Когда Ян Фэн сказал, что кто-то возьмет на себя инициативу связаться с ним, Хань Рузи подумал, что это будет кто-то из молодых дворян, сопровождавших его, или один из его учителей. Он никогда не думал, что это будет кто-то из дворца, не говоря уже о том, что это будет Мэн Э.
Хан Рузи не мог не заподозрить, что ослышался. Он наклонился ближе и тихо спросил: «Это ты?»
«Это я.» Это, несомненно, был холодный голос Мэн Е.
Хан Рузи посмотрел в сторону окна. Хотя он ничего не видел, он знал, что там спит служанка, и любой шум может ее разбудить.
Мэн Э угадала мысли Императора: «Не беспокойся о ней. Она глубоко спит и не проснется до рассвета».
Хан Рузи был удивлен еще больше. Он собрал свои эмоции и спросил: «Ты хочешь научить меня боевым искусствам?»
«Если хочешь научиться, спроси меня».
Это был странный ответ. Это Мэн Э пришла к нему посреди ночи, но она хотела, чтобы Император «попросил» ее научить ее боевым искусствам.
«Э-э… ты уже мой тренер по боевым искусствам». — осторожно сказал Хан Рузи.
«Есть настоящее наследие боевых искусств и поддельное. Подделки вы получаете только от тренера. Подними свою руку.» Сказал Мэн Э.
Хан Рузи поднял правую руку, и вскоре прохладная ладонь прижалась к его руке.
«Сиди спокойно», — сказал Мэн Э.
Хан Рузи хмыкнул в знак признания, посчитав происходящее странным. Но если подумать, если бы Мэн Е действительно хотела убить его, ей не нужно было бы его будить. Поэтому Хан Рузи успокоился.
Какая-то сила прошла через его ладонь, и Хан Рузи почувствовал, что у него перехватило дыхание. Он чувствовал, что его внутренние органы зацепились за крючки, когда его тело было поднято в воздух.
Хан Рузи перевернулся и упал на угол кровати. Он сел, но почувствовал, что облако мутной Ци застряло в его груди и не может быть выпущено наружу.
«Не заставляйте. Пусть все идет естественно», — сказал Мэн Э.
Через некоторое время мутная Ци наконец исчезла. Хан Рузи глубоко вдохнул свежий воздух и удивленно спросил: «Что это за боевые искусства?»
«Внутренняя ци, которая, похоже, никого из вас не интересовала».
Мэн Че сказал, что он хорошо разбирается в кулаках, мечах и внутренней ци. Но всех, включая Императора, больше интересовали первые два. Были некоторые, кто спрашивал о внутренней ци, но несколько слов Мэн Че заставили все любопытство угаснуть. «Я тренируюсь в технике, требующей воздержания. Спустя десять лет я добился некоторого первоначального успеха, но, хотя с тех пор, как я начал, прошло восемнадцать лет, я едва начал царапать поверхность».
Единственное движение Мэн Э заставило Императора загореться интересом к внутренней ци.
«Могу ли я этому научиться? Тренер Мэн сказал…»
«Вы можете. Существует много типов внутренней ци. Мой брат тренируется в том, что требует целомудрия, а тот, который тренируюсь я, этого не требует. Если вы готовы приложить усилия, вы увидите результаты через три-пять лет».
«Я готов много работать». Хан Рузи с большим волнением сел прямо на кровати. «Смогу ли я прыгнуть на балку потолка, как ты?»
«Внутренняя ци — это основа человека. После того, как фундамент будет заложен, изучение других техник станет проще».
«Ух ты, три-пять лет… Если бы я работал усерднее, смог бы я добиться результатов за меньшее время?» Хан Рузи беспокоился, что у него нет такой роскоши, как время.
«Трудно сказать. Большинству людей требуется от трех до пяти лет, чтобы увидеть результаты. Если только твои способности понимания не превзойдут способности обычных людей.
«После того, как я потренируюсь в нем, смогу ли я свободно передвигаться по дворцу, как ты?»
Мэн Э не ответил. Казалось, она к чему-то прислушивалась, из-за чего Хан Рузи напряг ухо, но он ничего не услышал.
«Никто не может свободно передвигаться по дворцу», — сказала Мэн Е с оттенком упрека в ее тоне. «Даже самый искусный мастер боевых искусств не является богом. Я могу прийти сюда только потому, что сегодня вечером я дежурю».
«На службе? Значит, ты всегда защищал меня».
«У нас нет времени на пустую болтовню. Я могу научить тебя внутренней ци, но ты должен молчать об этом».
Хан Рузи на мгновение колебался, прежде чем быстро решил, что не будет говорить об этом Ян Фэну. Поэтому он пообещал: «Я не буду говорить об этом ни слова».
«Помнить. Я делаю тебе одолжение, и ты должен отплатить мне в будущем». Тон Мэн Е стал немного резче.
