Все люди в комнате были поражены внезапным приближающимся прибытием маркиза Цзюньяна. Цай Синхай и Чжан Юцай стояли перед императором, а капитан дворцовых ворот Лю Куньшэн схватился за рукоять своего меча. После недолгого колебания он повернулся лицом к входу и встал плечом к плечу с двумя евнухами.
В этот день Хан Рузи столкнулся со многими опасностями. Не имея возможности просто следовать инструкциям перед лицом неожиданных событий, он разрывался между доверием и подозрительностью, эгоизмом и самоотверженностью. Эти соображения казались далекими, простыми теоретическими дебатами на бумаге. Теперь ему нужно было вынести суждение за очень короткое время и быть решительным.
Сделав шаг вперед, Хан Рузи похлопал Капитана Дворцовых Врат по плечу, давая ему знак повернуться. Затем он вложил в свои руки заветный меч Императора-основателя, сказав: «Хуа Бинь готов, и любая попытка захватить власть будет неосуществимой. Лю Куньшэн, мы приказываем вам немедленно покинуть дворец, доставить меч Императора-основателя высокопоставленному чиновнику, который узнает его, и прикажем им войти во дворец, чтобы истребить предателей…»
Шаги снаружи становились все ближе, и казалось, приближалось довольно много людей. Хань Рузи больше не колебался, с силой толкнул Лю Куньшэна и закричал: «Ты смеешь совершить цареубийство? Защитите Императора, быстро, приходите защищать Императора!»
Лю Куньшэн не понимал ситуации, когда получил меч. Он был еще больше сбит с толку толчком Императора, заставившим его сделать два шага назад.
Хотя Чжан Юцай был умен, в этот момент он тоже был озадачен. Однако Цай Синхай отреагировал быстро. Он поднял свой короткий клинок и ударил Лю Куньшэна тыльной стороной клинка, сказав: «Ты негодяй! Вы даже не можете узнать Его Величество? Как вы смеете утверждать, что он самозванец!»
Наконец, поняв ситуацию, Лю Куньшэн вставил заветный меч вертикально за пояс, чтобы слегка его скрыть. Затем он обнажил свой клинок и строго сказал: «Император Чу в безопасности во внутреннем дворце, но вы, трое евнухов, осмелились выдать себя за Сына Неба! Какая смелость! Охранники, приходите скорее!»
Когда дверь открылась, Лю Куньшэн отшатнулся назад, дико размахивая руками, лезвие в его руке вращалось, как ветряная мельница.
«Эй, будь осторожен!» — крикнул кто-то, поймав Лю Куньшэна и оттолкнув его в сторону.
Воспользовавшись ситуацией, Лю Куньшэн упал на землю, прижав под собой заветный меч.
В комнату вошли десять императорских стражников, каждый с обнаженными мечами. Последним вошел не кто иной, как сам маркиз Цзюньян.
Хань Рузи однажды обратил особое внимание на маркиза Цзюньяна в Зале прилежного управления и узнал это красивое лицо с бородой, доходящей до груди. Глядя на него, Хан Рузи раскинул руки, прикрывая Цая Синхая и Чжан Юцая позади себя.
Фигура Хуа Биня была высокой и внушительной, выделяясь даже среди группы Имперской Гвардии. После краткого зрительного контакта с Императором он холодно сказал: «Это не Император. Уберите их всех».
Охранники повиновались, медленно приближаясь к пойманной троице.
Цай Синхай схватил свой клинок, жаждущий сражаться, но Хань Рузи дал ему знак опустить его. Затем он обратился к Хуа Биню: «Имперские родственники редко выдерживают испытание временем, но клан Хуа является исключением. Почему ты, маркиз Хуа, рискуешь своей жизнью?»
— Не заставляй меня закрывать рот, — голос Хуа Бинь стал еще холоднее.
Вздохнув, Хань Рузи сказал Цаю Синхаю: «Забудь об этом».
После некоторого колебания Цай Синхай наконец швырнул свой короткий клинок на землю.
