Глава 20: Доброжелательность и праведность

Ян Фэн рассказал Императору еще две истории об Императоре-основателе, чтобы тот мог принять во внимание.

Последний император предыдущей династии был распутным, тираническим и жестоким, что привело к тому, что королевство погрузилось в хаос. Мужчины подняли восстание, многие из которых боролись за трон. После периода консолидации появились три важные фракции. Чу Императора-Основателя был лишь одним из них — у него было два противника, равных ему по силе.

На севере находилось государство Чжао, основанное Чжуан Чуем. Как и император-основатель Хань Фу, Чжуан Чуй также происходил из мира кулачных единоборств. Он стал известен раньше, чем Хань Фу, и его положение было выше. Его семья пользовалась репутацией в мире кулачных единоборств еще со времен его деда. Что касается его поколения, то все мужчины в его семье были частью мира кулачных единоборств. Репутация Чжуан Чуя была самой звездной и он был известен как «Самый доблестный Севера».

Когда Император-основатель был в бегах, он часто был гостем клана Чжуан. Он хорошо ладил с Чжуан Чуем, и они считали друг друга близкими друзьями, но стали врагами, когда сражались за завоевание мира.

Если говорить об эгоизме и безжалостности, Чжуан Чуй был больше, чем соперник Императора-основателя. У него было одно простое правило: тот, кто получил помощь клана Чжуан, прямо или косвенно, был в долгу перед кланом Чжуан. Этот долг должен быть погашен с процентами, а иногда и жизнью.

Даже при таком суровом правлении государство Чжао долгое время оставалось самой сильной фракцией. Он привлекал многих мужчин по простой причине: клан Чжуан был своего рода гнездом, в котором рождались способные генералы. Простой юноша в подростковом возрасте мог бы повести людей в бой. Многие последуют за лордом с высочайшим потенциалом, даже если это будет означать, что им придется взять на себя тяжкий долг.

Когда все было сказано и сделано, и можно было оглянуться назад, можно было обнаружить, что одной из ключевых причин неудач короля Чжуана было то, что в клане Чжуан было слишком много кадетов, не оставляющих места для продвижения по службе другим.

Что касается ныне мятежного Княжества Ци, то тогда это тоже была сильная фракция. В отличие от королей Ханя и Чжуана, король Ци Чэнь Лунь имел очень благородное происхождение, его семья на протяжении десяти поколений владела маркизатом. Благородный клан управлял регионом Ци на протяжении сотен лет и широко считался его населением своим некоронованным сувереном. Когда король Ци Чэнь поднял восстание и провозгласил себя королем, он был одним из первых, кто сделал это, и быстро приобрел множество сторонников.

Император-основатель рассматривал своих союзников как инструменты. Когда он использовал их, он использовал их неустанно. Когда он не мог ими пользоваться, он бросал их, как неподходящие башмаки. Король Чжао Чжуан считал своих союзников должниками, постоянно требуя выплат и неустанно извлекая из них выгоду. По сравнению с этими двумя, король Ци Чэнь больше походил на настоящего короля. Генералы под его знаменем почти все были из благородных кланов, которые следовали за кланом Чэнь как минимум два поколения. Любой посторонний, желающий присоединиться к фракции Ци, должен был начать с должности младшего клерка и накапливать заслуги, чтобы подняться в звании.

Поражение государства Ци было почти неизбежным. Амбиции короля Чена не были велики: он просто хотел удержать существующую территорию, а затем немного расшириться, пока Чжао и Чу сражались за нее. Но в конце концов, когда битва между Императором-основателем и королем Чжуаном достигла своего апогея, они внезапно объявили о прекращении огня, чтобы начать совместное наступление на Ци. Всего за три месяца государство Ци было уничтожено.

Государство Ци имело наибольшее количество лояльных подданных. Было много тех, кто покончил жизнь самоубийством, чтобы последовать за королем Ченом до смерти. Как ни странно, многие из тех, кто это сделал, были не из штата Ци, а присоединились к нему как посторонние. Они не получили многого от клана Чэнь, но тем не менее перерезали себе глотки и толпами прыгали со стен.

В заключение отметим, что из трех королей Император-основатель не был ни самым эгоистичным, ни самым искусным в завоевании сердец последователей. И все же именно он выиграл этот день.

