Глава 143: Распространитель слухов

Хан Рузи был готов прорваться. Если бы его люди не смогли преодолеть даже это препятствие, то идея защитить Расколотый Железный Город и травить хунну была бы не чем иным, как шуткой.

Городские ворота блокировали более тридцати военных офицеров, в том числе двое, чьи звания были выше, чем командующий Центральным Защитником Хань Рузи. Они не собирались отступать.

Чтобы «спасти» большое количество знатных отпрысков, военачальники разделились на две группы: одна группа заблокировала ворота, а другая отправилась к Великому Генералу, решив оставить своих родственников в городе.

Когда приближалась ночь и городские ворота вот-вот закрылись, даже пропуск стал бесполезен. Хан Рузи решил подождать еще немного. Если Чай Юэ не сможет прибыть вовремя, он прикажет своим войскам атаковать.

Оглянувшись назад, он увидел, что благородные сыновья остались организованными. Цуй Тэн, живший недалеко от Хань Рузи, сел на свою лошадь и ухмыльнулся: «Давай посмотрим, как долго ты сможешь пробираться».

Не обращая на него внимания, Хань Рузи сказал стоявшему рядом с ним Чжан Юцаю: «Иди в особняк Великого Генерала и посмотри, как поживает Чай Юэ».

Чжан Юцай подчинился приказу. Войска Хань Рузи состояли из отрядов по двести человек. Он приказал одному отряду продолжать наблюдение за Лагерем Благородных, в то время как другой собрался перед ним, сформировав четыре линии, готовые к атаке.

Его действия напугали всех, кроме солдат, которые не проявили страха и быстро построились в ряды.

Несколько десятков офицеров перед городскими воротами перешептывались друг с другом. Вскоре подъехал военный офицер и громко сказал: «Пожалуйста, приходите на обсуждение, командующий Центральным Защитником».

Хан Рузи сказал принцу Дунхаю: «Иди».

«Почему? Ну, раз уж вы мне приказали… Э-э, скажите мне откровенно, что именно вы хотите сделать?

«До наступления темноты я должен вывести всех из города и разбить лагерь со своей свитой за городом. Это недалеко. Если нас пропустят, я буду благодарен. Если нет, я выведу войска силой».

«Но у тебя нет пропуска Великого Генерала», — напомнил ему принц Дунхай.

— Они тоже этого не делают.

Принц Дунхай беспомощно покачал головой, двинул лошадь вперед и пошел на переговоры с офицерами, блокировавшими ворота.

Хан Рузи снова посмотрел на Лагерь Благородных. На самом деле самой большой проблемой были эти люди — почти пятьсот благородных сыновей и почти такое же количество прислужников. Если бы среди почти тысячи человек вспыхнуло массовое неповиновение, его небольшой отряд не смог бы его подавить.

Этим людям нужно было понять, что за бегство придется заплатить высокую цену.

Хан Рузи подъехал к Цуй Тэну.

Возможно, кто-то тайно посоветовал ему, а может, он и поумнел в критический момент. Цуй Тэн не произнес ни одного ругательного слова. Вместо этого он улыбнулся и сказал: «Зять, ты действительно впечатляешь. Ты действительно собираешься драться? Верни мне мою саблю, и я пойду с тобой в атаку».

«Ваше пятидневное заключение еще не закончилось», — холодно сказал Хан Рузи.

Цуй Тэн немедленно кивнул, не злясь и не вызывая раздражения. Хан Рузи хотел использовать его в качестве примера, но он вел себя безупречно.

Хан Рузи некоторое время смотрел на Цуй Тэна. Цуй Тэн ухмыльнулся, выглядя еще более невинным.

Не имея возможности ничего сделать, Хан Рузи пришлось искать другую цель. Однако ни один из обычно высокомерных дворянских сыновей не осмелился покинуть ряды. Они были удивительно дисциплинированы.

Хан Рузи понял, что нет необходимости прибегать к тактике запугивания; они уже были запуганы.

Он был озадачен. Он мало что сделал, просто немного дисциплинировал Цуй Тэна. Это не должно было иметь такого существенного влияния. А вот они, все благородные сыновья, сидели неподвижно на своих лошадях. Это были их сопровождающие, которые выглядели шокированными.

Что-то было не так, но Хану Рузи не у кого было спросить. Итак, офицеры лагеря приказали войскам реорганизоваться. Слуги отступили, а знатные сыновья выстроились в четыре колонны вперемежку с воинами.

Его приказы выполнялись без колебаний.

Хан Рузи вернулся в начало строя. Постоянное движение с его стороны привлекло внимание со всех сторон. Солдаты, блокирующие ворота, начали нервничать. Если бы благородные сыновья осмелились атаковать, они бы не осмелились их остановить. Десятки офицеров пришли в еще большую ярость, столпившись вокруг принца Дунхая.