Имперская гвардия шагнула вперед, направив мечи на троих. Всего лишь по одному приказу Император, взошедший на трон всего несколько месяцев назад, встретил здесь свой конец.
Хуа Бинь повернул голову и посмотрел на упавшего капитана Дворцовых ворот Лю Куньшэна.
«Капитан Хуа, это я поймал… этих троих… Ой!» Лю Куньшэн симулировал травму.
Заняв свой пост всего полдня назад, Хуа Бинь еще не полностью взял под свой контроль Имперскую гвардию и не хотел создавать еще больше проблем. Поколебавшись мгновение, он сказал: «Хорошо, ваша служба заслуживает похвалы, и я запомню это».
«Капитан, я просто выполнил приказ и выполнил свой долг по поимке этих предателей по вашему прибытию. Вы требуете, чтобы я сопровождал вас? Я могу дать показания…»
«Незачем.» Хуа Бинь немедленно отклонил эту просьбу. «Очевидно, что они выдают себя за Сына Неба. Нет необходимости в показаниях. Оставайся здесь и отдыхай. Завтра идите в кабинет секретаря, чтобы записать ваши заслуги».
«Да, капитан. Прощайте, я… Ой! Лю Куньшэн снова вскрикнул от боли.
Когда Хуа Бинь повернулся, чтобы уйти, он остановился и спросил: «Там только эти трое? Разве нет четвертого человека?»
На этот раз Лю Куньшэн искренне не знал об этом и удивленно сказал: «Я больше никого не видел. Я немедленно пошлю кого-нибудь для расследования».
«Нет необходимости, мне просто интересно. Не нужно создавать проблемы из-за пустяков».
После того, как Хуа Бинь и остальные ушли, Лю Куньшэн еще некоторое время лежал на земле, прежде чем подняться. Он вложил свой клинок в ножны, положил его рядом с заветным мечом и подошел к двери. Он увидел своих солдат, стоящих снаружи и не знающих, что делать. Они никогда не слышали о том, чтобы кто-то выдавал себя за Императора, и вся ситуация казалась им немыслимой.
Хромая, Лю Куньшэн нахмурился и сказал: «Этот толстый евнух был действительно сильным. Вы все продолжаете свое патрулирование.
Солдаты повиновались и ушли. Лю Куньшэн пару раз повернулся на месте, схватившись за ребра, и сказал своему помощнику: «Это бесполезно. Кажется, у меня сломано ребро».
«Я пойду искать императорского врача».
«Разве это их работа — обращаться с такими людьми, как мы? [1] Кроме того, в такой поздний час кто захочет прийти? Мне нужно идти домой. Мистер Ленг, который живет на той же улице, что и я, хорошо меня знает и может помочь мне вправить кости.
Помощник был ошеломлен: «Сэр Лю, сейчас ночь, и ворота дворца нельзя открыть».
«Не нужно открывать дворцовые ворота. Просто откройте боковую дверь. Ах, мои кости…» На лице Лю Куньшэна появилось болезненное выражение, и он махнул рукой: «Быстро принеси ключи. Скажите им, что снаружи послышался шум, и мне нужно его проверить.
Помощнику ничего не оставалось, как пойти и найти человека, отвечающего за ключи от ворот.
Хранитель ключей от ворот, евнух, находился неподалеку и быстро подошел лично. Он строго сказал: «Сэр Лю, вы не игнорируете правила. Если не будет приказа изнутри дворца, мы не сможем открыть ворота, даже если нам суждено умереть здесь».
Лю Куньшэн вышел вперед и прошептал: «Если я умру от рук повстанцев, меня будут считать верным слугой. Но если я умру здесь из-за сломанного ребра, разве это не будет шуткой? Вы наверняка слышали об этом. Только что арестовали троих евнухов, заявив, что они сбежали из дворца. Один из них даже притворился Его Величеством…»
Если бы это был обычный день, даже если бы капитан гвардии приказал, ключи от ворот не были бы переданы. У Лю Куньшэна не было другого выбора, кроме как пойти на риск. Если бы он не смог выбраться, у него не было бы другого выбора, кроме как извиниться перед Императором за свою неудачу.
