Глава 67: Отречение

В третий день декабря первого года эры Гунчэн император объявил о своем отречении от престола во дворце Тайань, среди развевающегося снега. В этот день исполнилось менее девяти месяцев со дня его восшествия на престол и ровно пять месяцев со дня землетрясения в Столице.

В этом году летопись зафиксировала ряд катастроф: смерть императора, восстание, дворцовые перевороты, землетрясения, эпидемии, пограничные вторжения… Одна за другой петиции поступали со всей страны, поначалу тонко намекая на то, что катастрофы были связаны с Императорским дворцом. Получив молчаливое одобрение и поддержку, петиция стала указывать прямо на самого императора.

Почти каждый месяц Император издавал один-два Указа о самоосуждении, взяв ответственность на себя. Это привлекало все больше и больше чиновников, которые чувствовали кровь в воде, а содержание петиций становилось все более явным. Различные «проступки» Императора были превращены в доказательства вины, утверждая, что именно его преступление против Небес стало причиной всех бедствий года.

Таким образом, отречение третьего декабря было закономерным итогом.

Хан Рузи очень мало знал об этих вопросах. Указов о самоосуждении он не писал, и хотя прошений было много, он не имел возможности их увидеть. Он редко ходил в Зал прилежного управления и оставался во внутреннем дворце во имя поста и очищения. Он посвятил себя чтению книг, особенно исторических записей прошлых династий, без каких-либо ограничений на то, что он мог читать.

Мейден Ван, его мать, навещала его каждый день, некоторое время болтая с сыном и ни разу не упоминая о событиях снаружи.

Его посещали немногие. Ян Фэн так и не появился. Мэн Э пришел однажды, принес ему последнюю таблетку, а затем бесследно исчез. За месяц до его отречения Чжан Юцай и Дун Цин Э были переведены, их местонахождение неизвестно. Что касается остальных Несчастных, то они вообще ни разу не посетили. Когда Хань Рузи спросил, Мейден Ван просто сказала, что у них есть «другие договоренности», и отказалась раскрыть более подробную информацию.

Постепенно опасения Хань Рузи утихли. Поскольку вскоре ему предстояло отречься от престола, не было необходимости заботиться о том, что о нем подумают другие.

Принц Дунхай навещал его несколько раз, постоянно издеваясь и высмеивая его. Он еще не знал, что у него есть шанс стать Императором, и настроение его было довольно плохим. Высмеивая Хань Рузи, он всегда жаловался на своего дядю Цуй Хуна, считая, что его дядя слишком труслив, тем самым упуская прекрасную возможность.

Хань Рузи больше никогда не видел императрицу, а обычные посещения дворца Цюсинь каждые пятый день также были отменены.

Время от времени он слышал новости: евнух Цзо Цзи не получил прощения вдовствующей императрицы и был казнен через перерезание пояса в тюрьме на следующий день после неудавшегося дворцового переворота; Маркиз Цзюньян Хуа Бинь бежал из столицы со своим сыном и двумя внуками, и они не были пойманы, а их семьи, оставшиеся в столице, были заключены в тюрьму; Самая поразительная новость была о провидце судеб Чуньюй Сяо, которого, по слухам, брали в плен каждые несколько дней, но ни один из слухов не смог подтвердиться.

Однако эти дела больше не имели никакого отношения к Хан Рузи. Чтение книг по истории было чисто хобби, и он не думал, что у него есть шанс вернуть себе трон.

Во второй половине дня второго декабря евнух Цзин Яо принес проект указа об отречении. Указ был длинным, в нем перечислялись различные бедствия и невзгоды года, оплакивались мелкие добродетели и скудные благословения Императора, а также выражалось раскаяние в том, что он подвел своих предков. Там даже намекали, что у него неизлечимая хроническая болезнь.

Хан Рузи скопировал все это без ошибок, остановившись только один раз, чтобы удивленно спросить: «Когда я сменил свое имя на Хан Ю? Этот персонаж

произносится на «ты», верно?»

«Перед восхождением на трон император обычно меняет свое имя, чтобы людям было легче избежать его использования. Имя Вашего Величества было изменено в марте, и об этом есть запись в реестре Бюро по делам императорских кланов. Ты — божественное дерево, и говорят, что те, кто съест его листья, будут свободны от чувства зависти», — объяснил Цзин Яо, сохраняя базовый этикет перед лицом императора, который должен был отречься от престола на следующий день.

Хан Рузи продолжал переписывать указ, не обращая внимания на то, был ли это «Хан Сун» или «Хан Ю», поскольку его настоящее имя было «Рузи».

«Готово», — Хан Рузи отложил кисть, любуясь написанным им указом. «Мой почерк значительно улучшился с тех пор. Признают ли это высшие чиновники?»

Цзин Яо, казалось, несколько смутилась: «Они обязательно сделают это. Ваше Величество, пожалуйста, отдохните.