Вскоре вернулся принц Дунхай. «У них только одна просьба: дождаться приказа Великого Генерала. Мы не должны действовать самостоятельно».

«Я подожду до наступления темноты», — сказал Хан Рузи. Даже без пропуска Великого Генерала он покинет город. Это было не упрямство; это было понимание того, что необходима тщательность. Отказ от своего плана на полпути разрушил бы власть, которую он только что установил.

Принц Дунхай подошел ближе и прошептал: «Это странно. Они начали довольно жестко, но внезапно смягчились, как будто… как будто думали, что ты задумал что-то действительно важное.

«Что я мог сделать? Разве я не просто приманка?»

Принц Дунхай нервно усмехнулся. «Вы не поверите, насколько преувеличены эти слухи».

«Вы хотите сказать, что они внезапно изменили свое отношение на основании слухов?»

«Я тоже озадачен. Слухи, казалось, упали с неба».

Перед наступлением темноты Чай Юэ наконец прибыл с Чжан Юцаем, принеся с собой пропуск и указ Великого Генерала. Благородному лагерю официально разрешили покинуть город.

Как только офицеры, блокирующие ворота, нашли выход, они немедленно отступили на улицы и переулки, очищая городские ворота.

Только после того, как все войска покинули городские ворота, Хан Рузи расслабился. Он спросил Чай Юэ: «Почему задержка?»

«Офицеры не согласились с тем, чтобы вы вывезли Дворянский лагерь из города. Я спорил с ними некоторое время. В конце концов Великий Генерал отменил их решение и решил разрешить это. Чай Юэ много работал; пот выступил на его лбу. Наблюдая за дисциплинированными благородными сыновьями, он тоже озадачился. «Удивительно, что они не доставили никаких проблем. Нет, это умение маркиза в военном управлении.

Чай Юэ явно не умел льстить своему начальству. Его похвала Усталому маркизу звучала натянуто.

Тем не менее, Хан Рузи повел благородных сыновей в лагерь за городом, изолировав их от основной армии внутри города и не дав им убежать.

Служители, оставшиеся в городе, быстро присоединились к ним, установив палатки, которыми они не пользовались несколько дней.

С наступлением темноты Хань Рузи получил пять групп благородных отпрысков. Всего день назад они планировали вернуться в столицу на Новый год, но теперь все передумали, вызвавшись защищать Расколотый Железный Город и сражаться с хунну.

Хан Рузи испробовал все средства, чтобы выяснить причину изменений, но, похоже, даже эти люди не знали, откуда взялись слухи, или не хотели их раскрывать.

Принц Дунхай посетил однажды, нахмурившись, когда он говорил: «Я не знаю, кто пустил этот слух, но говорят, что у вас есть поддержка высокопоставленных придворных чиновников и что вы замените Хань Сина на посту Великого генерала после достижения заслуг. После того, как вы победите хунну, вы… вернетесь в Столицу, чтобы…»

Вернуться в столицу, чтобы вернуть себе трон? Хан Рузи не мог поверить своим ушам. «Они верят в такую ​​чушь?»

Выражение лица принца Дунхая было серьезным. «Почему бы и нет? Несколько лет назад, во время правления Военного Императора, если бы кто-нибудь сказал, что у потомков первых двух наследных принцев еще есть шанс на трон, над ним бы посмеялись. Но что случилось? Двое сыновей Милостивого Императора еще живы, но трон перешел в чужие руки.

Даже сейчас принц Дунхай все еще возмущался по этому поводу. «В неспокойные времена люди верят любым слухам. Ключевой вопрос: кто пустил этот слух?»

Принц Дунхай еще не узнал об этом, и Хань Рузи не имел никаких догадок. Если бы Линь Куньшань не отсутствовал в городе, его стоило бы заподозрить.

Хан Рузи в конце концов нашел Линь Куньшаня и сообщил ему об этом.

Подумав некоторое время, Линь Куньшань внезапно рассмеялся. «Независимо от того, кто это, они пытаются выслужиться перед тобой. Просто подожди; рано или поздно они придут требовать от вас кредита».

На следующий день Хань Рузи отправился в город, чтобы встретиться с Хань Сином, и официально получил приказ охранять Расколотый Железный Город в качестве приманки для сюнну.

Это был план, который требовал тщательной координации. Хань Син, наконец, доказал свою способность, вызвав большое количество генералов для составления чрезвычайно детальных планов засад, связи, перехвата, разведки положения сюнну, транспортировки продовольствия и припасов, а также резервных сил и прочего. Все было устроено настолько тщательно, что ни у кого, особенно Усталого маркиза, не могло возникнуть никаких сомнений.

Хань Син действительно нуждался в этом военном достижении, но он не мог участвовать лично; ему пришлось остаться в городе Майи, чтобы сбить с толку хунну.

