Глава 154: Неожиданная опасность

Если бы табун лошадей обладал разумом, они должны были бы догадаться, что ничего хорошего не будет, если они будут есть бобы без каких-либо сомнений. Увидев впереди людей, уступающих им дорогу, они должны были занервничать, даже испугаться.

Но они ничего не знали и предполагали, что это обычная «ночная выпаска». Они послушно стояли в несколько рядов; они были боевыми конями, и у них была такая дисциплина.

За табуном лошадей стояло более тридцати человек с уже обнаженными ножами.

«Хорошо!» Раздался голос Ду Чуаньюня, указывающий на то, что солдаты Чу впереди отошли в стороны.

Хан Рузи хотел похлопать лошадь плоскостью ножа, но, подняв нож, понял, что, если он не позволит лошадям «одичать», его план по отражению врага окажется напрасным.

Остальные солдаты не колебались, и на них упали десятки ножей, то колющих, то режущих.

Когда одна лошадь испугана, это обычно вызывает панику у всего стада, не говоря уже о том, когда десятки лошадей почти одновременно испытывают боль? С громким ржанием табун лошадей запинал копытами и поскакал с горы. Прежде чем убежать, они нанесли небольшой ответный удар, подбросив нескольких солдат Чу в воздух. Они сами были виноваты в том, что стояли позади лошадей и забывали, сколько ярости могут вызвать их действия.

Хан Рузи уклонялся и смотрел, как табун лошадей мчится вниз с горы, молча призывая их бежать быстрее и диче в своем сердце.

Дорога вниз с горы была только одна, и табун лошадей столкнулся со щитовым построением хунну. Люди и лошади переворачивались друг на друга, крики людей и ржание лошадей сливались воедино.

Боевой дух армии Чу поднялся.

Ду Чуаньюнь поднял руку и аплодировал. Фан Дай схватил его и спросил, задыхаясь: «Ты здесь, чтобы защитить Генерала защиты Севера?»

«Конечно.» Если бы кто-то другой осмелился вот так схватить его за руку, Ду Чуаньюнь сразу же стал бы враждебным. Но Фан Дай был другим. Ду Чуаньюнь искренне восхищался этим старым генералом и был очень рад получать от него задания.

«Отведите генерала на гору и посмотрите, есть ли выход».

«Ах, разве это не просто побег?»

Фан Дае холодно сказал: «Что, ты не хочешь сбежать? Затем спустись с горы и проложи кровавую тропу, а мы последуем за тобой. После прорыва мы поклонимся тебе, как Будде».

Ду Чуаньюнь смущенно улыбнулся: «Я не говорил, что не согласен».

Фан Дае выпустил руку: «Не берите слишком много людей».

«Понял.» Ду Чуаньюнь повернулся, чтобы уйти, но Фан Дае добавил: «Оставь боевое знамя».

«Ой.» Ду Чуаньюнь никогда еще не был таким послушным. Он часто спорил со своим дедушкой, но без вопросов слушал Фан Дае.

Хан Рузи и группа солдат спустились вниз, надеясь более четко увидеть ситуацию у подножия горы.

Построение щитов было сломано, табун лошадей убежал далеко, время от времени слышалось ржание. У подножия горы осталось место с убитыми и ранеными. На этот раз их никто не забрал; те, кто мог бежать, уже бежали, не имея возможности позаботиться о себе, не говоря уже о помощи своим товарищам.

С горы вид внизу был неясным. Люди у подножия горы были еще более сбиты с толку. В течение долгого времени ни один солдат-хунну не нападал и не забирал убитых и раненых.

Ду Чуаньюнь подбежал к Утомленному маркизу: «Пошли».

«Куда?» Хан Рузи был озадачен.

— Подняться на гору, посмотреть, нет ли другого пути.

Хан Рузи оглянулся. В течение дня он заметил, что вершина горы состоит из камней и простирается на восток, а западная сторона крута и окружена хунну. «Как могла существовать дорога?»

«Может быть, есть один, откуда нам знать, не проверив?»

Хан Рузи позвонил младшему офицеру и приказал ему организовать солдат, чтобы они следовали приказам Фан Дае. Он взял около десяти человек на гору для проверки.

