Глава 72: Вымогательство

После ухода Чжан Янхао их больше никто не беспокоил, и первая ночь свергнутого императора прошла мирно. Хан Рузи лежал на холодной, твердой кровати, ворочаясь. В его сознании продолжал возникать образ его первой встречи с Цуй Сяоцзюнь: ее маленькое влажное лицо с несколькими прядями мокрых волос и большие глаза, полные страха, но спокойные.

Неважно, чья она дочь, она была его женой. «Он должен привлечь ее на свою сторону», — еще раз решил себе Хан Рузи.

Ян Фэн сказал, что ему пришла в голову идея, но он не раскрыл ее тогда, вместо этого попросив Усталого маркиза терпеливо ждать.

Ночь была холодная, а в усадьбе не было даже таза с углем. Хан Рузи вообще не мог спать, поэтому просто сидел неподвижно, завернувшись в одеяло, и осматривал кабинет. Его глаза медленно привыкли к темноте, и, основываясь на дневных впечатлениях, он мог примерно различить обстановку в комнате.

Книжные полки нужно было заполнить книгами, стол нужно было застелить кистями, тушью, бумагой и чернильным камнем, и не было необходимости держать курильницу в углу. Им следует добавить стойку для оружия и разместить несколько мечей и лезвий… Приедет ли Мэн Э, чтобы снова научить его внутренней ци? Что будет делать клан Цуй, вернув Цуй Сяоцзюня? И был принц Дунхай; если бы он действительно унаследовал трон, пусть даже в качестве марионетки, он представлял бы для себя большую угрозу…

Когда Хан Рузи проснулся, небо уже было ярким. Он лежал на боку, завернувшись в одеяло, его тело свернулось в клубок.

Чжан Юцай постучал в дверь и вошел, потирая руки и выдыхая: «Так холодно, так холодно, что я больше не голоден. Нет, на самом деле я голоден больше, чем когда-либо, я просто не чувствую этого, мой желудок замерз. Хозяин, ты целый день не ел, ты тоже не голоден?»

Хан Рузи встал и топнул ногами: «Как и ты, я не чувствую голода».

«Надо найти пухлую дворцовую горничную, чтобы согреть постель господина…»

Хан Рузи несколько раз покачал головой. Вчера вечером он прогнал всех обслуживающего персонала. Это исследование принадлежало только ему, и он не хотел, чтобы в него вторгались посторонние.

Цай Синхай крикнул за пределами комнаты: «Время обедать, все быстро выходят. Свежие, горячие блюда!»

«Даже брат Цай сейчас нарушает правила, неужели он думает, что мы нищие?» Чжан Юцай побежал к двери: «Я пойду и принесу немного хозяину».

Как только он открыл дверь, Цай Синхай уже принес еду. Чжан Юцай взял его в свои руки. После всего лишь одного взгляда он остановился как вкопанный, удивленный: «А, почему это всего лишь рисовая каша и соленые овощи? Это… это, должно быть, было подобрано на улице.

«Он был куплен за деньги. На улице Сотни Принсов нет продуктовых ларьков, поэтому мне пришлось пробежать немалое расстояние, чтобы купить ее. Пожалуйста, довольствуйтесь этой едой, лорд маркиз. Лорд Ян уже послал кого-то пополнить запасы риса, муки, масла и дров».

«Еда слишком простая». Чжан Юцай смотрел на дымящуюся кашу, его горло шевелилось, он постоянно глотал слюну.

«Принеси скорее, я уже чувствую голод». Хан Рузи позвал.

Чжан Юцай поставил поднос на стол, его глаза все еще были прикованы к рисовой каше.

«Иди и поешь, ты заставляешь меня чувствовать себя неловко своим взглядом», — засмеялся Хан Рузи. Мысль о том, что ему не придется оказывать почтение вдовствующей императрице и не сидеть без дела весь день, заставила его сердце подпрыгнуть от радости.

Рисовая каша была сладкой и ароматной, соленые овощи хрустящими и солеными, идеально подходящими. Попробовав его, Хан Рузи не смог перестать есть и быстро доел тарелку. Затем он похвалил Цая Синхая, стоявшего у двери: «Я никогда не думал, что за пределами дворца будет такая вкусная еда. Самое приятное – это его простота. Это просто рис и редис».

Цай Синхай засмеялся: «Лорд маркиз, вы, должно быть, действительно голодны. Когда тебе это надоест, ты уже не найдешь это таким хорошим».

Ян Фэн вошел и спросил Хань Рузи: «Ты закончил есть? Пойдем.»

«Куда?» Хань Рузи встал, думая, что Ян Фэн собирается схватить Цуй Сяоцзюня.

Ян Фэн взглянул на простое исследование. «Несмотря ни на что, ты маркиз. Пойдем и возьмем все, что должно быть в поместье маркиза.

«Каким должно быть поместье маркиза?» Хан Рузи ничего об этом не знал.

«Просто следуй за мной», — Ян Фэн обернулся, и Хань Рузи последовал за ним.