«Конечно, при условии, что я могу сделать то, что вы просите. Что бы ты хотел?» Хан Рузи почувствовал, что Мэн Э изменила личность. Он ожидал таких слов от Ян Фэна, но не от нее.
— Сейчас бесполезно говорить тебе. Мы сможем говорить об этом, когда вы сможете принимать собственные решения. Времени сейчас мало; Я должен идти. Я вернусь через три дня, чтобы научить тебя основам».
«Подожди, подожди… Ты еще здесь?» Хан Рузи посмотрел в темноту и протянул руки, чтобы убедиться, что Мэн Э действительно ушел.
У Хан Рузи был один важный вопрос, который ему еще предстояло задать: поскольку боевые искусства не давали ему свободы передвижения внутри дворца, какой в этом был бы смысл? Отбиваться от убийц? Если его стража не смогла их остановить, то и он тоже не сможет. Вернуть имперскую власть? Если бы боевые искусства могли достичь таких целей, братья и сестры Мэн не стали бы без колебаний подчиняться приказам во дворце.
На самом деле он спрятал в своем сердце небольшую фантазию: не изучать искусство правления, чтобы стать истинным императором, а сбежать из дворца, чтобы вернуться к своей матери.
Казалось, что боевые искусства смогут воплотить в жизнь эту фантазию, но слова Мэн Э разрушили эту надежду.
— Я не должен был ей обещать. Хан Рузи сказал себе, прежде чем лечь. Он решил, что скажет Мэн Э, что не хочет изучать внутреннюю ци и не даст ей никаких обещаний так легко.
Урок следующего утра был скучным. Учитель, говорящий о «Книге документов», сидел и что-то бормотал про себя, часто делая длительные паузы, как будто он сам забыл, что ему нужно было сказать.
Двое евнухов, стоявших рядом с императором, были весьма довольны этим и праздно стояли у двери. Принц Дунхай рухнул на стол и тихонько похрапывал. Хан Рузи изо всех сил старался держать глаза открытыми, но все, что он мог слышать, это звуки ветра и шелест листьев за окном, а также случайные голоса снаружи.
Этим молодым дворянам не обязательно было находиться в классе, и они развлекались в императорском саду. Это были люди, которые, вероятно, заполнят Императорский двор через десять лет.
Хан Рузи мечтал о жизни, которую мог бы вести обычный император. Такой Император не был бы таким изолированным, как он. Он наверняка станет мишенью для молодых благородных слуг, перед которыми можно будет заискивать. Принц Дунхай также вел бы себя более хорошо. Затем он подумал о Мэн Э. Его отказ наверняка разочаровал бы ее, хотя он задавался вопросом, какой компенсации она хочет. На самом деле он очень хотел ей помочь, для этого ей не нужно было учить его внутренней ци.
Хан Рузи почти задремал, когда снаружи началась суматоха. Многие потрясенные крики смешались воедино. Создавалось впечатление, что две группы подрались.
Никто не осмеливался сражаться в Императорских садах. Чиновники приличия могли закрыть глаза на некоторые мелкие шалости молодых дворян, но уж точно не позволили бы им выйти из себя. Такое волнение было весьма необычным.
Старый учитель все еще что-то бормотал, но два евнуха у двери встревожились. Один из них быстро побежал по шатру, а принц Дунхай вздрогнул и сел. Он протер глаза и спросил: «Что происходит? Есть ли здесь убийца?
«Принц Дунхай, не говорите глупостей. Как может существовать убийца среди бела дня?» Евнух у двери быстро сказал.
Старый учитель наконец заметил суматоху снаружи и рассеянно огляделся.
Принц Дунхай поднялся и подбежал к окну. он выглянул и сказал: «Должно быть, произошло что-то большое. Люди сидят на земле и плачут».
«Принц Дунхай, пожалуйста, вернитесь на свое место», — сказал старый евнух.
Принц Дунхай проигнорировал его и крикнул: «Что происходит?»
Хан Рузи больше не мог сидеть на месте. Он встал и подошел к окну, стоя рядом с принцем Дунхаем. Он увидел троих молодых дворян, сидящих на открытой площадке в Императорских садах и горько плачущих. Внук маркиза Пиюаня, маркиз проникающего вдаль, Чжан Янхао, размахивал кулаками в небе, как будто пытаясь продемонстрировать силу небес. Остальные молодые дворяне выглядели запаниковавшими, а чиновники по приличию были бессильны изменить ситуацию. Многие евнухи вокруг тоже были беспомощны — каждый из них, казалось, трясся на ногах.
Принц Дунхай развернулся и выбежал. «Это должно быть что-то действительно большое. Невероятно большой».
