ворот двора. «Зять, ты здесь, чтобы арестовать меня?»

«Каждому человеку разрешено два сопровождающих, без исключений. Это военный лагерь; мы не можем допустить неопознанных лиц… — начал Хан Рузи.

Цуй Тэн не рос, прислушиваясь к разуму. С ревом он бросился на Хан Рузи, больше не считая его своим «зятем».

Внешний вид Цуй Тэна был вовсе не уродлив. Когда на его лице не было никакого выражения, он даже проявлял некоторую элегантность и ребячество. Но когда он злился, выражение его лица было еще более свирепым, чем у отчаявшегося преступника. Обычно, когда Цуй Тэн показывал такое выражение лица, никто не осмеливался сопротивляться ему, даже уклоняться. Они могли только позволить молодому господину Цюю избивать, ругать и унижать их. Если бы они проявили слабость и бессилие, то, возможно, выдержали бы на несколько ударов меньше.

Но на этот раз это было не «нормальное» время.

Солдат, которых вызвал Хань Рузи, не заботил характер Цуй Тэна и его статус. Взглянув на Усталого Маркиза, двое солдат подняли оружие, споткнулись о Цуй Тэне, а остальные бросились вперед, обезоружив его и надежно связав сына Великого Наставника.

«Какое наказание предусмотрено за нападение на командира?» — спросил Хан Рузи у стоявшего рядом с ним военного офицера.

Главный писарь Благородного лагеря уже почувствовал, что дела идут не так, как надо. В этот момент он так испугался, что у него подкосились ноги. Военным правом ведал начальник лагеря. Он ответил с бледным лицом: «Нападение на командира является преступлением, караемым смертной казнью».

Даже Хан Рузи считал наказание слишком суровым. — А как насчет неподчинения приказам?

«Это зависит от ситуации…» После того, как его несколько раз подтолкнули коллеги, капитан лагеря наконец понял, что у него неприятности. Он поспешно сказал: «Месячное вычет из зарплаты, пять дней заключения и порка палкой… вот и все».

«Хорошо, давайте оставим это наказание».

Цуй Тэн никогда еще не был в такой ярости. Он яростно выругался, даже вспомнив инцидент, когда Ду Чуаньюнь взял его на дерево. Чем больше он ругался, тем мерзче становился его язык, совершенно забывая, что его сестра вышла замуж за этого человека.

Солдаты вытащили Цуй Тэна и сопроводили его в зону заключения. Его рот не переставал бегать всю дорогу.

Он с удовольствием выругался, но все благородные сыновья в соседних лагерях дрожали от страха. На этот раз они боялись не Молодого Мастера Кюи, а Усталого Маркиза.

Через час в Благородном Лагере не осталось пропавших без вести. Хан Рузи распустил триста солдат и оставил двести охранять ворота.

Хан Рузи вернулся в свою комнату, чтобы отдохнуть. Вскоре после этого в гости приехал принц Дунхай. На этот раз он объявил о себе должным образом, а не просто вломился, как раньше.

Но в конце концов, принц Дунхай все еще оставался принцем Дунхай. Несмотря ни на что, он не станет демонстрировать этикет подчиненного Усталому маркизу. Войдя в комнату, он огляделся, заложив руки за спину, видимо, впервые в гостях. «Здесь довольно убожество, недостойное должности Главнокомандующего Центральным Протектором».

Хан Рузи проигнорировал его сарказм и спросил: «За кого ты хочешь заступиться?»

Принц Дунхай показал преувеличенный страх: «Я не смею. Всех моих слуг прогнали. Как у меня могло возникнуть настроение молиться за других? Что касается Цуй Тэна, он сам виноват в этом, ему больше некого винить».

Хан Рузи жестом приказал своим слугам уйти, а затем сказал: «Теперь вы можете говорить».

«Вы ведь не будете применять против меня военные законы?»

«Нет.»

Принц Дунхай дважды похлопал себя по груди и, наконец, серьёзно спросил: «Так ты действительно собираешься в Город Расколотого Железа?»

— Да, завтра великий генерал отдаст приказ, и мы отправимся через три дня. Каждый солдат из Благородного Лагеря должен пойти со мной, ни одним меньше, ни одним больше.

Принц Дунхай ранее выражал свое нежелание ехать в Расколотый Железный Город, но теперь не упомянул об этом. «Стоит ли оскорблять почти все благородные семьи при дворе только для того, чтобы заслужить заслуги Хань Сина? И любые заслуги, которые вы можете заработать, станут бесполезными после битвы с хунну в следующем году».

Хан Рузи встал. «Учитывая мои обстоятельства, иметь слишком хорошие отношения с придворной знатью — это грех, не так ли?»

Принц Дунхай с улыбкой покачал головой. Хан Рузи продолжил: «Пусть дворяне жалуются на меня столько, сколько хотят, чем больше, тем лучше».

Принц Дунхай все еще покачал головой. «Спрячьте свой свет и ждите своего часа. Любой человек, у которого есть немного ума, посоветовал бы вам это сделать.

«С того момента, как Великий Генерал выбрал меня в качестве приманки, прятать свой свет и ждать своего часа стало для меня роскошью. Лучше плыть по течению».

«Плыть по течению? Думаешь, ты предсказатель судьбы?

Хан Рузи подошел к принцу Дунхаю. «Я предлагаю вам тоже плыть по течению. Ты все равно не сможешь сбежать. Несмотря ни на что, ты должен вместе со мной защищать Расколотый Железный Город. Почему бы не подумать о том, как выиграть битву?»

«Хех, возможно, даже не будет битвы. И кроме того, возможно, мне не обязательно идти с тобой в Расколотый Железный Город. Принц Дунхай усмехнулся.