Поскольку у Цая Синхая уже были свои официальные обязанности, ему было неуместно сопровождать Утомленного маркиза на улицу. Маленький евнух Чжан Юцай съел три большие тарелки каши в своей комнате и увидел, что Утомленный маркиз и Ян Фэн уходят. Он поставил миску и поспешно последовал за ними из комнаты: «Подождите меня!»

Из комнаты напротив них вышел еще один маленький евнух, хмурясь и постоянно дергая себя за одежду, с виду недовольный, но тоже последовал за Утомленным маркизом.

«Кто ты?» — удивленно спросил Чжан Юцай.

«Я Ду Чуаньюнь, известный в мире кулачных единоборств как Герой Летающего Дракона. Как тебя зовут?»

«Я Чжан Юцай. О, ты тот ребенок, который был вчера вечером. Ты из мира боксёров. Как… как ты тоже стал евнухом?

«Фу, я не евнух! Я просто скрываю свою личность, чтобы защитить твоего хозяина.

— Но ты не можешь занять мое место. Чжан Юцай почувствовал угрозу и поспешил на несколько шагов ближе к своему хозяину. «Поскольку ты скрываешь свою личность, почему ты назвал мне свое имя и прозвище? Теперь секрет раскрыт.

«Эй, ты, неблагодарный парень…»

Двое подростков препирались на ходу. Когда они подошли к воротам, Ян Фэн крикнул: «С этого момента держи рты на замке, пока мы не вернемся в поместье, понятно?»

«Я не буду говорить, если он этого не сделает», — сказал Чжан Юцай.

«Только не провоцируй меня», — Ду Чуаньюнь оставался непокорным. Он был старше, хотя и имел стройное телосложение, мало чем отличаясь от Чжан Юцая.

У ворот были привязаны две лошади: одна для Ян Фэна, а другая для Усталого маркиза. Двое других могли следовать только пешком. Чжан Юцай не возражал, но Ду Чуаньюнь считал это несправедливым. Он собирался что-то сказать, но закрыл рот, когда увидел закатившиеся глаза Чжан Юцая.

Хан Рузи научился ездить верхом всего несколько дней во дворце, поэтому едва мог управлять своим скакуном. Дорога была засыпана снегом, поэтому он не осмелился идти слишком быстро.

Ян Фэн тоже не уговаривал его, поехав рядом с ним и сказав: «Поместье Усталого маркиза находится в ведении Департамента управления дворянством Министерства обрядов. Если вам что-нибудь понадобится, спросите их. Как маркиз, у вас нет феодального владения, но вы имеете стипендию от Министерства доходов в размере налогов, собранных с восьми тысяч дворов. Это неплохо, достаточно для сравнения с некоторыми феодалами. Как член императорской семьи, вы также получаете стипендию от Бюро по делам императорских кланов. Поскольку они не желают брать на себя инициативу по выплате ваших законных взносов, мы пойдем и попросим об этом».

«Сможем ли мы это получить?» Хан Рузи никогда никого ни о чем не просил, поэтому он не был очень уверен в себе.

«Скоро узнаешь. Мы также посетим управление столичной префектуры и столичное патрульное управление. На Сто Принс-стрит был такой большой переполох, а они даже не удосужились проверить — настоящее нарушение служебных обязанностей. Наконец, мы посетим лагерь Имперской Гвардии и подам жалобу на Юйлиньскую гвардию и Тигровую гвардию».

«Но мы уже обещали Чжан Янхао…»

— Только не упоминай его имя.

Ян Фэн довольно подробно организовал события дня, но Хань Рузи не доверял своему сердцу. Втайне он думал, что, поскольку эти правительственные учреждения не желают выполнять свои обязанности, опрометчивый поход туда может не дать никаких результатов. Когда он был императором, он был просто марионеткой, а теперь, когда он стал свергнутым императором, люди заботились о нем еще меньше.

Однако он ничего не сказал, желая посмотреть, какие методы будет использовать Ян Фэн.

После выезда с улицы Сотни Принцев улицы стали оживляться, снег с дороги растоптался. Люди приходили и уходили. Никто не узнал свергнутого императора, и на трех евнухов бросили лишь несколько дополнительных взглядов.

Хан Рузи никогда раньше не видел такого количества людей. Людей при его восшествии на престол было довольно много, но эти стражники, министры и евнухи были почти как марионетки. Они либо стояли на месте, либо шли в ногу, в отличие от людей на улице, которые шли и разговаривали, не заботясь о делах других.

Хан Рузи вполне наслаждался атмосферой улицы, только чувствуя, что она слишком шумная, что его уши, привыкшие к спокойствию, находили несколько невыносимыми.

Чжан Юцай снова разволновался, его рот никогда не закрывался, а глаза смотрели прямо перед собой. Ду Чуаньюнь, шедший рядом с ним, время от времени высмеивал его.

Поместье Усталого маркиза располагалось в северной части столицы, а Министерство обрядов находилось за южными воротами Императорского дворца. Покружив вокруг почти половину времени, они прибыли более чем через час.

