Глава 159: До хаоса

В списке Хань Рузи было записано одиннадцать «членов клана Чай», но в этот день собралось двадцать три. Семейные связи можно было развивать, и некоторые надеялись пройти строгие испытания, чтобы получить признание семьи Чай и присоединиться к одному из самых могущественных дворянских кругов столицы.

Сегодняшнее задание было таким испытанием. Участники были горды, полагая, что решают «семейное дело».

С тех пор как Генерал Северной защиты реформировал дворянский лагерь, ночных пирушек больше не было. Лагерь успокоился вскоре после наступления темноты, как и любой обычный военный лагерь.

Около третьего дежурства фигуры молча вышли из разных казарм, сходясь в одной точке, кивая друг другу в знак приветствия при встрече.

Они собирались увидеться с Сяо Би.

Сяо Би был племянником главного левого цензора Сяо Шэна. Старший брат Сяо Би женился на женщине из семьи Чай, что сделало две семьи тесно связанными, и они считались «одной семьей». Несмотря на то, что у него не было фамилии Чай, он стал лидером этих «членов клана Чай».

Он молча считал фигуры в темноте; все двадцать три приглашенных присутствовали, что ему понравилось. Он прошептал: «Пойдем».

Группа выстроилась в две колонны, следуя за Сяо Би к воротам лагеря, без мечей и ножей на поясе, напоминая солдат, направляющихся на склад за снаряжением.

Но они не покинули лагерь. Вместо этого они остановились у двери первой комнаты справа. Остальные стояли у стены, а Сяо Би поднял руку, чтобы постучать.

«Кто это?» — раздался голос изнутри.

«Сяо Би. У меня срочные дела к заместителю генерала Чаю.

Через некоторое время дверь открылась. Сяо Би продвинулся вперед, и остальные последовали за ним гуськом. Человеком, открывшим дверь, был слуга Чай Юэ, который был так напуган, что присел в углу, не осмеливаясь кричать. Другой служитель, который там не жил, избежал этого испытания.

Чай Юэ сел на кровати, одетый в доспехи, с мечом в руке.

Комната заместителя генерала была немного больше, но, когда вошло более двадцати человек, она все равно была переполнена. Сяо Би стоял у кровати и слегка хлопнул в ладоши. Кто-то зажег маленькую свечу, осветив комнату настолько, что можно было видеть лица друг друга.

Сяо Би посмотрел на мужчину на кровати и сказал: «Мы не брали с собой оружие».

Чай Юэ колебался, а затем переместил меч рядом с собой.

— Ты решил? — спросил Сяо Би.

Чай Юэ снова заколебался: «Разве мы не можем подождать, пока хунну будут уничтожены?»

«Это не имеет ничего общего с хунну», — холодно сказал Сяо Би. «Это должно доказать, действительно ли вы являетесь членом семьи Чай».

«Я ношу фамилию Чай», Чай Юэ по крови имел больше прав называть себя «членом клана Чай», чем большинство присутствующих в комнате.

«Но ты предал семью Чай и принцессу Хэнъян», — сказал Сяо Би, наклонившись немного ближе и глядя в глаза Чай Юэ. «Все в сборе. Объясни, почему десять дней назад ты отправился спасать Усталого маркиза.

«Цуй Тэн нашел меня. Спасение командира — мой долг».

«А долг перед семьей Чай? Разве вы не присутствовали, когда принцесса поклялась отомстить?

Чай Юэ потерял дар речи. Через некоторое время он опустился на колени на кровать, искренне сказав: «В то время ходили безудержные слухи. Но теперь ясно: тот, кто убил Маленького маркиза Чая, был дочерью семьи Цзинь, и это не имело никакого отношения к Генералу Северной защиты. Он только что присутствовал».

«Он просто сопровождал братьев и сестер Цзинь на север, просто позволил им войти в степи, а братья и сестры Цзинь просто повели сюнну в атаку на империю Чу. Чай Юэ, мы ясно дали понять: семья Цзинь — враги, как и Усталый маркиз».

Чай Юэ хранил молчание.

Сяо Би достал письмо: «Это письмо пришло позавчера, написанное принцессой. Она еще не знает, что вы спасли Усталого маркиза, но уже очень злится, потому что вы, кажется, полны решимости преданно служить Усталому маркизу».

