Глава 180: Иллюзия

Пятьдесят тысяч солдат Северной армии еще не были полностью собраны, но боевой дух внутри и за пределами Расколотого Железного Города уже был высок. Солдаты жаждали битвы, полагая, что мирные переговоры были всего лишь уловкой для внезапного нападения на хунну.

Хан Рузи лично вывел группу из города, чтобы поприветствовать командиров Северной армии. Атмосфера была теплой и дружелюбной, но она изменилась вскоре после того, как они вошли в город.

Чай Чжи и другие настояли на том, чтобы увидеть тела павших, причем не простых солдат, а почти двухсот благородных отпрысков. Их тела были очищены и помещены во двор, защищенный от зимних холодов, с навесом над головой, защищающим их от снега.

Большое количество командиров Северной армии пришло оплакать своих друзей и родственников. Здесь собрались даже те, кто не имел личных потерь, и те, кто не знатного происхождения. Вскоре прибыли и выжившие благородные отпрыски Расколотого Железного Города. Это было их первое собрание после расформирования дворянского лагеря.

Двор был переполнен, люди с более низким статусом стояли в переулке снаружи. Никто не шептал, но один лишь обмен взглядами давал понять, что сегодняшний траур был непростым; ожесточенный конфликт был неизбежен.

Хань Рузи и принц Дунхай также прибыли, остановившись в пустой боковой комнате с несколькими сопровождающими. В комнате было пусто, даже складные табуретки принесли служанки. Двери были открыты, поэтому внутри было так же холодно, как и снаружи, хотя и без пронизывающего ветра.

Наблюдая, как благородные командиры скорбят и плачут перед телами своих родственников, принц Дунхай занервничал. Он плотнее запахнул плащ и прошептал: «Зачем мы пришли сюда?»

«Они пожертвовали собой ради страны; императорская семья Хань должна оплакивать их».

«Они пожертвовали не зря. Каждая семья получит награды, в сто или тысячу раз превышающие награды рядовых солдат».

Хан Рузи кивнул, ничего не сказав, готовясь «сразиться» с благородными командирами.

Непоняв молчание Хань Рузи, принц Дунхай помрачнел и сказал: «Первыми умерли те, кого вы вывели на разведку».

Хан Рузи снова кивнул.

«Не боишься? Я слышал, что кто-то хочет отомстить нам обоим.

Хан Рузи слегка улыбнулся: «Если это правда, я надеюсь, что месть произойдет раньше, чем позже».

Принц Дунхай замолчал.

Дюжина командиров вошли в комнату, поклонившись Генералу защиты Севера и принцу Дунхаю. Чай Чжи, возглавлявший группу, сказал прямо: «Завтра день мирных переговоров, но я слышал, что генерал защиты Севера еще не решил между битвой или переговорами, что вызвало волнения среди войск. Пожалуйста, примите быстрое решение».

«Ситуация нестабильная. Будет ли сражаться или вести переговоры, зависит от действий хунну».

«Сто тысяч Имперских Гвардейцев против ста тысяч хунну — это верная победа. С каких это пор армия Чу следит за действиями хунну?» Чай Чжи возразил, сославшись на преувеличенные цифры, как это было принято.

Хан Рузи спросил: «Как долго, по мнению генерала Чай, продлится эта битва?»

— Если мы начнем в полдень, все закончится к ночи.

— Включая время на преследование побеждённых.

Чай Чжи кратко прикинул: «От трех до десяти дней».

«Провизии Расколотого Железного Города хватит не более чем на пять дней».

Расколотый Железный Город был небольшим городом к северу от перевала. Первоначальный план заключался в том, чтобы более тридцати тысяч солдат Чу окружили и уничтожили десять тысяч сюнну, завершив битву до зимы, оставив небольшой гарнизон ждать весны. Продовольствие в городе хранилось согласно этому плану.

Но война затянулась, и для поддержки битвы прибыло большое количество войск Чу. К зиме дороги стали трудными, из-за чего транспортировать провиант стало труднее, чем войска. Суд задержал инструкции, а местные районы изо всех сил пытались координировать свои действия, в результате чего было доставлено меньше продовольствия, которого было недостаточно для содержания более чем восьмидесятитысячной армии.