Старый евнух заблокировал дверной проем. «Ваше Высочество, вам нельзя выходить…»
Как раз в тот момент, когда они вдвоем суетились в дверном проеме, вбежал евнух Цзо Цзи. Его лицо было бледным и мокрым от пота. Принц Дунхай устал от него, поэтому отступил в сторону.
«Ваше Величество все еще здесь… Тогда все в порядке». Цзо Цзи вздохнул с облегчением.
«А что я?» — спросил Хан Рузи.
«Ничего ничего. Ваше Величество должно остаться здесь… Я пойду навестить вдовствующую императрицу… Нет, нет, я останусь здесь и пошлю кого-нибудь… Нет, нет, пусть Ваше Величество пойдет со мной навестить вдовствующую императрицу… Цзо Цзи был совершенно растерян и не смог прийти к решению.
«Что произошло! Скажи мне!» Хан Рузи громко крикнул.
Цзо Цзи на мгновение задрожал, вытирая пот со лба. «Великий генерал восточного умиротворения Цуй Хун потерпел поражение. Принц Ци… Принц Ци направляет свою армию на запад и скоро достигнет столицы!»
Хан Рузи в последние дни не обращал внимания на войну на востоке. Услышав эту внезапную новость, он не отреагировал особой реакции. Но принц Дунхай, стоявший рядом с ним, выглядел ошеломленным. Он споткнулся, подходя к Цзо Цзи, и резко сказал: «Что ты сказал? Как можно победить моего дядю? Все шло гладко, и он собирался атаковать административную резиденцию принца Ци».
Цзо Цзи был по-настоящему напуган, обычная улыбка с его лица исчезла, и он не вел себя как человек, которого любит вдовствующая императрица. Он тупо сказал: — Я… я не знаю. Это была новость…»
Хан Рузи выглянул в окно и наконец понял, почему молодые дворяне снаружи плакали. У многих из них отцы или братья служили в армии. После поражения на поле боя многие из них не вернутся домой.
«Я не верю в это. Я докопаюсь до сути!» Принц Дунхай выбежал. Цзо Цзи и другие евнухи не осмелились остановить его.
Но кто-то снаружи заставил принца Дунхая вернуться. Ян Фэн вошел в комнату, окинув ее взглядом. Он схватил принца Дунхая за запястье и потащил его к императору. Другой рукой он держал запястье Императора. «Пусть Ваше Величество следует за мной».
Хан Рузи был готов подчиниться, но принц Дунхай изо всех сил пытался освободить свое запястье. Когда его голос стал громче, он сказал: «Отпусти меня! Я хочу увидеть вдовствующую императрицу! Мой дядя…
Ян Фэн остановился как вкопанный и яростно сказал: «Великий наставник Цуй все еще жив, и Империя остается в безопасности. Пусть принц Дунхай ведет себя с подобающим достоинством».
Принц Дунхай успокоился и послушно последовал за Ян Фэном по павильону.
Цзо Цзи некоторое время стоял на месте, прежде чем прийти в себя и поспешно последовать за Ян Фэном.
В павильоне «Парящие облака» остался только старый учитель. Он не мог подняться сам без посторонней помощи и поэтому остался сидеть на табурете. Посмотрев на мгновение пустым взглядом, он продолжил лекцию о Книге документов, говоря в никуда.
Молодые дворянские слуги были разогнаны. Под конвоем группы евнухов император и принц Дунхай поспешно вернулись во дворец. Они не вернулись в свои покои и не пошли во дворец вдовствующей императрицы, дворец Цишунь — «Дворец доброты и покорности». Вместо этого они пошли в другой дворец.
«Это дворец Великого Консорта, Дворец Цининг — «Дворец Доброты и Спокойствия». Пусть Ваше Величество временно останется здесь».
Вскоре прибыли братья и сестры Мэн вместе с четырьмя дворцовыми стражами. После того, как они проверили помещение на предмет безопасности, Мэн Э остался, а остальные ушли. Она стоически стояла в углу, ни разу не взглянув на Императора.
Принц Дунхай вел себя необычайно хорошо. Он сидел на стуле и оставался неподвижным. Через некоторое время он медленно поднял голову и сказал Императору: «Как можно было победить моего дядю?»
«Победа и поражение — обычное дело в бою», — ободряюще сказал Хан Рузи, хотя в глубине души он оставался довольно равнодушным.
«Невозможный. У принца Ци нет такой способности». Принц Дунхай смотрел широко открытыми глазами. «Если принц Ци прорвется сквозь стены столицы… мы оба будем убиты!»
Двери комнаты открылись, когда вошли две служанки и встали по обе стороны дверного проема. После этого в комнату вошел Великий Супруг Шан-гуань, взглянув на принца Дунхая, прежде чем повернуться к Императору. «Ваше Величество, пожалуйста, следуйте за мной в Зал прилежного управления. Пришло время доказать всему миру, что вы — Император».