Глава 31: Посланник

Была ли у Императора большая проблема с болью в животе? Хан Рузи узнал об этом.

Два евнуха, охранявшие дверь, услышали крики Императора и сразу же очнулись от своего полусна. Они подняли головы, как сторожевые собаки, настороженные, но растерянные.

Их реакция была не такой быстрой, как у одного человека. Ло Хуань-чжан шагнул вперед и опустился на одно колено. Он обнял Императора и посмотрел ему в глаза.

Лишь позже Хань Рузи понял, что Ло Хуань-чжан проверял, искренни ли боли Императора. Этого учителя принца Дунхая нельзя было обвинить в подозрительности. Он только что раскрыл секрет, и Император начал кататься по коврику — это было слишком случайно.

Но в данный момент Хан Рузи не так много думал. Он просто чувствовал, что ему больно, когда он свернулся калачиком в позе эмбриона. Крупные капли пота стекали с его лба, когда он непрерывно стонал.

С одного взгляда Ло Хуань-чжан убедился, что император не притворяется. Он сказал евнухам: «Приведите императорских врачей».

Два евнуха в панике бегали, пока один из них не ушел, а другой остался. Тот, кто остался, был моложе, и он опустился на колени, его тело дрожало. Непонятно, о чем он думал, бросаясь к Императору, словно желая умереть вместе с Императором.

Хотя Ло Хуань-чжан был учёным, он не был физически слабым. Он протянул левую руку и оттолкнул евнуха. «Чего ты паникуешь? Идите и сообщите вдовствующей императрице.

Евнух сглотнул и, спотыкаясь, вышел из комнаты.

«Что происходит? Кто-то причиняет вред Императору? Выражение лица Ло Хуань-чжана было серьезным, как у свирепого генерала, а не учёного, проповедующего справедливость и доброжелательность.

Хан Рузи знал, о чем идет речь. Таблетка, которую скормил ему Мэн Э, начала действовать, причем ее последствия оказались более серьезными, чем он ожидал. Подавив резкую боль в животе, он сказал: «Нет. Возможно… возможно, что-то не так с едой. Через некоторое время станет лучше».

«Это не простой вопрос, Ваше Величество…» Ло Хуан-чжан уже говорил, когда снаружи послышались шаги. Он понизил голос и быстро заговорил: «Чиновники двора поддерживают личное правление Вашего Величества. Кто-то скоро свяжется с вами, пожалуйста, не вызывайте подозрений».

Хань Рузи уже собирался спросить, кто набил записку накануне, когда Цзо Цзи и несколько евнухов прибежали, стоя на коленях на земле.

«Ваше Величество, Ваше Величество…» Цзо Цзи никогда не был спокойным человеком. Хотя ранее в тот же день он казался хладнокровно отстраненным, теперь он выглядел как жалкий червь в панике, пот струился по его голове, как будто он потерял сознание раньше, чем это сделал Император.

В конце концов, если что-нибудь случится с Императором, даже вдовствующая императрица не сможет спасти ему жизнь.

Боль в животе уже не была такой явной. Это стало дыханием теплой ци, ищущей путь вокруг. Было больше похоже на то, что он съел слишком много перца чили. Хан Рузи заставил себя сесть, и когда он протянул руку, ему в руку быстро вложил кусок ткани. Он вытер пот и почувствовал себя лучше. «Ничего. Мы чувствуем себя намного лучше. Возможно, это было что-то, что Мы съели».

«Императорские кухни должны взять на себя ответственность за это!» Цзо Цзи чуть не выкрикнул эти слова.

Ло Хуань-чжан опустился на колени и сказал: «Это могло быть из-за чрезмерной самоуверенности во время тренировок по боевым искусствам».

«Ах, это правда! Его Величество тренируется каждый день после обеда — я уже давно говорил, что так не пойдет». Цзо Цзи спешил снять с себя ответственность. Любой другой сделал бы это.

Хан Рузи не хотел, чтобы дело взорвалось. Он заставил себя улыбнуться и сказал: «Это всего лишь незначительный инцидент. Не нужно из-за этого поднимать шум. Вдовствующей императрице особенно не следует беспокоиться.

«Разве вдовствующую императрицу не нужно информировать?» Сказал Цзо Цзи в замешательстве.

Хан Рузи покачал головой. «Есть так много важных государственных вопросов, о которых должна беспокоиться вдовствующая императрица. Даже если Мы не можем ей помочь, Нам не следует создавать ей хлопот».

