Глава 28: Подсказка Великого Консорта

Цзо Цзи посмотрел на Императора со слабой улыбкой. Он был полон уверенности, что Император обязательно подчинится. Он не хотел предпринимать никаких дальнейших мер, поэтому просто посмотрел на Императора, как будто убеждал невежественного ребенка доесть рис и не выбрасывать еду.

Будучи марионеткой во дворце более двух месяцев, Хань Рузи больше всего чувствовал свое одиночество и незначительность. Но в этот момент он почувствовал себя униженным. Этого следовало ожидать. Причина, по которой это заняло время, заключалась только в том, что это не было самым неотложным делом вдовствующей императрицы.

Вокруг не было никаких чиновников; вокруг не было даже других евнухов. Последняя завеса, окутывавшая императора властью, была сорвана, обнажая притворство и беспомощность под ним.

Хан Рузи почувствовал прилив эмоций, но сдержал их в себе. Он даже не забывал продолжать практиковать дыхание против течения. Он хранил молчание и терпеливо ощущал горечь, которую чувствовал. Он искал все возможные средства самосохранения, наконец осознав, что единственным «оружием», которое у него было, был сам Цзо Цзи.

«Господин Цзо, вы лично научите Нас отношениям между мужем и женой?»

Улыбка Цзо Цзи слегка исчезла. «Конечно, это был бы не я. Отношения мужа и жены – тема не сложная. Вашему Величеству не о чем беспокоиться, и вы можете просто делать то, что естественно. Вдовствующая императрица тщательно отобрала трех прекрасных…»

«Три?» Чувство унижения Хань Рузи становилось глубже.

Цзо Цзи не остановился и продолжил говорить. «Их осмотрели гадалки и врачи. Эти трое нежны сердцем и полны телом. Они обязательно смогут родить сына. Как только у Вашего Величества появится наследник, Империя Чу станет спокойной.

«Как и ты, и вдовствующая императрица».

Последние остатки улыбки наконец исчезли с лица Цзо Цзи. «Дальнейшее обсуждение не имеет смысла. Пусть Ваше Величество подготовится ко сну и насладится в полной мере. Если бы Ваше Величество сегодня вечером попробовали вкус, вы, вероятно, сочли бы, что трех женщин слишком мало. Да успокоится Ваше Величество, мы с Имперским Регистратором будем стоять на страже снаружи, чтобы записывать события сегодняшнего вечера. Оно останется доказательством в будущем».

Хан Рузи не совсем понял, что имел в виду евнух, но в его сердце росло чувство отвращения. Он сделал два шага вперед и сказал: «Сколько вам лет, господин Цзо? Наверное, не больше тридцати».

Цзо Цзи был слегка озадачен. «Двадцать пять.»

«Вас кастрировали с детства?»

«Почему Ваше Величество спрашивает об этом?» Лицо Цзо Цзи помрачнело.

«Мы слышали, что евнухи не могут иметь отношений мужа и жены. Поскольку господин Цзо так высоко отзывается об этом, нам интересно, говорите ли вы исходя из опыта или просто понаслышке».

Лицо Цзо Цзи покраснело, когда он шагнул вперед и приблизился к лицу Императора. — Ваше Величество смеётся надо мной?

Цзо Цзи не мог сдержать свои эмоции и его легко было спровоцировать. Хан Рузи намеревался использовать эту свою слабость. Что касается последствий, то их Хань Рузи не мог предвидеть. И он не хотел слишком много думать об этом. В любом случае он скорее предпочтет поднять шум, чем сдаться без боя.

«Как Мы посмеем? Мы все еще рассчитываем на то, что Лорд Цзо позаботится о нас. Просто Мы молоды и не можем не нервничать, поэтому Мы хотим прояснить ситуацию».

Цзо Цзи был в замешательстве. Он не мог сказать, были ли вопросы Императора искренними или нет. Выражение его лица немного потеплело, и он сказал: «Меня кастрировали в шестнадцать лет. Но это вещи, о которых я слышал, даже если я не испытал их на себе. Вашему Величеству не стоит беспокоиться, я позову служанок.

«Подожди.» Хан Рузи придумал, как немедленно заставить Цзо Цзи выйти из себя. «Еще одна вещь, только одна последняя вещь».

— Пожалуйста, продолжайте, Ваше Величество.

«Рана на руке вдовствующей императрицы… она была нанесена вами?» Хан Рузи не мог думать ни о чем другом, поэтому бросил это предложение, не раздумывая.

Эффект был немедленным. Выражение лица Цзо Цзи резко изменилось. Он сказал угрожающе: «Откуда ты знаешь… Кто тебе сказал…»

Цзо Цзи развернулся и в панике выбежал. Он чуть не споткнулся о дверь.

