Глава 25: Странная служанка

Служанка Дун Цин Э осталась в комнате, чтобы прислуживать императору. Вскоре простыни и одеяла были готовы, и она помогла императору одеться в спальное одеяние.

Хан Рузи уже давно привык к тому, что его слуги передвигают его, поэтому он тупо сотрудничал. В его голове крутилось множество беспорядочных мыслей. Различные люди, такие как вдовствующая императрица, принц Дунхай, Мэн Э, Ян Фэн, появлялись в его сознании, отказываясь давать ему какое-либо пространство, до такой степени, что прошло немало времени, прежде чем он понял, что Дун Цин Э остался стоять в стороне. его кровать. Однако он уже переоделся и собирался лечь спать — он уже не требовал ни от кого ухода за ним.

«Есть что-то еще?» — вежливо спросил Хан Рузи. В уме он думал, что было довольно много служанок со словом «Э» в именах, хотя Мэн Э и Мэн Че вполне могли быть псевдонимами.

Лицо Дун Цин Е покраснело по неизвестной причине. Она тихо сказала: «Я могу позаботиться о постельном режиме Вашего Величества».

Хан Рузи никогда не видел такой застенчивой служанки, как она. Он улыбнулся и сказал: «У тебя уже есть».

«Мм». Дун Цин Е не двинулся с места.

«Вы впервые к кому-то обращаетесь?» Хан Рузи очень хотел пообщаться с людьми. Раньше никто с ним не связывался — эти евнухи и служанки быстро убегали, и никто не хотел оставаться рядом с Императором. Это был первый случай, когда кто-то отказался уйти после выполнения своих обязанностей.

Дун Цин Е кивнула, а затем покачала головой. «Я… впервые… посещаю Ваше Величество».

«У меня нет особых запросов. Это отлично. Другие служители обычно спали на этом диване. Если вам кажется, что она слишком мала, вы можете пойти в другие комнаты. Я сплю крепко, поэтому не звоню людям по ночам». Хан Рузи на самом деле предпочел бы, чтобы другие покинули его спальню.

Лицо Дун Цин Е покраснело еще больше, а ее нежность стала еще мягче. — Я могу… могу… спать на кровати Вашего Величества.

Хан Рузи обернулся и посмотрел на свою кровать. У него был большой и широкий каркас кровати — он сам по себе мог заполнить небольшую комнату. Но для служанки обратиться с такой просьбой, казалось, было чрезмерным превышением границ. Хан Рузи на мгновение задумался и спросил: «Ты не привык спать на диване?»

Дун Цин Э молча посмотрел вниз.

«Полагаю, что так. Этот диван совсем маленький. Даже если мне приходится сворачиваться калачиком, когда я лежу на нем, он покажется тебе еще меньше.

Дун Цин Э был на пять или шесть лет старше тринадцатилетнего императора и на полголовы выше. Она имела более полное телосложение и поэтому занимала больше места.

«Тогда очень хорошо. Ты можешь спать на моей кровати, — согласился Хан Рузи. С юных лет он никогда не обращался плохо со своими слугами и не начинал во дворце. — Но никому больше не говори. Знаешь, во дворце строгие правила. Если кто-то обнаружит, что вы не соблюдаете правила, вас могут наказать».

Хан Рузи все еще помнил двух евнухов, которые были сурово наказаны за то, что не видели, как Император тайно написал послание.

Дун Цин Е слегка кивнула головой и медленно села рядом с Императором. Она была рядом с ним — так близко, что они почти могли слышать дыхание друг друга.

— Тогда отдохни и хорошенько выспись. Хан Рузи встал и улыбнулся Дун Цин Е. Он подошел к столу и задул свечу, прежде чем пробраться к дивану. Он лежал на диване, где уже были приготовлены маленькие подушки и тонкое одеяло. Погода была не слишком холодной, так что все было в порядке.

«Ваше Величество…» С кровати послышался потрясенный и растерянный голос Дун Цин Э.

«Ты спишь на моей кровати, я буду спать на диване. Ничего, кровать, на которой я спал, была не больше дивана — я совершенно не привык спать на такой большой кровати. О, не забудь проснуться завтра утром пораньше. Нам нужно переключиться обратно, чтобы никто не узнал». Хан Рузи ворочался и заснул, думая, что это действительно странная служанка. Но, по крайней мере, она была готова говорить и даже осмеливалась обращаться к Императору с просьбой, для него это было хорошо.

Вскоре он начал думать о других вещах. Уйдет ли он «на пенсию после достижений»? Использование названия эпохи предыдущего Императора: был ли для этого прецедент? Поразмыслив над этим, он почувствовал, что название эпохи «Гунчэн», казалось, имело неблагоприятный запах.