Цзо Цзи сразу понял. Вдовствующая императрица была довольно подозрительной. Если бы она услышала об этом, большое количество людей во дворце постигло бы свое падение, и он также понес бы значительную ответственность. Он быстро повернулся к евнуху и сказал: «Пойди, верни этих двоих! Не позволяй им болтать языком!»

Евнух ушел со своими приказаниями. Цзо Цзи сказал остальным евнухам: «Всем держите рот на замке, понятно?»

Никто не хотел нести ответственность, поэтому все кивнули.

Цзо Цзи все еще волновался, поэтому на коленях подполз к Императору. «С Вашим Величеством действительно все в порядке? Что, если… что, если…

Хан Рузи встал и глубоко вздохнул. «Смотреть. Мы в порядке. Вы все уволены. Учитель Ло собирается продолжить урок национальной истории».

Большинство евнухов ушли, но Цзо Цзи остался, присматривая за Императором. Император нахмурился и попытался успокоить нервы, ровно дыша.

В остальном урок Ло Хуань-чжана не был чем-то необычным. Пока он говорил, его взгляд был прикован к пейзажу снаружи, как будто он был погружен в славные достижения Совершенного Императора.

Пришло время перейти в Зал добросовестного управления. Император встал и попрощался со своим учителем. У них была возможность обменяться взглядами. Хань Рузи украдкой моргнул, а Ло Хуань-чжан слегка кивнул.

Ло Хуан-чжан сказал, что кто-нибудь свяжется с императором. Кто бы это был? Хан Рузи был одновременно любопытен и взволнован. Все произошло так, как он и ожидал — чиновники поддержали императора. Только то, что выбор Ло Хуань-чжана в качестве посланника был весьма неожиданным. Но как только он об этом подумал, это приобрело смысл.

Ло Хуань-чжан был обычным гражданином, а не чиновником. Он был наставником принца Дунхая, гостем клана Цуй — он был последним человеком, которого вдовствующая императрица могла бы заподозрить в поддержке Императора. Кроме него, действительно не было никого, кто мог бы передать послание Императору.

И все же кто был тем, кто сунул ему записку накануне?

У Хан Рузи было много вопросов, но он не мог о них думать. Теплая ци в его теле начала двигаться быстрее. Ему пришлось сосредоточиться на дыхании против потока, чтобы контролировать дыхание ци. Следовательно, у него не было сил сосредоточиться на сложных вопросах.

Когда император вошел в Зал прилежного управления, он получил низкий поклон от чиновников. Хорошие новости только что пришли из Гуань-дуна. Великий Наставник Цуй, перегруппировав свои силы и получив подкрепление из различных префектур, провел успешную битву за пределами Лояна, разгромив армию Ци.

Не было ясно, будет ли этой победы достаточно, чтобы полностью разгромить силы Ци, но все считали, что это поворотный момент. С тех пор Княжество Ци больше не представляло экзистенциальной угрозы, и вопрос для рассмотрения заключался в том, как обеспечить поимку повстанцев, особенно самого принца Ци. Если бы ему удалось сбежать и находиться на свободе больше месяца, это было бы унижением императорского двора.

Что касается варварских сил, воспользовавшихся возможностью совершать пограничные набеги, бандитов кулачного мира, феодалов с колеблющейся лояльностью, то с ними пора было поквитаться.

Хан Рузи был просто слушателем. Постепенно он осознал, что его суждение о высокопоставленных чиновниках было несколько ошибочным. Включая канцлера Инь Ухая, эти чиновники не были некомпетентными. У них на языке была важная информация об Империи, например, плюсы и минусы различных префектов и магистратов и даже состояние местной географии, культуры и экономики.

Когда-то он думал, что министр кадров Фэн Цзюй был человеком без собственного ума. Но он оказался не прав. У Фэн Цзюй было больше всего идей. Он знал, какие бандиты незначительны, для подавления которых нужны способные генералы, а какие для уничтожения нужны элитные солдаты. Его предложения были практически приняты единогласно.

Теперь, когда императорский двор обладал абсолютным преимуществом, у этих чиновников больше не было причин скрывать свою силу.

Хан Рузи стал понимать, почему Совершенный Император отказался от мести тем, кто выступал против него, когда он был наследным принцем. Без поддержки этих чиновников управление королевством было бы невозможно трудным. Простое запоминание всех названий местных регионов, их префектов и магистратов потребовало бы от Императора слишком много энергии.

Если бы он смог заручиться поддержкой этих людей, он наверняка смог бы победить вдовствующую императрицу. Уверенность Хань Рузи росла, поскольку он надеялся встретить посланника, о котором говорил Ло Хуань-чжан.