В этом районе было немало правительственных учреждений, и все они имели парадные и торжественные входы. Глядя на север, можно было увидеть возвышающийся над городскими стенами дворец Тайань. Вход в правительственные учреждения охраняли солдаты, а простые люди не осмеливались приближаться. Ян Фэн, Чжан Юцай и Ду Чуаньюнь были одеты как евнухи; как только они остановились, к ним подошел привратник, чтобы поприветствовать их и задать вопросы.

Ян Фэн не спешился и сказал: «Министр Юань Министерства обрядов находится в Зале добросовестного управления для государственных совещаний. Какой высокопоставленный чиновник сегодня возглавляет министерство?»

Привратник вздрогнул, поняв, что этот евнух не обычный человек. «В ответ вашей светлости, сегодня в суде председательствует помощник Нин».

— Вызовите его, а также позовите директора Дворянского управления.

Привратник еще раз опешил: «Могу ли я спросить, кто этот выдающийся человек?»

Хан Рузи был молод и одет не как чиновник, поэтому привратник догадался, что он дворянин.

Ян Фэн нахмурился: «Пусть твой начальник выйдет; он нас узнает».

Привратник, повидавший свою изрядную долю мира, нашел дворянина верхом на лошади рядом со пожилым евнухом все более странным. Пока он оценивал их, хлыст евнуха внезапно качнулся, издав над головой привратника резкий звук, за которым последовал сердитый крик: «Двигай!»

Привратник прикрыл голову и побежал в кабинет, как будто его действительно высекли.

Хан Рузи прошептал: «Было ли это необходимо… сделать это?»

Ян Фэн ответил: «Если следовать обычной процедуре, нам понадобится как минимум три дня, чтобы встретиться с ответственным лицом. Ты хочешь ждать так долго?

Хан Рузи высунул язык: «Я буду больше наблюдать и меньше говорить».

Солдаты и привратники у входа в офис указывали пальцем и жестикулировали, но Ян Фэн не обращал внимания. Изнутри вышел мужчина в официальном костюме и остановился у ворот, оглядываясь по сторонам. Ян Фэн узнал в нем чиновника низкого ранга и проигнорировал его, но встал перед Утомленным маркизом, закрывая ему обзор.

Младший чиновник озадаченно огляделся и вернулся внутрь. Через некоторое время вышел чиновник лет пятидесяти, и солдаты и привратники у входа тут же почтительно поклонились.

У чиновника было холодное выражение лица, он выглядел очень нетерпеливым, как будто его грубо разбудили от глубокого сна. Он стоял внутри ворот, и младший чиновник, вышедший ранее, подбежал к Ян Фэну и сказал: «Могу ли я узнать, какой вы евнух, сэр? Почему ты даже визитную карточку не предъявил?[1]“

Ян Фэн проигнорировал его, пришпорил лошадь вперед на два шага и увидел позади себя Утомленного маркиза.

Наконец, чиновник Министерства обрядов внутри ворот ясно увидел лицо посетителя. Хотя другие его не узнали, чиновник узнал. Он присутствовал как при возведении на престол, так и при отречении императора, украв при этом несколько взглядов.

Однако он не мог поверить своим глазам. Потирая их, он вдруг вскрикнул и побежал бежать, напугав всех у входа. На их памяти их начальник никогда раньше не вёл себя подобным образом.

Оставшийся позади младший чиновник не понял, что происходит, но стал вести себя более уважительно, сжимая кулаки и отступая: «Пожалуйста, подождите еще немного. Я скоро вернусь…»

Младший чиновник повернулся и тоже побежал обратно в кабинет.

Хан Рузи не мог не прошептать снова: «Мы собираемся просто так ждать?»

Ян Фэн холодно фыркнул: «Теперь ты самая опасная фигура в мире. Перед каким бы ведомством вы ни стояли, там чиновники перепугаются до смерти. Просто подожди; скоро мы получим все, что хотим».

Хань Рузи был одновременно удивлен и удивлен, не ожидая, что свергнутый император окажет такое значительное влияние.

Ду Чуаньюнь, стоявший на земле, подслушал их разговор и не мог не вставить: «Разве это не просто поведение хулиганов? Местные хулиганы часто используют такую ​​тактику для вымогательства денег.[2]»

Ян Фэн холодно ответил: «Те, кто вымогают деньги у простолюдинов, — негодяи; те, кто вымогает деньги у имперского правительства, — герои».

Хан Рузи потерял дар речи. Буквально вчера вечером он был пойман в ловушку хулиганами, и теперь он использовал тактику хулиганов, чтобы вымогать деньги у правительства. Он на мгновение смутился, есть ли какая-нибудь разница между грубой и шумной толпой и порядочным и вежливым обществом.

[1] В древнем Китае было принято, когда посетители предъявляли свои визитные карточки у двери, чтобы хозяин знал, кто это был в гостях.

[2] Чтобы вымогать деньги у владельцев магазинов, хулиганы будут выглядеть угрожающе перед своими магазинами и отпугивать потенциальных клиентов. Затем владелец магазина платил им деньги, чтобы они ушли.

Реклама