А потом он заснул. Он думал, что Мэн Э разбудит его посреди ночи, но проспал до утра следующего дня. Служанка Дун Цин Э разбудила императора и помогла ему одеться. После этого она известила евнуха снаружи, и евнух позвал в комнату еще больше евнухов и служанок. Они начали мыться и одеваться с императором, готовясь к его визиту, чтобы отдать дань уважения вдовствующей императрице.

Хан Рузи обнаружил что-то странное. Выражение лица Дун Цин Е выглядело угрюмым. Она не только не была благодарна Императору за то, что он предоставил ей постель, но и выглядела очень разочарованной.

Вокруг было слишком много людей, поэтому у Хан Рузи не было возможности задавать вопросы. Он только чувствовал, что эта служанка была еще более странной, чем Мэн Е, и ей еще труднее угодить. Если бы он не боялся навлечь на нее неприятности, он бы спросил Ян Фэна, в чем дело.

Ян Фэн в этот день не появился. Обычно он сопровождал Императора, когда тот отправлялся отдать дань уважения вдовствующей императрице, а иногда сопровождал Императора в Павильон Парящих Облаков для его урока. Однако в этот день он полностью исчез и оставил императора с великой супругой Шан-гуань.

Когда завтрак был готов и Император направился в Павильон Парящих Облаков, Ян Фэна все еще нигде не было видно. В Императорских садах число молодых дворян, сопровождавших Императора, увеличилось с обычных пятнадцати-шестнадцати почти до пятидесяти. Они выстроились в ряд и под руководством чиновников приличия почтительно отдали дань уважения императору.

Вся свита императора насчитывала от четырех до пятисот человек. Большинство из них не могли видеть самого Императора. Ранее вдовствующая императрица выбрала пятнадцать молодых людей примерно того же возраста, что и Император, для сопровождения Императора. На этот раз их число увеличилось более чем в три раза, а самому старшему было за тридцать. Среди них у многих были длинные носы и глубокие глаза, и они выглядели как принцы из далеких стран.

Чувство странности становилось все глубже и глубже в сердце Хань Рузи. Он явно мог сказать, что эти служители были более почтительны, чем обычно — их было еще больше, они были бесшумны, когда кланялись.

Чтобы соответствовать увеличению числа дворян, число евнухов и стражников, сопровождающих Императора, также было увеличено на сотню. Дорожки Императорского сада казались переполненными.

«Куда делся господин Ян?» Хан Рузи не мог не пригласить Цзо Цзи рядом с собой.

У Цзо Цзи не было своей обычной улыбки. Он мягко ответил: «Вдовствующая императрица поручила господину Яну важную задачу, и он покинул столицу».

Хан Рузи был потрясен. Он остановился, и при этом длинная очередь людей позади него поспешно остановилась. Внезапная остановка привела к тому, что некоторые люди сзади столкнулись друг с другом. К счастью, никто не упал.

«Из столицы? Где?» Хан Рузи чувствовал себя так, словно его бросили. Без Ян Фэна он чувствовал себя совершенно беспомощным.

Цзо Цзи тоже был шокирован и пожалел, что был слишком разговорчив. Однако он не мог взять обратно свои слова, поэтому мог только сказать: «Вдовствующая императрица искала посланника, чтобы доставить императорский указ различным лордам Гуань-дуна. Лорд Ян отправился вчера вечером вместе с главным правым цензором лордом Шеном».

Хан Рузи был шокирован еще больше. Он повернулся и посмотрел на принца Дунхая и обнаружил, что тот удивлен не меньше его самого. Отъезд Ян Фэна из столицы, очевидно, был решен прошлой ночью. Что же касается того, решил ли он это сам или ему не оставалось ничего другого, как подчиниться приказу, этого знать нельзя было.

«Какой императорский указ?» — спросил Хан Рузи.

Цзо Цзи чувствовал себя все более и более неловко. Для императора не знать, какой указ он издал, было довольно неприлично. Он мог только понизить голос и сказать: «Ваше Величество, в зале Циньчжэн ваша ярость заставила Наследника Ци молить о пощаде, и Ваше Величество издал указ, призывающий лордов королевства собрать свои войска и нанести удар по Ци. вместе.»

«Мы понимаем.» Хан Рузи продолжал идти вперед. Он оказал большую услугу вдовствующей императрице, но плюсы перевесят минусы, если принца Ци удастся победить. Тем не менее, ему хотелось, чтобы Ян Фэн был рядом с ним и дал ему совет.

Учителем в тот день был Ло Хуань-чжан. Даже он сегодня казался императору более вежливым. Однако он не просил императора выбирать тему. Вместо этого он сказал: «Война в Гуандуне бушует. Позвольте мне рассказать Вашему Величеству, когда в последний раз империя столкнулась с восстанием лордов.

