Глава 19: Наступление и отход

Тренировки проходили в длинной прямоугольной комнате. Повсюду стояли оружейные стойки, заставленные всевозможным оружием. Однако они были надежно прикованы к стойке, накрыты хлопчатобумажной тканью. Это было похоже на то, как будто сила оружия исчезла, превратившись в слабые лозы, нуждающиеся в поддержке.

Пять евнухов стояли в два ряда, держа в руках коробки разного размера. Говорили, что в них содержатся предметы для Императора, но Хан Рузи никогда ими не пользовался и не знал, что в них содержится.

Единственным, кто его сопровождал, был принц Дунхай. Остальные молодые дворяне из его окружения остались снаружи.

Мэн Э стоял немного дальше. Она почти не разговаривала, предоставив все решать ее старшему брату Мэн Че.

Перед евнухами Мэн Че не вела себя слишком неприлично. Он сделал стандартный поклон и, поднявшись, сказал: «Боевые искусства огромны, как море. Ваше Величество, чему бы вы хотели научиться?»

«Эм… тренер Мэн, вы можете решить». Хань Рузи сказали, что учителей классической литературы можно называть «Учителем», но его инструктора по боевым искусствам следует называть «Тренер». Всего лишь слово различия, но оно позволило различить гражданское и военное. Была также разница в престиже: Учитель был гораздо более престижным обращением.

Принц Дунхай и раньше страдал от рук братьев и сестер Мэн, поэтому у него сложилось о них плохое впечатление. Он с сарказмом сказал: «Вы говорите так, будто знаете все».

Мэн Че вежливо ответил: «Если говорить об опыте, то я обладаю знаниями только в трех боевых искусствах. Но если речь идет об обучении основам, я знаю всего понемногу».

«Тогда давайте выберем, в чем тренер Мэн является экспертом». Хань Рузи на самом деле не волновало ни то, ни другое.

Принц Дунхай усмехнулся. «Почему бы тебе сначала не рассказать нам, в чем ты хорош?»

Мэн Че слегка кивнул. «Кулаки, мечи и внутренняя ци».

«Я видел, как ты держишь меч, но никогда не видел, чтобы ты им пользовался». Принц Дунхай украдкой огляделся. «У нас есть только ваше слово. Почему бы тебе не показать нам несколько движений».

«Поскольку вдовствующая императрица позволила двум тренерам Менгам обучать нас боевым искусствам, они наверняка неплохо в этом разбираются», — сказал Хан Рузи.

Попытка императора уговорить только заставила принца Дунхая стать еще более непреклонным. «Вдовствующая императрица благородна и почитаема, а Ваше Величество долгое время было ограждено от внешнего мира. Это приводит к непониманию мира кулачных единоборств и уязвимости перед обманом. Раньше у меня были тренеры. Несмотря на то, что я учился плохо, у меня все еще довольно проницательный взгляд».

Мэн Че ответил: «Боевые искусства — это то, что требует таланта и понимания. Его не волнует ни благородство, ни старшинство, ни возраст. Для меня будет честью получить комментарии от принца Дунхая».

«Я не могу сказать, что мне есть чему учить, но я могу отличить компетентность от некомпетентности. Давай, покажи нам свою технику кулака.

Мэн Че вернулся на более открытое место и затянул пояс. Он твердо поставил ноги на землю в полуприседе и медленно глубоко вздохнул. Внезапно он шагнул вперед, нанес удар, а затем отступил назад. Он повторил это: шагнул вперед, нанес удар и отошел назад. Затем он выпрямил спину, расслабил руки, выдохнул и посмотрел на принца Дунхая.

«Что происходит?» Принц Дунхай был ошеломлен.

«Это было… довольно быстро». Хан Рузи тоже не мог сказать, что происходит.

«Если принц Дунхая хотел увидеть необычные движения, мне очень жаль, потому что я не знаю таких вещей». Тон Мэн Че был еще более гордым, чем раньше.