Вершина горы не казалась далекой, но по мере подъема она становилась все круче. Последний отрезок пути был непроходим, и в темноте было трудно увидеть опасность. Солдаты посоветовали Усталому маркизу не идти дальше, но Ду Чуаньюнь, полагаясь на свою превосходную ловкость, сказал: «Оставайся здесь, я поднимусь и проверю».

Не дожидаясь согласия Хань Рузи, Ду Чуаньюнь поднялся наверх, используя обе руки и ноги, и вскоре исчез.

Крики доносились из-под горы, но с вершины их не было слышно. Солдат получил сигнал Усталого Маркиза и крикнул: «Что происходит? Хунну снова нападают?»

«Хунну снова пытаются убедить нас сдаться!» пришел ответ с середины. «Давайте выпустим в них несколько стрел!»

Ночь обеспечила защиту армии Чу, и хунну явно не могли разобраться в ситуации на горе. Когда наступит рассвет, они наверняка нападут снова, осознав, что армия Чу не получила подкрепления.

Хан Рузи и остальные поднялись выше, но не могли видеть дальше. Они чувствовали только свирепый горный ветер. Он посмотрел наверх, надеясь, что Ду Чуаньюнь действительно сможет найти путь к отступлению.

Голос Ду Чуаньюня раздался сверху: «Я поднялся! Так темно, что я ничего не вижу. Кажется… эй, за горой дикие звери. Нет, не дикие звери, солдаты-хунну. Подожди меня…»

Слабый звук звона оружия вскоре исчез, и больше не было шума.

Хан Рузи был поражен, поняв, что хунну поднялись из-за горы. Если бы они не пришли проверить, их бы окружили. По его оценкам, сюнну было не так много, но Ду Чуаньюнь не мог справиться с ними в одиночку. Он хотел помочь, но ему не хватало навыков альпинизма.

«Ду Чуаньюнь!» Хан Рузи позвал.

«Он за горой; его голос не может передаться». Солдат напомнил ему.

«Кто сможет подняться и помочь ему?» Хан Рузи посмотрел на нескольких солдат. Когда они покинули столицу, в армии было не так много кулачных бойцов. Эти трое были одними из них и были его телохранителями.

Если кто и мог подняться на вершину, так это они.

Все трое посмотрели друг на друга, а затем подняли глаза. Один сказал: «Я попробую». Он вложил нож в ножны и начал карабкаться, как геккон. Хотя его ловкость была намного хуже, чем у Ду Чуаньюня, он уверенно поднимался, не падая.

«Будьте осторожны с падающими камнями. Усталый маркиз, иди сюда, — сказал другой телохранитель-боксер.

Хан Рузи отошел в сторону, все еще глядя вверх, хотя мало что мог видеть.

Третий телохранитель-боксер шепнул остальным солдатам, призывая их двинуться и помочь Фан Дае на полпути. Площадь здесь была слишком узкой, чтобы вместить большое количество людей.

Хан Рузи через некоторое время заметил, что рядом с ним остались только два телохранителя-боксера, оба с ножами.

Сверху раздался голос первого кулачника: «Здесь никого; они как будто отвалились. Если хунну могут подняться наверх, мы сможем спуститься вниз. Просто надейтесь, что внизу не охраняют хунну.

«Понятно!» Два боксера ответили в унисон, затем повернулись к Утомленному маркизу, отсалютовали кулаками, но не вложили ножи в ножны.

Хан Рузи посмотрел на них, собираясь притвориться глупым, но решил, что в этом нет необходимости. Он спросил: «Почему? Ради богатства? Ради славы? За звание?

Оба боксера не ответили.

«Бог, очищающий путь» Ван Линшан, «Клинок ветра» Гу Цзюжэнь, а тот, что выше, — это… «Старая обезьяна» Сун Шаокун». Хан Рузи назвал их прозвища и имена.

«У Усталого Маркиза хорошая память». Ван Линшан направил нож вниз, а Гу Цзюжэнь подошел к Усталому маркизу.

«Вы присоединились к повстанческой армии на севере столицы. Конечно, я помню. Хм, дай угадаю, ты работаешь на клан Чай?

Ван Линшан слабо улыбнулся: «Они устали, маркиз не только обладает хорошей памятью, но и умен».

Гу Джужэнь прошептал позади Хань Рузи: «Зачем так много говорить? Давай сделаем это.»

