Глава 73: За воротами офиса

В Министерстве обрядов царил полный хаос, однако министр Юань Цзюдин сумел подняться над суматохой и отправиться в Зал прилежного управления для обсуждения политики. Председательствующий заместитель министра Нин не осмелился взять на себя решение таких вопросов. Он тревожно расхаживал вокруг и только через четверть часа сумел успокоиться. Он послал кого-то через заднюю дверь в Зал прилежного управления, чтобы найти министра Юаня, и заставил младшего клерка выйти и спросить: почему свергнутый император не остался тихо дома, а вместо этого пришел в Министерство обрядов?

Младший клерк праведно вышел и вскоре прибежал обратно. Он прошептал несколько слов вице-министру Нину, который пришел в ярость, вызвал директора Департамента управления дворянством и яростно отругал его. Директор продолжал извиняться, его лицо покраснело, а уши горели, и, наконец, отбросил проблему: «Пожалуйста, дайте свои инструкции, Лорд Нин. Я выполню их в точности».

Вице-министр Нин задохнулся и не мог говорить. За дверью ждал первый свергнутый император со времен основания Великой династии Чу. Прецедентов, устанавливающих его стипендию и привилегии, не было. Ключевой проблемой было то, что никто не знал истинных намерений императорского двора. Слишком доброе или слишком суровое отношение к свергнутому императору потенциально могло привести к серьезным правонарушениям.

Все, что мог сделать вице-министр Нин, — это продолжать ругать директора Департамента управления дворянством: «Почему вы не сообщили об этом неприятном вопросе раньше?»

Режиссер продолжал признавать свою ошибку и извиняться. Когда гнев его начальника утих, он осторожно напомнил ему: «Возможно, вы не заметили, господин Нин, но я упомянул об этом в официальном документе, который представил вчера. Маркизу Хуану только вчера был присвоен титул, так что связанные с этим дела наверняка займут некоторое время.

Вице-министр Нин снова поперхнулся, обвиняя Усталого маркиза в том, что он создал проблемы. Младший клерк поблизости тихо сказал: «По словам управляющего Усталого Маркиза, в Поместье Маркиза ничего не осталось. У них закончился рис, мука, масло и дрова. Усталый маркиз был голоден уже целый день, поэтому пришел кое-что попросить».

Гнев помощника госсекретаря Нина снова перешел на директора Департамента управления дворянством. «Ты бесполезный дурак, ты хочешь уморить его голодом? Кто дал вам такой указ? Даже если… поместье следовало бы оцепить. Как ты мог его выпустить?

Директор непрерывно кивал: «Вы правы, сэр… Вы правы…»

Вице-министр Нин сидел и размышлял, внезапно осознав это, и резко сказал: «Это не моя ответственность!»

Даже если поместье Усталого маркиза придется запечатать, это не будет делом Министерства обрядов. Вице-министр Нин покрылся холодным потом. Он даже вынашивал мысли об уходе. Официоз был опасен; внезапный удар мог прийти откуда угодно, пока он продвигался.

У входа в правительственное учреждение Хань Рузи ждал почти час. Он немного устал сидеть на лошади, но держал тело прямо. Было довольно интересно наблюдать за реакцией окружающих.

Несколько привратников отступили за порог и выглядывали. Однако десять солдат не смогли покинуть свои посты. Им приходилось держать голову высоко и выпятить грудь, стоять неподвижно и смотреть друг на друга, одновременно украдкой поглядывая наружу уголками глаз.

Министерство обрядов было важным государственным учреждением. Было много людей, приходящих и уходящих по служебным делам, но в это время ни один человек не осмеливался войти через главные ворота. Они держались на расстоянии. Посмотреть на него пришло множество людей из близлежащих офисов.

«Отныне все будут видеть во мне еще больше глупого правителя», — знал Хан Рузи, вероятно, было очень трудно изменить его имидж.

«Поскольку императорский двор говорит, что вы глупый правитель, вы должны честно сыграть роль глупого правителя и использовать эту репутацию, чтобы получить некоторые выгоды для себя». Ян Фэн вообще не заботился об имидже. Он крикнул у входа в Министерство обрядов: «Почему никто еще не вышел? Разве Утомленный маркиз не является маркизом, пожалованным двором? Кто растратил товары, удержанные Министерством обрядов?»

Несколько чиновников у входа опустились на колени и указали на Ян Фэна, молча умоляя его перестать кричать.

Затем Ян Фэн громко сказал толпе: «Позже мы пойдем в Министерство доходов за зарплатой, в Бюро по делам императорских кланов за справедливостью, в Министерство юстиции, чтобы подать жалобу, в Министерство кадров для персонала, Министерству труда за древесиной. Неужели никто не собирается восстанавливать ветхую усадьбу? Пойдем еще в Военное министерство… в Военное министерство на чай».

От каждого названного им отдела вдалеке убегала группа людей. Вскоре почти все зрители разбежались.

Хань Рузи был крайне смущен и мог только беспомощно улыбнуться Чжан Юцаю и Ду Чуаньюню.

Чжан Юцай, однако, не возражал и даже подстрекал дальше: «Одеяла, одеяла в поместье такие же тонкие, как однослойная одежда. Уголь, в усадьбе нет ни грамма древесного угля. Шелковая ткань, Усталый Маркиз должен носить только этот комплект одежды?

Ду Чуаньюнь не отставал: «Лошади, нам нужно больше лошадей».

Группа всадников приблизилась издалека, заставив последнюю группу зрителей бежать.