Прапрадед Хань Рузи, дед Боевого Императора, был Огненным Императором. Во время его правления империя Чу пережила восстание со стороны принцев, масштабы которого были гораздо большими, чем нынешние: восстали пять княжеств и семнадцать префектур.

В то время Огненный Император был обеспокоен. Он даже готовился перенести столицу на юг. Но война продлилась не более четырех месяцев. Объединенные армии принцев, хотя и выглядели свирепыми и властными, были заблокированы у ворот Хангу. После нескольких мелких сражений, завершившихся тупиком, объединенные армии повстанцев распались. Армия Чу воспользовалась шансом и провела решающую битву, обеспечив победу одним ударом.

После войны Огненный Император воспользовался случаем, чтобы ослабить князей. С тех пор различные вотчины региональных лордов со временем начали сокращаться. Княжество Ци в этот день было лишь вдвое меньше, чем изначально.

Хан Рузи собрался с мыслями и внимательно слушал. Он спросил: «Принцы пали одним ударом. Было ли это потому, что они не практиковали доброжелательность и праведность?

Принц Дунхай усмехнулся. Ло Хуань-чжан строго посмотрел на него, заставив его опустить взгляд и сосредоточиться на книге.

«В то время пять принцев с достоинством относились к своим последователям, снижали налоги с народа, уважали стариков и заботились о молодых. Можно сказать, что они были доброжелательными и праведными».

«Тогда почему у них не было пути к бегству после поражения в бою?»

«Это похоже на клинок. Когда сильный воин владеет клинком, он может в одиночку сразиться с десятью. Когда ребенок владеет клинком, он ранит себя. Доброжелательность и праведность — острые инструменты государства. Когда обычный человек практикует это, он приносит пользу своей деревне. Когда лорд практикует это, он приносит пользу своему феодальному поместью. Когда Сын Неба практикует это, он приносит пользу всей жизни. Благосклонность пяти принцев не может сравниться с благосклонностью Огненного Императора, поэтому их поражение было неизбежным. Ваше Величество, вы восседаете на самом почитаемом троне. Для вас доброжелательность и праведность — как клинок для солдата, седло для заветного коня — неотъемлемые и дополняющие друг друга. Ее важность неописуема».

Хань Рузи чувствовал, что Ло Хуань-чжан был довольно педантичен. Внезапно он почувствовал, как острый взгляд устремился в его сторону. Когда он повернул голову, принц Дунхай уже смотрел вниз. Хан Рузи что-то понял. Он посмотрел на двух евнухов у двери — они оба ничего не поняли и просто стояли молча.

Ло Хуань-чжан был первым чиновником, который взял на себя инициативу вступить в контакт с императором. Несмотря на то, что его слова были тонкими, Хан Рузи понял их смысл.

Он не знал, что ответить.

Ло Хуань-чжан не стал расспрашивать дальше. Следующее, о чем он говорил, было посвящено Огненному Императору и тому, как он победил пять принцев.

Утренние занятия были короче, чем обычно. За час до полудня вошел Цзо Цзи и попросил Императора уйти.

Хан Рузи снова прибыл в Зал прилежного управления. С этого дня ему придется каждое утро уделять время тому, чтобы сидеть в зале и наблюдать, как высокопоставленные чиновники занимаются государственными делами. Он знал свое место — необычайно многочисленные евнухи вокруг него постоянно напоминали ему — и поэтому никогда не говорил, а только смотрел и слушал.

По крайней мере, было гораздо лучше быть совершенно невежественным и запертым во дворце. Он смог немного понять ход войны в Гуандуне, передвижение военных внутри королевства, а также уникальную культуру и обстоятельства каждой префектуры и района.

Но в этот день он не смог узнать, куда именно ушел Ян Фэн и когда он вернется.

Днем, как обычно, был урок боевых искусств. Поведение Мэн Че все больше напоминало морщинистого инструктора. Он больше говорил, чем действовал, и лишь изредка ударял кулаком или мечом, чтобы вызвать реакцию Императора или молодых дворян.

Впервые Хань Рузи почувствовал, что жизнь Императора насыщена делами. Однако эта занятость была всего лишь иллюзией. Он мало что мог получить от этого. До этой ночи он должен был сделать что-то лично и не мог его поручить.

К тому времени он уже очень устал. Умывшись и одевшись, ему захотелось поскорее лечь спать. Что касается того, будет ли он спать на кровати или на диване, его не волновало.

Обслуживающей его служанкой все еще была Дун Цин Э. Ее лицо снова было очень красным. Но ее улыбка отличалась от той, что была прошлой ночью, а ее слова были еще более невероятными. «Ваше Величество собирается пожениться. Ваше Величество не интересуется образом отношений мужа и жены?»

Первой мыслью Хань Рузи был часто цитируемый Ло Хуань-чжан «путь доброжелательности и праведности».