Принц Дунхай холодно усмехнулся. «Тогда давай посмотрим на твое искусство владения мечом».

«Лезвия острые и опасные. Позвольте мне сделать что-нибудь простое».

Мэн Че снова сделал несколько шагов назад. Затем он вдруг прыгнул вперед, быстро преодолев расстояние в семь-восемь шагов. Его правая рука сжалась, затем выстрелила — пронзительное действие меча, затем он быстро отошел назад. В два шага он вернулся в исходное положение, где снова выпрямил спину, расслабил руки, выдохнул. «Пожалуйста, прокомментируйте.»

Лицо принца Дунхая покраснело. «Ты шутишь, что ли?» — сказал он сердито.

Мэн Че покачал головой. «Перед Его Величеством, кто бы посмел сыграть такую ​​шутку. Техники этого кулака и меча именно такие. Они предназначены для настоящего боя, а не для трюков».

— Значит, твоя внутренняя техника ци тоже не на что смотреть, я полагаю?

«Конечно.»

Принц Дунхай презрительно скривил губы. Он повернулся и посмотрел на евнуха: «Я хочу сам проверить навыки тренера Мэн. Никаких проблем, верно?»

Ян Фэна сегодня здесь не было. Евнухов возглавлял Цзо Цзи. Он улыбнулся и сказал: «Никакого использования настоящего оружия, но в остальном вы можете делать все, что захотите».

Принц Дунхай знал, что ему нет равных, поэтому он сказал: «Это хорошо. Тренер Мэн, я молод, и мои силы слабы. Это нормально, что ты меня превосходишь. Я вызову нескольких человек, чтобы проверить твои способности в «настоящем бою».

Принца Дунхая не заботило, согласен Мэн Че или нет, и он не интересовался мнением Императора. Он вышел прямо и вскоре позвал сопровождающих его молодых аристократов. Чиновник из Министерства обрядов и приличий, который в тот день руководил свитой, выглядел запаниковавшим. Он посмотрел на Цзо Цзи, но, увидев, что Цзо Цзи не возражает, не остановил молодых дворян.

Принц Дунхай позвал самого старшего из молодых дворян. «Это внук Чжан Иня, маркиза проникающей вдаль, генерала железной кавалерии… Как тебя еще раз зовут?»

Молодой дворянин был юношей семнадцати-восемнадцати лет. На его лице все еще сохранялись детские черты, но телосложение у него было крепкое, и он был самым высоким из молодых дворян. Хотя он просто стоял неподвижно, было очевидно, что ему не терпится попробовать. «Этого субъекта зовут Чжэн Янхао».

Хан Рузи какое-то время заметил этого молодого дворянина. Он быстро вспомнил свое имя, и ему было интересно увидеть истинные способности Мэн Че.

Принц Дунхай приблизился к Чжан Янхао. Он указал на Мэн Че и сказал: «Этот парень довольно крутой. Иди преподай ему урок. Дайте ему понять, что быть тренером Императора — нелегкая работа.

«Но если он тренер Его Величества, то меня, вероятно, превзойдут». Чжэн Янхао был довольно осторожен. Он не торопился.

«Не волнуйся, это просто для развлечения. Его Величеству тоже интересно посмотреть». Принц Дунхай взглянул на императора, и Хань Рузи кивнул.

Чжан Янхао тяжело хмыкнул в знак признания. Он засучил рукава и пошел напротив Мэн Че. Молодые дворяне позади него тихо аплодировали в поддержку. Их лица светились от волнения. Быть частью свиты Императора было довольно скучно, поэтому все с нетерпением ждали зрелища.

«Тренер Мэн, пожалуйста». Чжан Янхао не сжал кулаки в знак уважения. Он должен был стать преемником маркизата своего деда, и у него не было причин проявлять слишком почтительное отношение к простому тренеру.

«Дитя Чжан, пожалуйста», — ответил Мэн Че.