«Завтра Ваше Величество встретится с новым учителем. Он будет говорить о национальной истории. Пусть Ваше Величество обратите внимание и хорошенько подумайте». Ян Фэн был своего рода проводником — он не был против того, чтобы его ученик получал информацию откуда-то еще.

Хан Рузи пережил еще одну бессонную ночь. На следующее утро во время занятий принц Дунхай заметил опухшие глаза императора. В замешательстве он спросил: «Что с тобой случилось? У тебя такой вид, будто у тебя масса работы, хотя ты самый праздный император в мире.

«Я так бездельничал, что не мог заснуть». Сказал Хан Рузи, смеясь. Ему было любопытно, какой старик будет его новым учителем. Подумать только, что вдовствующая императрица согласилась бы на то, чтобы его учили национальной истории, как странно!

Пришел новый учитель, и он был не особенно стар. На вид ему было около сорока, худощавое телосложение, суровый вид. Его взгляд был острым, а узкий орлиный нос был направлен на Императора, как маленький нож.

«Этот простолюдин Ло Хуань-чжан выражает свое почтение Вашему Величеству». Новый учитель не имел особых привилегий и должен был оказывать должное почтение. Что удивило Хань Рузи, так это то, что обычно наглый принц Дунхай в свою очередь выразил свое почтение учителю. Он относился к этому человеку гораздо более уважительно, чем к Императору.

Ло Хуань-чжан называл себя простолюдином, поэтому не был придворным чиновником и не имел дворянского титула. Хань Рузи вспомнил что-то, что принц Дунхай сказал ранее, и выпалил: «Вы учитель принца Дунхая, верно?»

Ло Хуань-чжан встал и ответил: «Однажды этот простолюдин несколько лет обучал Его Высочество принца Дунхая. Мой талант был недостаточен, а мои знания были поверхностными, поэтому мое учение не привело к хорошему ученику».

Принц Дунхай покраснел, посмотрел вниз и промолчал. Похоже, он очень боялся своего учителя.

Хан Рузи был весьма сбит с толку. Несмотря на то, что вдовствующая императрица и клан Шан-гуань смягчили отношения, они все еще находились в оппозиции. То, что она вызвала во дворец учителя принца Дунхая, казалось, не имело смысла.

Насколько он знал, Ян Фэн мог использовать это, чтобы задать ему вопрос. Как будто по привычке, Хан Рузи начал думать об этом. Но хотя другие учителя в основном игнорировали Императора, Ло Хуан-Чжан не был похож на остальных. Он слегка кашлянул и спросил: «Мне приказали говорить по национальной истории. С чего Ваше Величество хотел бы, чтобы я начал?

Хан Рузи не привык, чтобы его мнение спрашивали. Он перевернул книгу на стол и немного подумал, прежде чем сказать: «Император-основатель. Мы хотели бы знать, почему Император-основатель смог завоевать это королевство».

«Ваше Величество мудро. Это очень хороший вопрос.»

Лицо принца Дунхая покраснело еще больше. По неизвестным причинам он вел себя чрезвычайно хорошо перед этим учителем-простолюдином и не осмелился произнести ни единого слова.

Евнух принес табуретку, но Ло Хуань-чжан не сел. Он остался стоять и сказал: «Последний император предыдущей династии был распутником, а чиновники его двора были неуправляемыми. Они потеряли контроль над страной, дав способным людям возможность подняться. Император-основатель имел скромное происхождение и обосновался в сельской местности. В течение нескольких лет он устранил тиранов и защитил народ, наконец основав династию. Причина, по которой он смог это сделать, была очень простой».

Несмотря на то, что Хань Рузи не смог придумать ответ, несмотря на все свои усилия, великие учёные-конфуцианцы наверняка пришли к своему выводу. Он навострил уши, боясь пропустить то, что собирался сказать учитель.

«Доброжелательность и праведность». Ло Хуань-чжан произнес эти слова торжественно, как церемониймейстер в Храме Предков.

«Не могли бы Вы уточнить?» Хан Рузи был немного разочарован.

«То, что потеряла предыдущая династия, было тем, что имел Император-основатель. Предыдущая династия обращалась с людьми как с рабами, используя суровые законы, чтобы связать их. Они выкалывали глаза тем, кто смотрел на них неправильно, отрезали язык тем, кто роптал, и казнили тех, кто их критиковал. Император-основатель пришел к власти и сделал обратное, отменив жестокие законы и установив добродетели доброжелательности и праведности. Он снизил налоги и штрафы, позволив людям восстановиться. В течение пяти-шести лет он завладел королевством.