Учитывая необычные обстоятельства ночи, человек, отвечающий за ключи от ворот, долго колебался, прежде чем повысить голос: «Сэр Лю, поскольку это вы хотите выйти, и учитывая ваши серьезные травмы, я сделаю исключение на этот раз…»
Лю Куньшэн несколько раз кивнул.
Лю Куньшэн вышел из дворца через боковую дверь, не осмеливаясь сесть на лошадь. Пока он шел, он размышлял. Чем больше он размышлял, тем сложнее казалась ситуация. Будучи простым военным офицером, где он мог найти высокопоставленного чиновника, который мог бы узнать заветный меч Императора-Основателя? Более того, мог ли этот предмет действительно заменить формальный императорский указ?
Не имея выхода, он мог только ускорить шаг и отправиться в безбрежную тьму.
У капитана гвардии было свое место для ночлега — трехэтажное здание, построенное у стены. Первый этаж использовался для хранения вещей, третий для наблюдения, а второй для отдыха и хозяйственных дел. В этот момент на втором этаже было всего два человека.
Хан Рузи сидел на единственном стуле, а Хуа Бинь стоял напротив него. Хуа Бинь выглядел уже в преклонном возрасте, но все равно выглядел внушительно в своем полном комплекте доспехов.
Некоторое время никто не разговаривал, пока, наконец, Хуа Бинь не сказал: «Ваше Величество жил глубоко во дворце, но сумел найти квалифицированную помощь. Я действительно впечатлен».
— Итак, теперь ты признаешь во мне Императора?
Хуа Бинь глубоко вздохнула: «Я не считаю Ваше Величество ребенком, и надеюсь, Ваше Величество не считает меня дураком. Кто тот человек, который тебя спас? Вызови его.
Хан Рузи некоторое время смотрел на Хуа Бинь: «Я до сих пор не могу понять, почему семья Хуа сделала такое. За кем ты следишь? Клан Цуй, принц Дунхай или Чунь Юй Сяо?»
Хуа Бинь, казалось, не хотел отвечать на вопрос, опустив взгляд. Когда он снова поднял глаза, он сказал: «Ваше Величество желает знать, кому я верен?»
«Да.»
— Боюсь, Ваше Величество может не понять.
— Ты только что сказал, что не видишь меня ребенком.
«После того, как я объясню, Ваше Величество захочет сказать мне, кто этот эксперт по боевым искусствам?»
«Согласованный.»
Хуа Бинь сложил руки за спиной и прошел несколько шагов вперед и назад, прежде чем остановиться и сказать: «Клан Хуа был признан маркизом во время правления Мирного Императора, а я — третье поколение. Среди императорских семей зятья наша имеет долгую историю, но клан Хуа никогда не обладал большой властью при дворе, в отличие от семьи Цуй и растущего клана Шан-гуань. Конечно, если не будет каких-либо случайностей, семья Хуа станет свидетелем упадка этих двух кланов, как и судьба имперских родственников предыдущих поколений».
«В таком случае вы не гонитесь за властью и не лояльны ни клану Цуй, ни принцу Дунхаю».
«Конечно, нет. Хотя клану Хуа не хватает власти, мы все еще обладаем нашей гордостью и никогда не поклонимся клану Цуй».
«Тогда это, должно быть, Чунь Юй Сяо?»
«Чуньюй Сяо — мошенник из мира кулачных единоборств, который потратил годы, уговаривая различных лордов. Среди потомков императорского клана Хань, которые имеют право быть признанными принцами, кто не питает хоть малейших амбиций стать императором? Чуньюй Сяо живет за счет своих амбиций. Однако эти амбиции недолговечны, поскольку, как только лорды понимают, что трудности непреодолимы, они обычно впадают в уныние. Затем Чуньюй Сяо меняет свое имя и переходит к подстреканию следующего лорда. Как могла семья Хуа поклясться в верности такому человеку?»