Чжан Янхао происходил из клана военных генералов. Он с юных лет обучался боевым искусствам и пользовался хорошей репутацией в своих социальных кругах. Он стоял в своей стойке и ждал. Увидев, что его противник не собирается атаковать, он слегка крякнул и бросился вперед, подняв кулак и готовый нанести удар.

«Кулак ста шагов. Самый известный кулак в армии. Оно соответствует своему названию». Сказал Мэн Че, уклоняясь. Он держался на расстоянии пяти шагов от Чжан Янхао.

Несмотря на то, что «Кулак ста шагов» был ударной техникой, он придавал большое значение работе ног. Шаги Чжан Янхао были аккуратными и уверенными, а оба его кулака были свирепыми, как тигры на ветру. Он действительно был потомком известного генерала. Сопровождающие молодые дворяне неудержимо аплодировали, пока чиновник приличия не уставился на них, после чего они быстро замолчали.

Один человек атаковал, а другой уклонялся. Как только они двинулись полукругом по территории, принц Дунхай потерял терпение. Он громко сказал: «Тренер Мэн, это все, что у вас есть? Ты собираешься просто научить Его Величество бегать?

Мэн Че тоже чувствовал, что этого достаточно. Он предупредил: «Дитя Чжан, будь осторожен».

«Ну давай же!» Чжан Янхао был взволнован боем и хотел, чтобы его противник дал отпор.

Мэн Че не остановился и не занял какой-либо определенной позиции. Всего мгновение назад он уклонялся влево и вправо, но уже в следующий момент он оказался перед Чжан Янхао, когда его кулак нанес удар. Затем он быстро отступил на семь шагов назад и выпрямил спину. Выражение его лица было холодным, а взгляд ледяным.

Чжан Янхао стоял неподвижно, согнув колени. Его руки развевались, как куст, пострадавший от сильного шторма. Он выдохнул воздух и вскрикнул, схватившись за живот и согнув спину.

«Я поступил безрассудно и ударил слишком сильно. Пусть Чайльд Чжан простит меня». Выражение лица Мэн Че вернулось в норму.

Правая рука Чжан Янхао все еще сжимала его живот. Он протянул левую руку и слегка помахал рукой, грубо сказав: «Все в порядке. Техника тренера Мэн достойна восхищения. Я… я принимаю свою потерю.

Шок молодых дворян перерос в уважение. Они начали приставать к Мэн Че с вопросами. «Что это за техника кулака?» «Какую часть своей силы ты использовал?» «Из какой ты боевой секты?» «Вы знаете Гуй Юэхуа? Он мой тренер по боевым искусствам, он очень известен в мире кулачных единоборств».

Чиновник приличия в ужасе кашлянул. Молодые дворяне быстро замолчали, пока Чжан Янхао наконец выпрямил спину. Он сжал кулаки и сказал: «Как и ожидалось от Имперского Тренера. Очень респектабельно».

«Чайлд Чжан слишком добрый. Моя техника кулака – это всего лишь моя личная техника. Его нельзя сравнивать с «Кулаком ста шагов» Чайльда Чжана, техникой, которая принесла победу и заслужила заслуги на поле боя».

В армии «Кулак ста шагов» был лишь средством тренировки физической подготовки. На поле боя никто не будет сражаться голыми кулаками. Но слова Мэн Че заставили Чжан Янхао просветлеть.

Принц Дунхай хотел поставить Мэн Че в неловкое положение. Увидев мастерство Мэн Че, он передумал и сказал: «Мм, ты действительно весьма искусен. Сколько человек ты сможешь взять на себя в одиночку?

«Это будет зависеть от противника», — ответил Мэн Че.

Принц Дунхай посмотрел на молодых дворян и нашел их слабыми. «Дворцовая стража».

«В Императорском дворце много экспертов. Любой из них может победить меня».

«А что на поле боя, лицом к лицу с войсками вражеской армии? Сколько вы могли бы взять на себя?»