«В прошлом, когда король Тан из династии Шан путешествовал, он встретил охотника, который устроил сложную ловушку, охватывающую все четыре стороны. Охотник сказал: «Те, кто упадут с неба, те, кто придут из-под земли, те, кто придут со всех четырех сторон, попадут в мою сеть». Король Тан держался подальше от трех сторон сетки, оставив только одну. Он сказал: «Те, кто хочет пойти налево, могут пойти налево, те, кто хочет пойти направо, могут пойти направо». Те, кто хочет подняться вверх, могут подняться, те, кто хочет спуститься, могут опуститься. Те, кто не желает жить, могут попасть в мои сети». Услышав об этом, более сорока государств заявили: «Король Тан настолько добродетелен, что он доброжелательен даже к животным», и подчинились его правлению. Итак, мы видим: поставив сеть с четырех сторон, ты поймаешь птицу, а оставив сеть открытой с трех сторон, ты завоюешь сердца народов. Доброжелательность заключается в том, чтобы оставить сеть открытой с трех сторон».[1]

Когда Ло Хуан-чжан говорил праведно, принц Дунхай опустил голову, как будто тайно смеясь. Хан Рузи рассеянно слушал, все больше сбиваясь с толку. «Значит, Император-основатель победил короля Чжуана и короля Чена благодаря доброжелательности и праведности?»

Взгляд Ло Хуань-чжана стал суровым. В дополнение к его похожему на нож носу его взгляд заставил Императора опустить голову, чтобы подумать о том, что он сказал неправильно.

«Ваше Величество, должно быть, услышали какую-то праздную сплетню. Что-нибудь о том, как Император завоевал мир посредством безжалостности и предательства?

Хан Рузи не хотел предавать доверие Ян Фэна и просто хмыкнул в ответ.

«Но кто-нибудь сказал Вашему Величеству следующее: предыдущая династия имела миллионную армию, ее шпионы покрывали каждый переулок. Тирания его чиновников вынудила население восстать, и всего за два года последний император сжег свой дворец и покончил с собой, похоронив себя вместе со своей династией, став посмешищем всего мира.

На востоке государство Ци располагало большими участками земли и сотнями укреплённых позиций. Клан Чэнь владел маркизатом на протяжении десяти поколений, имея глубокие корни в регионе Ци. Но когда Чу и Чжао напали на него, он пал за считанные месяцы. Восемьсот шестьдесят человек покончили жизнь самоубийством, чтобы последовать за смертью короля Ци.

На севере Чжао занимал оборонительную территорию, а король Чжуан был непревзойденным по силе, имея тысячу свирепых генералов и триста тысяч элитных солдат. Каждый солдат был равен десяти, и он сокрушал своих противников в течение пяти лет. Но однажды он потерпел поражение, и его преимущество уменьшилось вдвое. Очередное поражение, и он впал в неуверенность в себе. Третье поражение, и король Чжуан перерезал себе горло, его клан сдался Чу, а его могущественная армия подчинилась Императору-основателю».

«Я знаю кое-что из этого». Хан Рузи тихо сказал. Он начал понимать, почему принц Дунхай так хорошо вел себя перед Ло Хуан-чжаном. Этот учёный-конфуцианец был непростым человеком. Как только он открыл рот, это было похоже на шквал стрел. Слушателю не было равных: прежде чем он мог понять, он поднимал руку, сдаваясь.

Тон Ло Хуань-чжана смягчился. Он поднял правую руку и медленно сжал правый кулак. «Ваше Величество, посмотрите. Когда мы сжимаем руки в кулак, разве мы не можем держать вещи надежнее?»

«Конечно.»

«Посмотрите еще раз, Ваше Величество. Кулак сформирован. Что оно может содержать?»

«Он ничего не может удержать. Кулак… это просто кулак. Хань Рузи начал понимать, о чем говорит Ло Хуань-чжан.