Министр кадров, доказав свои административные способности, продемонстрировал и талант к лести. Он энергично взмахнул руками и воскликнул: «Да здравствует Император! Небеса благословили Его Величество! Повстанцы терпят поражение, когда приближается императорская свадьба — можно экстраполировать, что, когда Императрица будет возведена на трон, принц Ци вполне может быть схвачен».

Эти слова были адресованы вдовствующей императрице, поэтому Хан Рузи оставался ничего не выражающим. У него не было другого выбора, кроме как жениться на Императрице, но он определенно не мог произвести на свет наследника под контролем Вдовствующей Императрицы, независимо от того, кто должен был стать Императрицей.

Урок боевых искусств во второй половине дня был отменен. Причина заключалась в том, что императору нужно было отдохнуть, готовясь к императорской свадьбе.

По правде говоря, готовиться было не к чему. В отличие от Вознесения, главной героиней на этот раз стала Императрица. Дочь клана Цуй долгое время обучалась Министерством обрядов и Церемониальным двором, гарантируя, что в ее браке с Императором не будет ошибок.

Хан Рузи вернулся во дворец Цинин, с нетерпением ожидая посланника. Он обнаружил, что все вокруг него подозрительны, даже Чжан Юцай и Дун Цин Э, которые присматривали за ним.

Было преимущество в том, чтобы не ходить на уроки боевых искусств. Днем у Хань Рузи снова начал болеть живот. На этот раз он был готов и не подавал явных признаков боли. Он молча практиковал технику дыхания, не смея отвлекаться на разные мысли.

Вечером Великая Супруга пригласила на ужин принца Дунхая.

Великая Супруга сидела напротив них и смотрела, как они вдвоем едят, но не ест сама.

Принц Дунхай выглядел подавленным. Он поклонился Императору в тот момент, когда тот прибыл, признав свою неправоту и пообещав измениться к лучшему.

Что мог сделать Император? Это был его брат, их двоих связывали тесные родственные узы. Конечно, он не мог осудить его по такому пустяку. Хань Рузи простил принца Дунхая и пригласил его на ужин. На глазах Великой Супруги два принца помирились.

Принц Дунхай только что оказался в затруднительном положении перед молодыми дворянами, и поэтому у него не было особого аппетита. Он съел несколько глотков, прежде чем отложить палочки для еды. Он сменил слуг и подал императору еду, приводя всех вокруг в замешательство. Но после того, как Великая Супруга не возражала и даже кивнула головой, евнухи и служанки не беспокоились об этом.

«Это блюдо — жареные корни лотоса. Он известен тем, что рассеивает жар, успокаивает желудок и успокаивает разум. Выпейте немного, Ваше Величество. Принц Дунхай, казалось, был переполнен любовью и даже пытался быть милым. Но когда он поставил посуду на стол и повернулся спиной ко всем остальным, выражение его лица стало угрюмым, а взгляд стал угрожающим. Развернувшись, он оживленно пошел за еще тарелками.

Хан Рузи не был напуган. Ему это показалось только забавным. Его совершенно не заботил принц Дунхай, и он сделал вид, что не заметил. Он поел как обычно, отложил палочки для еды и показал, что закончил.

Евнухи и служанки занялись делом, и Хань Рузи снова увидел тени «прецедента». Но этот прецедент оказался полезным, поэтому ни один император не захотел его изменить.

Подумав о «прецеденте», Хан Рузи повернулся к Великой Супруге. Великая Супруга улыбнулась ему.

Император улыбнулся в ответ. Он не боялся Великого Супруга. Принц Дунхай был полон амбиций, и его поддерживал могущественный клан Цуй, в этом было его преимущество. Но клан Цуй также был слабостью, поэтому ему часто приходилось действовать против своей воли, пока вдовствующая императрица и Великий супруг держали клан Цуй в заложниках. Что касается Хань Рузи, то у него ничего не было, поэтому вряд ли он был заложником.

Слуги удалились, как и принц Дунхай. Великая Супруга встала, но не ушла. Она шла медленно, словно проверяя, удобно ли императору это помещение. Когда больше никого не было, она остановилась и повернулась к Императору. «Ло Хуань-чжан сказал, что Ваше Величество готово. Это правда?»

Хан Рузи был потрясен. Он вскочил со своего места и неровно задышал. Желудок снова начал болеть. — Ты… как это мог быть ты?

Улыбка с лица Великого Супруга медленно исчезла. «Если бы вы знали, что за человек вдовствующая императрица, вы бы поняли мой выбор».