В комнате снова воцарилась тишина. Хан Рузи сел на край своей кровати. Ему казалось, что он попал в беду, но это было неизбежно. Вдовствующая императрица никогда не считала его настоящим императором. Как только у нее появится новая марионетка, его бросят. Вместо того, чтобы ждать своей кончины, он предпочел бы начать борьбу.

Но он все равно был довольно напуган. Его сердце переполняло волнение, и он забыл дышать против течения. Он подумал о своей матери, которую так долго не видел. Он подумал о Ян Фэне далеко. Он даже подумал о загадочном Мэн Э… Он отчаянно нуждался в помощи.

Перед ним предстал силуэт и тихо остановился у кровати.

Хан Рузи поднял глаза и посмотрел на молодого евнуха Чжан Юцая. «Цо Цзи просил тебя прийти?»

Чжан Юцай в замешательстве покачал головой. «Этот слуга здесь, чтобы прислуживать Вашему Величеству».

Хан Рузи заставил себя усмехнуться. «Тебе не следовало приходить. У тебя могут возникнуть проблемы».

«Я не боюсь. Поскольку меня послали прислуживать Вашему Величеству, я сделаю все, что смогу».

Был ли это еще один преданный подданный, такой как Лю Цзе, или шпион со скрытыми мотивами? Хан Рузи слишком устал, чтобы все обдумывать. — Иди… попроси Великую Супруга прийти.

Хань Рузи сказал это небрежно, но Чжан Юцай воспринял это как настоящий императорский приказ. Он подтвердил приказ и ушел.

Молодой евнух, вероятно, не сможет даже добиться аудиенции у Великой Супруги. Хан Рузи не знал, какой смысл искать Великого супруга. Она была младшей сестрой вдовствующей императрицы, находившейся в сговоре с вдовствующей императрицей, и с ней было еще труднее справиться, чем с Цзо Цзи.

Но он не отказался от своего приказа и решил применить все имеющиеся в его распоряжении меры. При нынешнем положении дел он больше не спорил о том, иметь ли ему отношения мужа и жены или иметь наследника. Он боролся за сохранение своей прибыли.

Раздался звон нефритовых подвесок. Великий супруг Шан-гуань действительно пришел.

Две служанки проводили Великого Супруга к дивану, прежде чем уйти. Чжан Юцай не появился.

«Почему Ваше Величество выглядит таким мрачным?» — спросил Великий Супруга.

Их разделяло довольно большое расстояние. В комнате, тускло освещенной свечами, Великая Супруга еще больше походила на Вдовствующую Императрицу.

«Почему меня выбрали императором?»

— Ваше Величество должно знать причину.

«Потому что у моей матери нет сторонников, нет политической базы. Значит, меня будет легче контролировать?»

«Отчасти в этом причина». Великая Супруга остановилась. «Независимо от того, что говорят другие, вдовствующая императрица выбрала Ваше Величество на благо Империи Чу. Клан Цуй уже обладает властью при Императорском дворе. Если бы у них был Император, то Имперский клан Хань был бы в опасности. Милостивый Император намеревался избавиться от клана Цуй, но, к сожалению, ему нужно было разобраться с другими делами. Задумчивый Император унаследовал волю отца — он уже сформулировал план, но… Итак, тяжкое бремя легло на вдовствующую императрицу. У нее не было другого выбора, кроме как принять некоторые меры и прийти к компромиссу с кланом Цуй. Это все подготовка к будущему».

«Если целью вдовствующей императрицы является клан Цуй, почему… зачем так торопиться, чтобы я завела родственников и родила наследника?»

Великая Супруга слегка улыбнулась, прежде чем стать серьезной. «Пока у Вашего Величества нет наследника, принц Дунхай будет иметь законные права на трон, и амбиции клана Цуй никогда не исчезнут. Ваше Величество, вероятно, беспокоится о вашей личной безопасности. Будьте уверены: как только у вас появится наследник, ваше положение станет только надежнее».

Великий Супруг был более убедителен, чем Цзо Цзи, но Хань Рузи все еще чувствовал, что что-то не так. Он молчал.

«Тем не менее, это правда, что вдовствующая императрица слишком торопилась. Ваше Величество еще молодо… как можно навязывать такие вещи? Я поговорю с вдовствующей императрицей и постараюсь убедить ее не торопиться. У нас впереди много времени — пока принц Дунхай удерживается во дворце, клан Цуй не посмеет действовать вопреки порядку. С кланом Цуй можно будет разобраться, когда Ваше Величество станет достаточно взрослым, чтобы править лично».

Вопрос действительно был решен. Помимо облегчения, Хан Рузи был еще и сбит с толку. Могло ли быть так, что он неправильно понял вдовствующую императрицу и Великого супруга? Неужели Ян Фэн переоценил ситуацию?