Включая слуг и рабочих, в Расколотом Железном Городе и вокруг него собралось более ста тысяч человек и более семидесяти тысяч лошадей. Даже летом и осенью их поставка будет затруднена.

Командиры это понимали. Чай Чжи сказал: «Учитывая нехватку продовольствия, мы должны воспользоваться возможностью нанести сильный удар по хунну, даже если мы не сможем их преследовать. Мы должны позаботиться о том, чтобы они не осмелились отправиться на юг этой зимой.

«Я определю время на основе моих переговоров с Чаньюем».

Чай Чжи слегка улыбнулся: «Готовность генерала защиты Севера рисковать своей личной безопасностью ради разведки врага достойна восхищения, но кто будет принимать решения в тылу? Я верю, что генерал тщательно организовал мирные переговоры, но что, если хунну устроят ловушку, и генерал столкнется с опасностью и не сможет вернуться вовремя? Кто будет выбирать между битвой или переговорами?»

Хань Рузи посмотрел на младшего брата Чай Чжи, Чай Юэ, стоящего позади него. «Генерал Чай Юэ защищал Расколотый Железный Город в течение многих дней, выиграв две битвы подряд против хунну и лучше всех понимая ситуацию. Во время моих переговоров он должен командовать армией Чу».

Чай Чжи медленно повернулся и посмотрел на своего младшего брата, оценивая его. Чай Юэ опустил голову, притворяясь невидимым.

Чай Чжи ничего ему не сказал, а затем снова повернулся к Генералу Северной защиты. «Чай Юэ всего лишь заместитель генерала».

«Я назначил Чай Юэ командующим обороной города».

«Но это всего лишь офицер пятого ранга, еще не утвержденный судом. Без соответствующих званий приказы выполняться не будут. Вся элита Северной Армии здесь. Хотя грандмаршал отсутствует, его офицеров много. Наличие простого заместителя генерального командования может вызвать беспорядки и задержать возможность сражения».

Чай Юэ не стал защищаться. Он не имел права говорить в этой «борьбе».

Хань Рузи мог бы возразить, что более двадцати тысяч солдат Северной армии раньше беспрепятственно выполняли приказы Чай Юэ, но он улыбнулся и спросил: «Намерен ли генерал Чай лично командовать Северной армией?»

Чай Чжи покачал головой: «Я недостоин. У Северной армии есть свой командующий. Перед своим отъездом великий маршал доверил этому человеку свою печать».

Чай Чжи отступил в сторону, представляя капитана Северной армии Лю Куньшэна.

Лю Куньшэн неловко сказал: «Когда Великий Маршал доверил печать, он не знал о вторжении хунну. Честно говоря, я могу управлять армией, но я не способен оценивать боевые возможности или командовать армией так, как вы все».

«Капитану Лю не стоит беспокоиться. Командиры вам подскажут. Чай Чжи не стал спрашивать мнение генерала защиты Севера и обратился к другому командующему: «Генерал Тонг, хорошо разбирающийся в военной стратегии, может помочь капитану Лю».

Хань Тонг был поражен, его лицо побледнело. Он быстро сказал: «Я просто книжный червь…»

Хань Рузи указал на другое: «Генерал Фэн, который проник в ряды хунну, лучше всего знаком с ситуацией на передовой и может помочь капитану Лю».

Фэн Шили, прибывший в Расколотый Железный Город с большой помпой, теперь опустил голову и молчал. Как вернувшийся пленник, он ожидал наказания по военным законам. Чай Чжи взглянул на него, но не возражал.

Затем Хань Рузи указал на Чай Юэ: «Хотя Чай Юэ молод и имеет низкий ранг, он хорошо понимает ситуацию и также может помочь капитану Лю».

Чай Чжи повернулся, указав на еще трех офицеров, претендующих на свои роли, но Хань Рузи начал отказываться: «Перед лицом врага нам нужны решительные действия. Больше людей не поможет. Четырех генералов достаточно».

Но Чай Чжи не был удовлетворен и подал знак. Несколько офицеров совместно рекомендовали Чай Чжи, настаивая на пятом члене.

После некоторых дебатов Хан Рузи уступил.