Хан Рузи лежал в постели и какое-то время молча практиковал технику обратного дыхания, чувствуя, что поток ци внутри его тела становится яснее. К сожалению, до этого момента он мог только практиковаться. Без Мэн Э он не знал никаких других методов совершенствования.

Той ночью он хорошо спал.

По сравнению с вознесением, церемония отречения на следующий день прошла исключительно быстро и просто. Чиновник приличия публично зачитал указ, старшие чиновники преклонили колени и поклонились, затем отошли в сторону, оставив центр открытым. Главный главнокомандующий Хань Син поднялся на пьедестал как старейшина императорского клана, взял императорскую печать из рук императора и отступил назад.

Затем канцлер Инь Ухай поднялся на пьедестал, протянул руку и обратился к Хань Рузи «Ваше Высочество», вывел его из дворца Тянь и передал двум командирам у входа.

Хан Рузи узнал одного из них. Это был капитан дворцовых ворот Лю Куньшэн. Он внес большой вклад в предотвращение дворцового переворота, и его карьера взлетела до небес, когда его повысили до капитана гвардии, ответственного за охрану императорского дворца.

Когда он приветствовал свергнутого императора, Лю Куньшэн поклонился заметно глубже: «Ваше Высочество, пожалуйста, следуйте за мной из дворца».

Хань Рузи сел в карету в сопровождении лично капитана гвардии Лю Куньшэна. Когда машина подъехала к южным воротам, появилась первая группа посыльных. Евнух Цзин Яо зачитал свергнутому императору указ вдовствующей императрицы: Хань Ю был пожалован титулом принца Дэчжуна и поместьем в столице, где он будет проживать.

Принц Дэчжун, что означает «добродетельный конец», не был особенно лестным титулом, но Хань Руцзы не любил его и не заботился о нем.

Карета продолжала двигаться вперед, выезжая из дворца и ехав по пустынной дороге средь бела дня, никого вокруг.

На полпути карета снова остановилась, и вторая группа гонцов перехватила конвой, чтобы зачитать очередной указ вдовствующей императрицы: после консультации с высшими чиновниками было признано неуместным для свергнутого императора носить титул принца. Вместо этого ему был присвоен титул маркиза Хуана, или Усталого маркиза.[1]

Хань Рузи спросил стоящего рядом с ним Лю Куньшэна: «Сколько еще осталось? Если так будет продолжаться, буду ли я в конечном итоге понижен в звании до простолюдина?»

Лицо Лю Куньшэна было неловким. Ему не следовало говорить с свергнутым императором, но он все же слегка повернул голову и прошептал: «Нет, Ваше Величество… Нет, Ваше Высочество… Нет, нет, теперь вы Усталый маркиз, понижений в должности больше не будет». . Такого не должно быть».

Хан Рузи улыбнулся: «Усталый маркиз, я устал или другие устали от меня?»

Лю Куньшэн был прав. Новым титулом Хана Рузи должен был стать «Усталый маркиз». Карета продолжила путь в северную часть города, остановившись перед большим поместьем. На мемориальной доске над входом крупными буквами было четко написано: «Поместье Утомленного маркиза». Надпись была совсем новой, табличку явно повесили недавно.

Третья группа посланников ждала у входа, еще раз читая указ вдовствующей императрицы свергнутому императору. Формулировка была более строгой, чем прежде, перечисляя различные «проступки» свергнутого императора и требуя от него «исправить себя». Указ имел очень мало существенного содержания: хотя свергнутый император Хан Ю носил титул маркиза, его права были такими же, как у принца. Следовательно, он был освобожден от коленопреклонения.

Только тогда Хань Рузи вспомнил, что он не вышел из кареты, чтобы поклониться при получении предыдущих указов, что не совсем соответствовало правилам. Отныне он мог не становиться на колени и при этом соблюдать надлежащие приличия.

Закончив читать указ, гонцы отступили, пришлось уйти и дворцовой страже, сопровождавшей свергнутого императора. Именно в этот момент Лю Куньшэн опустился на колени, поклонился Утомленному маркизу, совершил подданный обряд, а затем сел в карету и увел солдат.

Для Лю Куньшэна это был очень рискованный шаг, но Хань Рузи не смог вовремя его остановить.

Восемь охранников остались охранять главный вход, а Хан Рузи повернулся и вошел в свой новый дом.

Во дворе стояло на коленях более двадцати слуг, и это были Несчастные из дворца. Хань Рузи сразу узнал Чжан Юцая и был вне себя от радости: «Значит, вы все здесь!»

Все поклонились, а Чжан Юцай поднял голову и воскликнул: «Ваше Величество».

Хан Рузи покачал головой, пошел вперед и помог всем подняться, громко сказав: «С сегодняшнего дня я усталый маркиз Хан Рузи. Больше не называйте меня «Ваше Величество». Спасибо всем… Спасибо…

Он не знал, что еще сказать.

Толпа плакала, а некоторые из наиболее зрелых евнухов утешали всех.