«Вы все меня больше не заставите…»

«Вдовствующая императрица отнесется с пониманием, поэтому она обязательно прислушается к моему призыву. Служанки могут остаться, но они не будут вести себя неприлично по отношению к Вашему Величеству. Великая Супруга улыбнулась, очевидно, тоже посчитав подобные вещи довольно смешными.

Хан Рузи наконец почувствовал облегчение. «Я спросил Цзо Цзи о ране на руке вдовствующей императрицы. Я мог бы обидеть вдовствующую императрицу.

«Ваше Величество никого не обидит, а вдовствующую императрицу не так легко обидеть». Великая Супруга встала и приготовилась уйти. «Продолжайте усердно работать, Ваше Величество, и однажды вы станете править лично».

Хан Рузи не знал, что сказать. «Спасибо…»

Великая Супруга улыбнулась. «Вашему Величеству не нужно благодарить меня. Все, что делает вдовствующая императрица, делается на благо Империи Чу. Однажды эта империя будет передана Вашему Величеству.

Великая Супруга ушла, оставив Хан Рузи одного и потерянного. Казалось, это затруднительное положение разрешилось слишком легко. Если это было так, то почему вдовствующая императрица послала Цзо Цзи раньше?

Чжан Юцай и Дун Цин Э вошли, чтобы прислужить императору. Ночь прошла мирно.

Хан Рузи уснул довольно поздно. Ему снилось много странных снов. Проснувшись утром, он почувствовал себя мутным. Но внезапно он осознал: Великий Супруг ответил на многие из его вопросов, но проигнорировал вопрос о ране на руке Вдовствующей Императрицы — нет, она полностью проигнорировала его.

Тем утром в Зале добросовестного управления Хань Рузи понял, почему вдовствующая императрица и Великий супруг были готовы пойти с ним на компромисс.

Война в Гуандуне все еще продолжалась. Основные усилия суда были направлены на решение вопросов, связанных с войной. Но были и такие, кого война не затронула, и они продолжали старательно и скрупулезно исполнять свои обязанности, обращая внимание на мельчайшие детали.

Канцлер Инь Ухай намеренно дождался прибытия Императора, прежде чем подавать петицию. Он вздохнул и приказал принести прошение вдовствующей императрице в боковой комнате. Он сказал своим коллегам: «Это девятая петиция. Петиции подали члены Министерства обрядов и приличий, Суда императорских жертвоприношений, Императорского университета, Управления образования. Теперь то же самое сделал и Цензорат.

«Какое отношение Цензорат имеет к данному делу? Кто такой смелый — тому следует объявить импичмент за выход за рамки своей должности», — заявил чиновник.

Инь Ухай покачал головой. «В Цензорате много фанатиков. Если объявить импичмент одному, восстанут десять. Нам следует действовать осторожно».

Хан Рузи, как обычно, сидел тихо, как украшение. Он не очень понимал, о чем говорили высокопоставленные чиновники. Вскоре из боковой залы появился Великий Консорт Шан-гуань и выступил от имени вдовствующей императрицы, развеяв сомнения Императора.

«Это всего лишь вопрос сохранения названия эпохи предыдущего Императора. Почему так много противодействия со стороны чиновников?» Великая Супруга потрясла петицию в руке. «Согласно этой петиции, если название эпохи останется неизменным, возникнет дисбаланс Инь и Ян, колебания сверху донизу — большая угроза для Империи, чем восстание принца Ци».

Несколько высокопоставленных чиновников, присутствовавших на мероприятии, посмотрели на канцлера.

У Инь Ухая не было другого выбора, кроме как выйти вперед и сказать: «Подданные не смеют случайно менять правила, установленные предками. Новый Император, новое название эпохи — так было всегда. Старое название эпохи можно использовать максимум один год — дольше было бы неуместно. Если это правило будет изменено сегодня, то в будущем могут измениться и другие правила. Основы Императорского двора…»

Великая Супруга покачала головой. «Существует так много правил, что за суета по поводу изменения некоторых? Может быть, Военный Император и Милостивый Император никогда не меняли никаких правил? Я не буду с вами спорить — название эпохи принадлежит Императору, пусть Его Величество решает сам».

На лице Инь Ухая отразилось явное выражение шока. Поднятие вопроса о названии эпохи перед Императором было его уловкой. Он не ожидал, что Великий Супруга возьмет на себя инициативу и позволит Императору принять решение.

Хан Рузи совсем не был шокирован. Он наконец понял, почему вдовствующая императрица позволила ему сойти с крючка. Единственное, чего он не понимал: так ли важно, была ли названная эпоха изменена или неизменна? Настолько важно, что вдовствующая императрица и высшие чиновники вступили в конфликт?

Тем не менее он знал, что его ответ важен. Достаточно важно, чтобы заключить сделку.