«Это война между империей Чу и хунну, а не время для семьи Чай искать личной мести», — Чай Юэ предпринял последнюю попытку.

Сяо Би усмехнулся, передавая письмо. Чай Юэ покачал головой, не принимая этого. Он верил, что оно подлинное, и мог догадаться, что там написано.

Сяо Би отложил письмо: «Хватит чепухи. У вас есть еще один шанс: пойти с нами атаковать резиденцию генерала или убить себя мечом и загладить вину перед принцессой. Мы будем свидетельствовать в вашу честь».

— Напасть на резиденцию генерала? Первая реакция Чай Юэ была не о его жизни, а о смелости этих «членов клана Чай».

— Думаешь, у нас ничего не получится? — холодно спросил Сяо Би.

«После покушения резиденцию генерала каждую ночь патрулирует не менее сотни охранников. Это невозможно; ты не сможешь добиться успеха».

«Все говорят, что Чай Юэ хорошо оценивает ситуации. Как ты стал таким глупым? Утомленный маркиз все еще считает себя императором и обращается с дворянами как с травой. Он стал причиной гибели нескольких дворян на горе, что принесло большие неприятности. В новостях из пропуска Божественного Героя говорится, что генерал Фэн Шили приедет, чтобы отомстить за своего племянника. Вскоре он поведет армию в Расколотый Железный Город. Семья Чай просто сначала мстит. Что касается охраны резиденции генерала, у нас есть способы справиться с ними».

«У вас нет фамилии Чай, так зачем вмешиваться?»

Сяо Би усмехнулся. Кто-то позади него сказал: «Хватит болтать. Чай Юэ, у тебя не хватает смелости отомстить, у тебя также не хватает смелости убить себя в извинениях?»

Чай Юэ глубоко вздохнул, взял свой меч и, прижав его к груди, вытащил его. Сяо Би и остальные откинулись назад, опасаясь, что Чай Юэ будет отчаянно сражаться.

Но Чай Юэ не имел такого намерения. Глядя на свой меч в тусклом свете свечей, он сказал: «Я могу убить себя, но, пожалуйста, остановись здесь. Империя Чу не сможет вынести новых потрясений. Мы должны объединиться против хунну…»

«Не извиняй свою трусость», — прервал его Сяо Би.

Чай Юэ снова вздохнул, задержал дыхание и собирался перерезать себе горло, когда в дверь постучали. Он колебался; остальные были поражены. Человек у двери спросил: «Кто это?»

«Чао Хуа».

Все были шокированы. Чао Хуа был главным генералом личной армии Генерала защиты Севера. Обычно они держались подальше друг от друга. Его приезд не мог означать ничего хорошего.

Сяо Би сердито сказал: «Чай Юэ, ты предал нас?»

Чай Юэ выглядела озадаченной: «Это был не я. Даже если бы меня не заботила собственная жизнь или репутация семьи Чай, я бы не бросил свою мать и брата в столице».

Поскольку его мать и брат все еще находились в резиденции Чай в столице, у Чай Юэ не было другого выбора, кроме как «извиниться» за свою жизнь. Из-за этого Сяо Би и другие осмелились угрожать ему.

«Что мы делаем?» кто-то прошептал.

«Убей Чай Юэ и беги».

«Не будьте безрассудными. Мы не до конца собрались. Давайте спросим, ​​чего он хочет».

Человек у двери пытался сохранять спокойствие, спрашивая: «Генерал Чао, что привело вас сюда?»

«Сообщение от пропуска Божественного героя. Генерал Северной защиты послал меня за заместителем генерала Чаем в резиденцию генерала на встречу. Торопиться; дело срочное».

Двадцать с лишним человек в комнате снова тихо заговорили.

«Он врет. Он не обычный посланник.

«Сейчас середина ночи. Возможно, он на дежурстве.

«Что мы делаем? Выйти прямо сейчас?

«Может кто-нибудь проверить, есть ли снаружи еще?»

«Похоже… он один».

— Шшш, молчи.

В комнате воцарилась тишина. Стук снаружи стал нетерпеливым: «Генерал-заместитель Чай, поторопитесь. Генерал Северной защиты ждет.