Принц Дунхай, сидевший рядом с Хань Рузи, кашлянул и покосился, но его так и не рекомендовали.

Вернувшись в резиденцию генерала, принц Дунхай сердито сказал: «Почему вы не позволили мне «помочь»? Посмотрите на этих пятерых. Только Чай Юэ может защитить тебя. Лю Куньшэн будет просто наблюдать, а остальные хотят твоей смерти от рук хунну.

«Чтобы воспользоваться всеми усилиями Северной армии, Чай Чжи должен получить некоторую выгоду».

«Ему нужны наши головы, а не выгоды!»

«Ради общего блага мы должны сначала разобраться с хунну, а затем с внутренними врагами».

«Завтра, как только вы пересечете реку, армия Чу попадет в руки Чай Чжи. Возможно, у вас даже не будет шанса вернуться. Если ты умрешь, у меня тоже будут проблемы.

Хан Рузи подошел ближе к принцу Дунхаю: «Вот почему ты должен остаться здесь и убедиться, что армия Чу не падет перед Чай Чжи».

Принц Дунхай был ошеломлен: «Что я могу сделать? У меня нет войск».

«У вас есть тысяча моих личных солдат».

Принц Дунхай снова был ошеломлен: «Вы даете мне свои личные войска?»

«Да. Хоть они и маленькие, но они мне верны. Я предупредил Чао Хуа, чтобы тот выполнил ваши приказы. Завтра утром, после того как я перейду реку, вы должны внимательно следить за действиями Чай Чжи. Если все в норме, то хорошо. Если произойдет что-то необычное и они планируют напасть на хунну раньше времени, заключите их в тюрьму и отнесите печать грандмаршала Чай Юэ».

«Но я не командующий Северной армией…»

«Вы принц Дунхай. Никто тебя не остановит».

Принц Дунхай на некоторое время задумался: «Мне нужен кто-то, кто будет доставлять сообщения и как подвести войска к центральному лагерю… Я могу это сделать, не волнуйтесь».

Хан Рузи слегка улыбнулся: «Я не волнуюсь».

«Ты так доверяешь мне. Честно говоря, я немного удивлен». Принц Дунхай не ожидал такой значительной ответственности.

«Мы братья, мы должны держаться вместе. Кроме того, — вздохнул Хан Рузи, — Чай Чжи жаждет отомстить нам обоим. Кому еще я могу доверять, кроме тебя?»

Принц Дунхай почувствовал прилив эмоций, желая раскрыть все, что он знал, но ненавидел это чувство. Вместо этого он улыбнулся: «Да, мы в этом вместе».

Хан Рузи достал лист бумаги и протянул его принцу Дунхаю: «Я убедил некоторых людей, которые готовы служить мне. Им нужен лидер, и им можете быть только вы. Покажите им эту бумагу, когда это необходимо, и они вам помогут».

Принц Дунхай взял бумагу и взглянул на нее: «Это меч Императора-основателя?»

«Это сигнал. Тем, у кого такая же бумага, можно доверять».

— Кажется, ты все хорошо спланировал.

«Я не позволю нам подвергнуться опасности».

Принц Дунхай почувствовал новый всплеск эмоций, но сдержался и улыбнулся: «Как только мы возьмем под контроль Северную армию, мы сможем вместе вернуться в столицу».

«Да, вместе. Также будьте бдительны в отношении хунну. Я договорился с Чай Юэ о развертывании войск. Если что-нибудь случится, ты должен действовать, но не позволяй Чай Чжи действовать преждевременно».

«Будьте уверены, я буду наблюдать за Чай Чжи и позволю Чай Юэ решать свободно».

Два брата улыбнулись друг другу.

После ухода принца Дунхая Хань Рузи долгое время сидел один. Он научился технике у Мэн Э: в темноте ударить на восток и бросить дротик на запад, создавая иллюзию множества людей.

Он сплел достаточно большую иллюзию. Завтра решится, сможет ли он напугать врага и укрепить решимость своих союзников.

Если вы читаете это на сайте-агрегаторе, рассмотрите возможность посещения https://tuzhitranslations.wordpress.com/, чтобы поддержать этот переводческий проект, оставив комментарий.

← Ч 179Ч 181 →