Хань Рузи не видел Дун Цин Э и Цая Синхая. Чжан Юцай вытер слезы и сказал: «Евнух Цзин сказал, что мы оказали достойную службу в спасении Императора и можем выбрать: покинуть дворец, чтобы следовать за Вашим… вами… или остаться во дворце. Мы вызвались покинуть дворец и были отправлены сюда прошлой ночью. Цин Э и некоторые другие остались во дворце, говоря, что…»

Чжан Юцай был несколько недоволен, но Хань Рузи засмеялся и сказал: «Я понимаю».

«Брат Цай получил военную позицию и снова отправился воевать на границу. Я не знаю, ушел ли он еще, но он попросил меня рассказать Вашему Величеству… Я имею в виду, вам: «Возможность следовать за вами через стену была величайшей честью в его жизни, и он никогда этого не забудет, пока не смерть.'»

Хан Рузи засмеялся и сказал: «Кто бы забыл? Я надеюсь, что на этот раз он сможет добиться успеха, не выдумывая свои достижения».

Чжан Юцай тоже засмеялся.

«Покажи мне новый дом. Здесь мы можем вести себя более непринужденно».

Все сопровождали Усталого маркиза исследовать это место.

Усадьба была немаленькая, с пятью секциями спереди назад, многочисленными комнатами и дворами, еще более просторными, чем во дворце. Двадцать с лишним человек не смогли заполнить даже тридцати процентов комнат. В задней части находился неухоженный сад, покрытый толстым слоем снега.

«Если бы здесь жили только мы, это было бы здорово», — быстро воодушевился Чжан Юцай, сопровождая своего хозяина, пока они гуляли, оставляя остальных позади. В кабинете Чжан Юцай снова опустился на колени и прошептал: «Ваше Величество…»

— Больше не называй меня так.

«Мастер, когда мы вернемся во дворец?»

Хан Рузи был удивлен и спросил: «Почему ты так говоришь?»

«Ты — Император Чу, и ты единственный, кто достоин быть Императором. Покинуть дворец — это всего лишь способ продвинуться вперед, сделав шаг назад, верно? Мы вернемся рано или поздно, верно?»

«Все ли так думают?» — серьезно спросил Хан Рузи.

Чжан Юцай на мгновение колебался: «Я не спрашивал, но думаю… мысли каждого должны быть такими же, как мои».

Его мать, Мейден Ван, советовала набраться терпения и ждать возможности, но возможностей, казалось, нигде не было видно. Мысль о возвращении так скоро после того, как они покинули дворец, могла бы принести только неприятности.

— Скажи всем, чтобы больше не упоминали о «возвращении во дворец». Это мой дом, и я планирую остаться здесь».

Чжан Юцай встал, на его лице появилась понимающая улыбка: «Понял, я расскажу им позже».

— Забудь об этом, ничего не говори. Хан Рузи понял, что такие вещи невозможно объяснить, а объяснение только создаст впечатление, будто он что-то скрывает.

Евнух поспешил внутрь и с тревогой сказал: «Снаружи входят какие-то люди. Они выглядят довольно свирепыми».

Хан Рузи выбежал во двор и увидел, как более дюжины сильных на вид мужчин закрыли ворота и огляделись. Все они держали в руках клинки, а люди в поместье стояли вокруг, ошарашенные, не осмеливаясь вмешаться.

Когда Хань Рузи был удивлен, евнух вышел из боковой комнаты, подошел к нему в несколько шагов, поклонился и спросил: «Нравится ли здесь маркизу?»

«Ян Фэн!» Хан Рузи был ошеломлен: «Вас послала вдовствующая императрица? В чем дело?

«Я здесь, чтобы быть управляющим вашего поместья. Если вы не хотите использовать меня, вы можете выбрать кого-то другого. В этом поместье ты хозяин.

Хан Рузи был вне себя от радости: «Конечно, я готов! Но… мне никто не сказал, что ты тоже покинешь дворец.

«Неожиданные вещи могут произойти до того, как все будет решено, поэтому лучше подождать, пока все не будет сделано».

«Эти люди…» Хан Рузи указал на сильных на вид мужчин, думая, что они не похожи на евнухов из дворца. У некоторых из них даже были очень заметные бороды.

«Это мои друзья, приглашенные защитить тебя».

«Защита? Зачем мне нужна защита?»

«Потому что некоторые люди могут неправильно понять намерения вдовствующей императрицы».

Хан Рузи был ошеломлен: «Разве императорские указы и указы вдовствующей императрицы не все прояснили?»

«Как бы ясны ни были указы вдовствующей императрицы, всегда найдутся люди, которые задумаются и попытаются воспользоваться ситуацией для достижения заслуг. Первые несколько дней после отречения — самые опасные для свергнутого императора. Как только вы это преодолеете, все станет лучше».

Именно тогда Хан Рузи понял, что жизнь после отречения будет не такой неторопливой, как он себе представлял.

[1] Китайский иероглиф «цзюань» означает «уставший» или «изнуренный», поэтому «маркиз Хуан» и «усталый маркиз» будут использоваться как синонимы в зависимости от контекста.

Реклама