«Хитрые уловки и боевое мастерство подобны сжатию кулака». Ло Хуань-чжан выбросил кулак. Он не был мастером боевых искусств, поэтому этот удар был довольно слабым. «Кулак может кого-то ударить, но не может привязать тебя к кому-то. Император-основатель знал, как пользоваться своим кулаком, как и король Чжуан и король Чэнь — их кулаки были еще крепче. Но когда эти два короля проиграли в битве, их правление быстро рухнуло. Тем не менее, у Императора-основателя всегда был второй шанс, даже когда он проигрывал в битве. Это произошло потому, что Император-основатель знал, как расслабить кулак. Население слишком долго страдало от суровых законов, и благосклонность Императора-Основателя была подобна дождю для засушливой земли. И, таким образом, он завоевал сердца людей».

«Сердца людей помогли Императору-основателю победить своих врагов?» — спросил Хан Рузи.

Ло Хуан-чжан покачал головой. «Люди думают о мире и не желают вести войны. Императору-основателю пришлось полагаться на свои силы, чтобы победить своих сильных врагов. Но всякий раз, когда Император-основатель проигрывал в битве, его люди никогда не теряли веры. Куда бы ни пошел Император-основатель, перед ним открывались ворота, ему давали провизию, и в течение месяца он мог собрать еще одну армию. Король Чэнь мог собрать вокруг себя людей, и многие из них последовали за ним в смерть. Но у населения в целом не было намерения восстанавливать государство Ци. В войне против Ци Чу атаковал юг, а Чжао атаковал север. Но прежде чем армии короля Чжуана смогли прибыть, люди бежали на юг, чтобы присоединиться к Чу. И все это потому, что Император-основатель был великодушен.

Хан Рузи пробормотал про себя. «Император-основатель умел убегать, потому что ему было куда бежать. Доброжелательность, возможно, не выиграет битву, но она может держать двери открытыми. Некоторые люди могут не выиграть вам войны, но могут спасти вас в минуту опасности».

Ло Хуань-чжан нахмурился. «Кто учит Ваше Величество таким вещам? Как можно так неуважительно относиться к Императору-основателю?»

«Учитель Ло, простите Нас. В молодости мы не были хорошо образованы и поэтому мало что слышали об учениях мудрецов. Поэтому иногда Мы говорим глупости». Хан Рузи поспешно промолчал.

Ло Хуан-чжан больше не спрашивал, но принц Дунхай уставился на императора, очевидно, не веря его словам.

Этот урок был более утомительным, чем обычно. У Хан Рузи не было возможности погрузиться в свои мысли. Ло Хуан-чжан был похож на опытного дрессировщика — он всегда умел держать зверя под контролем.

После того как Ло Хуан-чжан удалился на день, принц Дунхай сказал императору: «Твои дни страданий только начались. Надеюсь, они вам понравятся».

Хан Рузи не чувствовал, что он пострадал. Скорее, он чувствовал, что многому научился. Но сомнения в его голове росли, и он мог разрешить их, только спросив Ян Фэна.

Днем его занятия по боевым искусствам были более обычными. Мэн Че больше говорил, чем показывал свои движения, и казалось, что его обучение было довольно поверхностным. Молодые сопровождающие дворяне тоже не возражали. Они спарринговали друг с другом и им было очень весело. Никто не осмеливался спарринговаться с Императором, поэтому Хан Рузи мог тренироваться только в одиночку. Несколько раз он смотрел на Мэн Э, стоящего в углу. Он хотел поговорить с ней, но не нашел для этого подходящего случая.

Той ночью Ян Фэн не пришел. Он всегда был чем-то занят. Хотя номинально он был личным помощником Императора, его часто не было рядом, вероятно, он где-то «прокладывал путь» для Императора.

Проведя много бессонных ночей подряд, Хань Рузи вскоре заснул. Но когда он крепко спал, его разбудило то, что кто-то тряс его.

Его окружила тьма. Хан Рузи мог различить силуэт в изголовье своей кровати, похожий на одну из его служанок. «А? Что это такое?»

«Вы хотите изучить настоящие боевые искусства?»

Хан Рузи резко проснулся. Он быстро сел.

Ян Фэн предупредил его, что у первого человека, который свяжется с ним, наверняка будут скрытые мотивы. Хан Рузи никогда не ожидал, что этим человеком окажется Мэн Э.

[1] Король Тан считается первым королем династии Шан. Эта история о том, как держать сеть открытой с трех сторон, взята из истории Китая.