Мэн Че остановился, чтобы подумать. — Если они хорошо обучены, максимум пять.

«Всего пять!» Принц Дунхай был очень разочарован. — Я думал, ты сможешь справиться с сотней!

«Не существует непобедимого боевого искусства. Как и в «Искусстве войны», нам придется учитывать местность. Доступная местность, запутанная местность, выжидательная местность, узкие проходы, крутые высоты, позиции на большом расстоянии от противника[1] — на разной местности техника нанесения ударов будет разной. Моя кулакная техника – это техника одинокого волка. Если врага слишком много, я лучше отступлю и буду искать другую возможность, чем испытаю свои кулаки».

Принц Дунхай хотел продолжить настаивать, но Хан Рузи прервал его кашлем. Он был Императором, и поэтому принц Дунхай мог только молчать.

Хань Рузи нашел две интересные вещи: во-первых, Мэн Че казался деревянным, но на самом деле он был очень красноречив. Во-вторых, техника кулака Мэн Че заставила его задуматься о вопросе, который задал ему Ян Фэн.

«Тренер Мэн, когда вы обменивались ударами с Чайльдом Чжаном, вы отступили сразу после нанесения удара. Почему ты не воспользовался своим преимуществом и не продолжил атаку?»

Принц Дунхай поспешил ответить. «Он боится, что попадет в беду, если ранит Чжан Янхао».

Чжан Янхао, вернувшийся в ряды молодой знати, покраснел от слов принца Дунхая.

Мэн Че посмотрел на Императора и слегка поклонился. «Моя техника кулака предназначена не для того, чтобы сражаться насмерть, а для самозащиты. Атака и защита не могут быть максимизированы одновременно. Когда я атакую, я использую всю свою силу, нацеливаясь на его слабое место. Независимо от того, успешна атака или нет, я немедленно отступаю, чтобы защититься, чтобы не попасть в какую-либо ловушку, которая меня заманит.

«Откуда Чжан Янхао мог знать, как его заманить». Принц Дунхай считал, что Мэн Че слишком много думал.

В тот день Мэн Че не учил никаким приемам кулака, но рассказал о некоторых ключевых моментах. Его взгляды сильно отличались от обычных кулачных приемов в мире кулачных единоборств, но его аудитория этого не могла сказать. Судя по его выступлению, все энергично кивнули.

Хан Рузи медленно сформировал свое мнение. Той ночью он взволнованно сказал: «Я понял это!»

— Говори, Ваше Величество. Ян Фэн был очень спокоен.

«Император-основатель осмелился наступить и осмелился отступить. Когда у него была возможность продвинуться вперед, он смело атаковал. Когда дела пошли плохо, он без колебаний ушел, не заботясь о временном вреде своей репутации. В легендарных сказаниях Император-основатель всегда встречал кого-то, кто мог помочь ему, когда он был в опасности. На самом деле, Император-основатель действительно хорошо справился с побегом.

Хан Рузи на мгновение остановился, поскольку слова, которые он собирался сказать, были не очень уважительными по отношению к его предку. «Император-основатель был таким же и со своими союзниками: осмелился наступить и осмелился отступить. Несмотря на то, что некоторые предали Императора-Основателя, большинство из них были преданы Императором-Основателем. Император-основатель был холоднее и безжалостнее, чем кто-либо другой. Он знал, как использовать своих друзей, чтобы защитить себя».

После того, как он закончил, Хань Рузи с нетерпением ждал оценки Ян Фэна.

Торжественное лицо Ян Фэна расплылось в легкой улыбке. «Хороший. Тогда я задам Вашему Величеству еще один вопрос: все в мире эгоистичны. Было много людей, которые были более безжалостными, чем Император-основатель. Почему они не завоевали это королевство?»

Хан Рузи снова был ошеломлен.

[1] Это отсылка к главе «Местность» в «Искусстве войны» Сунь Цзы, которую можно прочитать здесь: https://suntzusaid.com/book/10.