Сяо Би поднял руки, давая всем знак молчать, громко сказав: «Иду прямо сейчас», а затем прошептал: «Пусть Чай Юэ пойдет в резиденцию генерала. Мы свяжемся с армейскими офицерами и нападем до рассвета».

Сяо Би был лидером; никто не возражал против его решения. Даже если у кого-то были сомнения, они молчали.

Сяо Би сказал Чай Юэ: «Не говори слишком много, иначе…»

«Я готов умереть; Я не буду говорить», — сказал Чай Юэ.

Сяо Би отодвинулся в сторону, давая знак остальным уступить дорогу. Он вдруг вспомнил о свече и поспешно задул ее. Затем он понял, что в этом нет необходимости, но зажигать заново было уже слишком поздно.

Чай Юэ, полностью одетый, прошел сквозь толпу, открыл дверь и сказал Чао Хуа снаружи: «Спасибо, что подождали, генерал Чао».

Чао Хуа остановился в нескольких шагах и холодно сказал: «Я могу подождать. Не стоит заставлять ждать Генерала защиты Севера.

Один был благородным генералом, другой — рыбаком, ставшим вождём. Дружбы между ними не было.

Чао Хуа вышел вперед, небрежно спрашивая: «Что происходит? Никто не охраняет дворянский лагерь?

«Они, вероятно, прячутся где-нибудь, чтобы отдохнуть. Утром я проведу расследование и посмотрю, кто дежурит», — пришлось Чай Юэ прикрывать находящихся внутри.

Его квартира находилась недалеко от ворот лагеря, всего в нескольких шагах от него. Выйдя, он замер.

Улица была заполнена солдатами, похожими на войска генерала защиты Севера.

Чай Юэ колебался, задаваясь вопросом, стоит ли ему предупредить Сяо Би и остальных.

Чао Хуа принял решение за него. Он толкнул Чай Юэ в плечо, сказав: «Двигайся быстрее. Генерал Северной защиты уже нетерпелив.

Наполовину подталкиваемый, наполовину желая, Чай Юэ направился к резиденции генерала, но его терзало беспокойство. Его действия теперь выдали семью Чай, хотя и под принуждением. Госпожу Хэнъян это не волновало бы; она не пощадила бы ни его, ни его мать, ни его брата в столице.

«Я не могу встретиться с генералом защиты Севера», — Чай Юэ повернулся и помчался к лагерю знати, обнажая меч. Не для самообороны, а для того, чтобы умереть на глазах у Сяо Би и остальных, чтобы защитить свою мать и брата.

Не говоря ни слова, Чао Хуа бросился в атаку, повалив Чай Юэ на землю. Несколько солдат бросились вперед, разоружили его и быстро потащили к резиденции генерала.

Чао Хуа не последовал за ним, а подал знак жестами. Солдаты, вооружённые мечами и копьями, вошли в неохраняемый дворянский лагерь.

Чай Юэ привели в главный зал генеральской резиденции. Внутри горела масляная лампа, освещая собравшихся офицеров и солдат. Среди них были принц Дунхай и Цуй Тэн, во главе которых сидел генерал защиты Севера. Хан Рузи сказал: «Империя Чу или семья Чай, вы должны выбрать».

Стоя на коленях, мокрая от пота, Чай Юэ взмолилась: «Моя мать и брат находятся в резиденции Чай в столице…»

Хан Рузи наклонился вперед: «Если ты умрешь, они останутся в опасности. Живя, у тебя есть шанс добиться заслуг, облагородиться и спасти их. Чай Юэ, мир вот-вот погрузится в хаос. Защитите ли вы свою страну или свой клан? Решайте сейчас».

«Хаос?» Чай Юэ не понимал.

Хан Рузи держал правительственный документ. Он уже планировал захватить «членов клана Чай», но этот документ оказался неожиданным. «Во многих округах столицы вспыхнуло восстание. Великий генерал приказывает Расколотому Железному Городу немедленно выступить, чтобы уничтожить хунну, а затем вернуться, чтобы подавить беспорядки.

Осенний хаос, предсказанный провидцем судьбы Линь Куньшанем, действительно сбылся.

Если вы читаете это на сайте-агрегаторе, рассмотрите возможность посещения https://tuzhitranslations.wordpress.com/, чтобы поддержать этот переводческий проект, оставив комментарий.

← Ч 158