Хань Рузи собирался попросить разъяснений, когда снаружи вошел Чжан Юцай и объявил, что пришел еще один посетитель.

Хотя Чай Юэ также был потомком знати, он не был членом Благородного лагеря, а был одним из многочисленных помощников генерала Хань Сина. У него не было четкой позиции, поэтому он был относительно свободен.

Принц Дунхай немедленно ушел, предостерегая на выходе: «Не думайте, что вы всегда можете положиться на поддержку Хань Сина. Вы заглотили наживку; ему больше не нужно тебя кормить».

Позиция Чай Юэ была совершенно противоположной. Он совершенно не скрывал своего волнения и даже взял с собой несколько карт, чтобы обсудить с Усталым маркизом конкретные планы засады.

Хан Рузи рассеянно слушал, все еще обдумывая слова принца Дунхая. Внезапно он протянул руку и положил руку на карту, прервав объяснение Чай Юэ, и сказал: «Пожалуйста, пойдите и запросите разрешение у Великого Генерала. Мне нужно вывести Лагерь Благородных из города».

«Сейчас?»

«Да прямо сейчас. Я немедленно уйду. Я буду двигаться немного медленнее, но тебе нужно получить разрешение на выезд из города до того, как я доберусь до городских ворот.

Чай Юэ не понял и почесал затылок. «Но у меня нет официальной позиции…»

— Возьмите с собой главного клерка Благородного лагеря.

«Хорошо.» Чай Юэ отложил карты и поспешно ушел.

Хань Рузи поручил Чжан Юцаю вызвать офицеров лагеря среднего звена. Выяснилось, что помимо главного клерка, которого схватил Чай Юэ, пропали еще двое. Офицеры заикались и не могли объяснить, куда делись эти двое.

Они отправились искать помощи извне.

Пятьсот молодых офицеров Благородного лагеря происходили из знатных семей. Старшие дворяне занимали и другие должности в армии, а некоторые даже занимали более высокие должности, чем командующий Центральным защитником. Даже Великому Генералу пришлось проявить к ним уважение.

Эти высокопоставленные офицеры наверняка будут защищать своих братьев, племянников и двоюродных братьев, а некоторые даже могут прямо потребовать или взять их под опеку.

Хан Рузи надел доспехи и приказал всему лагерю уйти через пятнадцать минут. Те, кто не сел вовремя на лошадей, получали двадцать ударов плетью.

Имея перед собой пример Цуй Тэна и двести солдат, подчинявшихся только приказам Усталого маркиза, ни один из благородных сыновей не осмелился бросить вызов их приказам. Они попытались сесть на лошадей, многие даже не носили доспехов, а только шлемы. Их личные вещи в лагере остались в беспорядке.

Цуй Тэн тоже был выведен. Он все еще не хотел и продолжал громко ругаться, пока не устал и не остановился.

Хан Рузи разрешил каждому благородному сыну остаться по одному слуге. Собрав свои вещи, они встретились со своими хозяевами за городом. Затем он вывел остальных из лагеря, направляясь к городским воротам, в окружении двухсот солдат, выглядевших так, словно они сопровождали группу заключенных.

Это зрелище быстро привлекло большое внимание. Солдаты из разных лагерей не могли свободно передвигаться и толпились на углах улиц, чтобы посмотреть. Кто-то был удивлен, кто-то нашел это забавным, но никто не осмелился высказаться.

Хан Рузи мог свободно входить и выходить через городские ворота, взяв с собой не более десяти человек. Дополнительные разрешения требовались в офисе Великого Генерала, и их нужно было сдать при въезде или выезде. Ранее при входе и выходе войск из города использовались два разрешения. Первоначально Хань Рузи планировал оставить оставшиеся двести солдат в знаменитом лагере. Теперь ему пришлось снова подавать заявление на получение разрешения, чтобы вывезти всех из города.

Процессия только что покинула улицу, когда двое «пропавших без вести» дворян из Лагеря дворян вернулись верхом на лошадях, обливаясь потом и выглядя испуганными. Они спешились, подбежали к Утомленному маркизу, и один из них сказал: «Милорд, пожалуйста, подумайте дважды». Другой добавил: «Милорд, приказ Великого Генерала скоро прибудет…»

Хан Рузи махнул рукой, и несколько солдат вышли вперед, чтобы связать этих людей, которые ушли без разрешения, а затем продолжили свой путь.

Увидев эту сцену, Цуй Тэн усмехнулся, сидя на своей лошади. «Хех, наконец-то у меня появилась компания». Затем он снова пришел в ярость, проклиная Усталого маркиза за его подлость и хитрость. Он проклинал неверных и ненадежных, не щадя даже принца Дунхая, обвиняя его в недостатке смелости, говоря, что его обычная смелость была съедена собаками.

Вскоре путь преградила еще одна группа солдат. Все они находились под командованием Великого Генерала, утверждая, что приказ Великого Генерала был неизбежен.

В ответ Хань Рузи отправил дюжину солдат галопом вперед и рассеял солдат, а затем продолжил наступление.

Цуй Тэн снова закрыл рот, несколько удивившись, увидев впереди своего «зятя».

У городских ворот процессия столкнулась с самым большим препятствием. Обычно ворота охраняли всего два-три десятка солдат, но теперь на улице стояла военная сила в несколько сотен человек, выстроившаяся в аккуратные ряды и плотно блокировавшая городские ворота.

Если вы читаете это на сайте-агрегаторе, рассмотрите возможность посещения https://tuzhitranslations.wordpress.com/, чтобы поддержать этот переводческий проект, оставив комментарий.

← Ч 141