Чай Юэ был назначен заместителем генерала, чтобы помочь Утомленному маркизу в осуществлении плана. Должности зерновых чиновников, посыльных, флагманов и других назначались Великим генералом, и все они находились под юрисдикцией Хань Рузи как Генерала северной защиты.

Третий день был потрачен на дальнейшее уточнение плана.

Еще до того, как Хан Рузи достиг Расколотого Железного Города, он уже многое о нем понял. В Расколотом Железном Городе находился гарнизон численностью около тысячи солдат, все они действительно были пожилыми, слабыми, больными или инвалидами. Хань Син вернул себе командование Ротой Ясной Защиты и выделил Хань Рузи две тысячи элитных солдат, а также тысячу солдат из его собственного лагеря, более тысячи благородных отпрысков и слуг, в результате чего в Расколотом Железном Городе появилось в общей сложности пять тысяч защитников.

Когда все было улажено, хотя армия Чу была дырявой, она не полностью разложилась и все еще была способна выполнять сложные планы засад.

Хан Рузи собирался отправиться в путь со своими войсками. Несколько человек, которых он попросил как из Северной, так и из Южной армий, встретят его на перевале Божественного Героя.

В ночь перед маршем человек, распространивший слухи, наконец пришел «заявить о себе».

Цуй Тэн все еще находился под стражей. Благородные сыновья, над которыми он часто издевался, наконец вздохнули с облегчением. Синяки Чжан Янхао исчезли, и он пришел навестить Хань Рузи спустя много времени после наступления темноты, когда Хань Рузи собирался спать.

Чжан Янхао выглядел немного нетерпеливым. После нескольких вежливых слов он раскрыл правду: «Утомленный маркиз — человек больших амбиций. Почему бы не набрать таланты в свою фракцию?»

«Это всего лишь одна засада, ничего особенного».

Чжан Янхао улыбнулся: «Сопротивление хунну — действительно небольшое дело. Я говорю о… настоящем большом событии.

Хан Рузи понял и холодно спросил: «Это ты распространял слухи?»

«Хех, в то время моральный дух был шатким, и все размышляли, почему ты вдруг стал суровым и как тебе удалось завоевать расположение Великого Генерала. Я просто намекнул, и они поверили. И оно быстро распространилось, не требуя моего непосредственного участия. Это показывает, что вы завоевали сердца людей».

Хань Рузи поначалу думал, что Чжан Янхао просто не хватает дальновидности, но теперь он понял, что он настоящий игрок: чем больше он проигрывал, тем больше он ставил, отказываясь сдаваться.

С этого дня Хань Рузи обозначил Чжан Янхао как цель, за которой нужно внимательно следить. Такому игроку нельзя было доверять, и он мог даже навлечь на себя большие неприятности.

Но сейчас Хан Рузи просто слегка фыркнул. «Сердца людей? Сердца людей находятся в столице, а не здесь».

Чжан Янхао был вне себя от радости. Поскольку Утомленный Маркиз жаловался на сердца людей, это означало, что у него действительно были большие амбиции». Сделав пару шагов вперед, он тихо продолжил: «Интересно, заметил ли лорд маркиз, что даже среди благородных сыновей есть различия. Такие люди, как Цуй Тэн, просто избалованные бездельники, высокомерные в обычное время, но бесполезные, когда это необходимо. У людей с более низким статусом, таких как я, как Чай Юэ, есть только один путь для подъема по социальной лестнице — достижение заслуг…»

«Ты законный внук маркиза Пиюаня, о чем тебе еще беспокоиться?»

«Мой дедушка умеет только драться; он не понимает придворной политики. Без точки опоры при дворе, даже если я унаследую титул, я все равно останусь запуганным маркизом Пиюанем, ничем не отличающимся от семьи маркиза Гуйи».

Чжан Янхао опустился на колени перед столом, его голос дрожал от волнения. «Если у лорда маркиза большие амбиции, я готов служить ему верным псом или рабочей лошадкой».

Это был не первый раз, когда Чжан Янхао проявлял свою преданность. Хан Рузи на мгновение серьезно посмотрел на него, прежде чем спросить: «Много ли таких людей, как ты?»

«Много. По крайней мере, половина Благородного Лагеря. Обычно мы просто ведем себя сдержанно и остаемся незамеченными».

Хан Рузи не мог не задаться вопросом: какой совет дал бы Ян Фэн, если бы он был здесь? Он задавался вопросом, как императору-основателю Хань Фу удалось привлечь на свою сторону своих первых последователей, будучи простолюдином.

Если вы читаете это на сайте-агрегаторе, рассмотрите возможность посещения https://tuzhitranslations.wordpress.com/, чтобы поддержать этот переводческий проект, оставив комментарий.

← Ч 142