Хан Рузи напрягся. Он не мог сравниться с ними обоими. Даже если бы он крикнул, солдаты на полпути не спасли бы его вовремя.

Он попал в неожиданную опасность в самый неожиданный момент.

Ван Линшан покачал головой: «Усталый маркиз хорошо к нам относился; он заслуживает объяснения. Кроме того, когда хунну снова нападут, действовать в хаосе будет легче».

Гу Джужэнь тихо хмыкнул и больше ничего не сказал.

Ван Линшан взглянул вниз с горы. Сюнну пока не выказывали никаких признаков нападения.

«Это верно. Клан Чай нанял нас за высокую цену. Что касается того, кто конкретно заплатил, мы не будем говорить».

Сердце Хань Рузи сжалось еще больше, хотя он все еще сохранял спокойствие. «Вы долго ждали».

«У нас не было выбора. Утомленный маркиз имеет особый статус. Если ты умрешь в армии, мы не сможем спастись, и клан Чай тоже. Мы планировали действовать во время битвы с хунну, но возможность представилась неожиданно: Усталый маркиз погибнет не от наших рук, а от клинков хунну».

— Убийство меня не спасет тебя.

«Хех, давай попробуем. Оставаться здесь – значит ждать смерти. Если ты принесешь свою голову, это может дать нам больше шансов. Мы спустимся по спине; если нет хунну, это удача. Если они есть, мы сдадимся с головой и будем искать возможность спастись».

«Сколько заплатил клан Чай?» Хан Рузи прислонился к камню, сжимая рукоять ножа, неуверенный, сможет ли он вытащить его вовремя.

«Дело не только в деньгах. Мы в долгу и должны отплатить за это. Честно говоря, Утомленный Маркиз, ты хороший человек, но мы недостаточно близки, чтобы быть тебе должными. Извини.»

Гу Цзюжэнь добавил: «Мы просто опередили в этом хунну. Отнимаешь голову, чтобы отчитаться.

Сверху послышался голос Сун Шаокуна: «Чего ты ждешь? Торопиться.»

«Не торопитесь», — ответил Ван Линшан. «Кажется, хунну готовятся к атаке».

Несколько камней упало сверху. Ван Линшан крикнул: «Осторожно!»

Все посмотрели вниз, смутно видя движущихся людей.

«Я был действительно слеп, когда вы все были моими телохранителями», — вздохнул Хан Рузи.

«Усталый маркиз, не вини себя. В армии не так много квалифицированных бойцов. Мы продемонстрировали некоторые навыки, и Ду Чуаньюнь рекомендовал нас. Если кто и виноват, так это Ду Чуаньюнь за то, что доверился нам, кулачным бойцам».

«Ду Чуаньюнь не сделал ничего плохого». Хан Рузи никогда не перекладывал вину.

Солдат поднялся. Он был рыбаком, а не кулачным бойцом, и сказал: «Генерал Фанг послал меня спросить, есть ли туда дорога? Если не…»

Ван Линшан улыбнулся и подошел: «Есть способ. Позволь мне объяснить…»

Солдат вообще не был на страже. Когда он это понял, его горло было перерезано. Ван Линшан держал его, позволяя крови брызнуть на себя, и посмотрел на половину пути, казалось бы, незамеченным. Он сказал тем, кто стоял позади него: «Приготовьтесь действовать. Не ждите хунну…»

Хан Рузи не вытащил нож; было слишком поздно. Вместо этого он использовал всю свою силу, чтобы нанести удар.

Гу Джужэнь предвидел это и схватил Хань Рузи за запястье, холодно подняв нож: «Я не ожидал, что у тебя хватит силы. Соблюдайте тишину. Я сделаю это быстро и безболезненно».

Хан Рузи не ожидал, что умрет здесь.

Как и Гу Джужэнь.

Меч бесшумно ударил сверху, ускорившись только тогда, когда пронзил голову Гу Джурена.

Гу Джужэнь держал рот на замке, сохраняя позу. Хань Рузи с удивлением поднял голову и увидел Ду Чуаньюня, свисающего со скал и жестикулирующего, призывающего к тишине.

Если вы читаете это на сайте-агрегаторе, рассмотрите возможность посещения https://tuzhitranslations.wordpress.com/, чтобы поддержать этот переводческий проект, оставив комментарий.

← Ч 153