На этот раз Хан Рузи действительно был в растерянности: «Тогда… ты жаждешь личной мести?»
«Ваше Величество отчасти догадались. Как много ты знаешь о клане Хуа?»
«Все, что я знаю, это…» Хан Рузи покачал головой, то, что он знал о семье Хуа, только что упомянул Хуа Бинь: императорские родственники во время правления Мирного Императора, на протяжении трех поколений называвшиеся маркизами.
«Клан Хуа известен во всем мире кулачных боев своим рыцарством. В мире кулачных боев есть поговорка: «Красивый маркиз, уродливый король и простолюдин Тан; Их справедливо заработанная слава распространяется повсюду». «Красивый маркиз» относится к клану Хуа[2], занимающему передовые позиции».
Хан Рузи отказался спрашивать, кто такие «Уродливый король» и «Простолюдин Тан». «Ваш сын Хуа Хуван однажды помог мне из чувства справедливости».
«Это нельзя считать актом рыцарства. Мой сын просто сотрудничал с принцем Дунхаем в постановке пьесы. Рыцарская репутация клана Хуа восходит к временам Мирного Императора. Он не желал предоставлять семье Хуа прямую власть, но дал нам право ходатайствовать от имени других. Независимо от того, кто это был или насколько серьезное преступление, если семья Хуа заговорит, по крайней мере, смертной казни можно будет избежать. Конечно, у клана Хуа тоже есть свои пределы, и мы никогда не просили о пощаде к тем, кто замышляет измену».
Хан Рузи кивнул, не понимая, откуда взялось недовольство клана Хуа.
«Когда Боевой Император взошел на трон, привилегии клана Хуа сохранялись, вероятно, около двадцати лет. К тому времени, когда я унаследовал титул маркиза Цзюньяна, эта привилегия уже не была столь эффективной. Позже Боевой Император решил выступить против воинов мира кулачных боев. Многие смелые люди обращались ко мне за помощью, и я старался изо всех сил удовлетворить их просьбы. Я несколько раз врывался в императорский дворец, чтобы урезонить Военного Императора, что действительно сделало рыцарство клана Хуа еще более известным. Однако мне удалось спасти лишь очень небольшое количество людей. Рыцарство маркиза Цзюньяна превратилось в пустые слова».
Чем больше Хан Рузи слушал, тем больше он смущался: «Вы хотите отомстить воинам мира кулачных боев? Но Боевой Император мёртв уже несколько лет.
На лице Хуа Биня внезапно появился гнев, и он яростно сказал: «Я жажду мести за себя и рыцарство клана Хуа. Независимо от того, кто выиграет или проиграет, кто станет императором, я хочу, чтобы люди всего мира знали, что маркиз Цзюньян не трус, боящийся смерти. Что бы я ни обещал, я выполню!»
— Что ты обещал?
«Я обещал очистить имена героев, убитых Боевым Императором». Хуа Бинь трижды хлопнул в ладоши, и снаружи вошли три человека, одним из которых был Гуй Юэхуа, Призрачная Рука, с правой рукой, обернутой тканевой повязкой, со слабыми следами просачивающейся крови.
— Сдержите свое обещание и скажите мне правду, Ваше Величество.
Хан Рузи покачал головой: «Извините, но мое обещание этому человеку имеет приоритет, и я не могу сказать ни единого слова. Однако я могу издать императорский указ, чтобы очистить имена героев, погибших со времен правления Военного Императора.
Хан Рузи не знал, имеет ли еще какое-либо значение обещание Императора. Ему оставалось только надеяться продержаться до рассвета, надеясь, что новознакомый Капитан Дворцовых Врат его не подведет.
«Прецедент» лояльности императору чиновников стал его единственной надеждой.
[1] Работа императорских врачей — служить императорской семье, а не охранникам.
[2] Это игра слов, используемых в отношении маркиза Цзюньяна. Персонаж Джун также может означать красивый, поэтому его называют Красавчиком Маркизом.