Всадники были в ярких доспехах и явно были дворцовой стражей. Но их явно не было для доставки лошадей. Как только они подошли к входу в Министерство обрядов, они окружили Утомленного маркиза и трех евнухов. Солдаты-привратники отступили и вбежали в ворота с копьями и алебардами, спрятавшись внутри вместе с чиновниками. Если бы не строгие законы Чу, они бы закрыли ворота.

Чжан Юцай испугался и придвинулся ближе к Ду Чуаньюню, не смея издать ни звука.

Хан Рузи почувствовал себя немного напуганным, но его лицо осталось спокойным, а осанка стала прямее.

Ян Фэн оставался спокойным, глядя на небо, по-видимому, игнорируя всадников в десяти шагах от него.

Всадники не разговаривали. Их длинные алебарды были направлены вверх, как будто они могли поразить цель, как только опустили их.

Один за другим прибыли новые всадники, образовав три внутренних и три внешних круга. В конце концов прибыл военный офицер. Рыцари уступили дорогу, и офицер подошел прямо к лошади Утомленного маркиза, спешился и преклонил колени в снегу, чтобы поклониться.

Хан Рузи, не искушенный в верховой езде, слишком долго сидел на лошади и не мог слезть. Он поспешно приказал Чжан Юцаю помочь новичку встать.

Лицо недавно назначенного генерала Лю Куньшэна покраснело, и он отказался встать. Стоя на коленях, он сказал: «Оскорбление, которое Утомленный маркиз перенес прошлой ночью, было вызвано моей слабой военной дисциплиной. Пожалуйста, накажите меня».

Хань Рузи взглянул на Ян Фэна и сказал нежным тоном: «Насколько мне известно, эти люди являются номинальными дворцовыми стражами, которые обычно ничем не ограничены и стали беззаконниками. Это не имеет к вам никакого отношения, генерал Лю».

Лю Куньшэн с помощью Чжан Юцая встал. Его лицо все еще было очень красным. Он подошел к лошади Хань Рузи, но его глаза смотрели на Ян Фэна: «Если у Усталого маркиза есть дело, сюда можно было бы послать мелкого клерка, чтобы объясниться. Почему вам пришлось самому противостоять ветру и снегу? Если бы произошел несчастный случай…»

Ян Фэн сказал: «Генерал Лю, возможно, не знает, но поместье Усталого маркиза в настоящее время пусто. Персонал, на который мы имеем право, еще не прибыл. Где взять «мелкого клерка»? Если бы он был, то это был бы я».

Лицо Лю Куньшэна стало еще краснее. Раньше он был всего лишь капитаном Дворцовых ворот и не умел такого рода бюрократические маневры. Не имея другого выбора, он прошептал: «Не могли бы вы… пожалуйста, спешиться, чтобы поговорить?»

Хань Рузи снова взглянул на Ян Фэна, и Ян Фэн дал ему знак не двигаться. Затем он сказал: «Мы здесь ждем встречи с чиновниками Министерства обрядов. Мы еще никого не видели, как нам спешиться?»

Другая сторона сделала запрос. Лю Куньшэн вздохнул с облегчением, и его лицо больше не было таким красным. Он засмеялся и сказал: «Пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу, лорд маркиз. Чиновники из Министерства обрядов не грубят, они просто напуганы».

Лю Куньшэн обернулся и помахал всаднику. Следуя его команде, всадник спешился вместе с двумя другими и быстрым шагом направился в Министерство обрядов. Вскоре после этого они появились и возглавили ряд чиновников — заместителей министров, директоров, директоров, менеджеров — за пределами министерства и так далее, всего около пятнадцати или шестнадцати человек. Всадники расчистили пространство, а чиновники выстроились в ряд, как гуси, каждый по очереди кланяясь.

Хань Рузи, получив подсказку от Ян Фэна, наконец спешился с лошади. Лю Куньшэн осторожно помогал, унося Утомленного маркиза вниз.

Чиновники просто поклонились, не сказав ни слова. Ян Фэн тоже спешился, сказав: «Это было очень простое дело, но вы все так усложнили его. Документ о назначении Усталого маркиза прибыл?

«Да, да», — поспешно ответил вице-министр Нин.

«Разосланы ли соответствующие документы в различные ведомства?»

«Они уже в пути; некоторые уже должны были прибыть», — в зимнюю стужу вице-министр Нин вспотел.

«Хорошо», Ян Фэн кивнул: «Понимаете, это всего лишь мелочь. Я знаю, что это не вина Министерства Обрядов, но если Управление дворянства не выдаст документы, другие отделы не смогут работать, верно?»

«Верно, верно», — кивнул вице-министр Нин, а затем строго взглянул на директора Департамента управления дворянством.

Защищая Утомленного маркиза, Лю Куньшэн вышел из круга всадников и объяснил: «Все эти люди — братья из жеребечьей гвардии[1], выбранные мной лично. Они здесь, чтобы охранять Усталого маркиза.

«Разве это не уместно? Это дворцовая стража…»

«Это совершенно нормально. Последние несколько дней они простаивали, так что пусть Утомленный Маркиз сначала воспользуется ими. Мы можем обсудить это позже».

Хан Рузи хорошо понял. Лю Куньшэн действовал по приказу, но представил это как свое личное решение. Это было бы удобно, если бы охрану в будущем пришлось отстранить от его службы.

Ян Фэн сделал шаг вперед и спросил: «Генерал Лю, кого слушают эти жеребцы-охранники?»

Лю Куньшэн был ошеломлен: «Конечно… они должны следовать приказам Усталого маркиза». Увидев, что Ян Фэн нахмурился, Лю Куньшэн немедленно повысил голос и обратился к рыцарям: «Отныне вы — стражи поместья Усталого маркиза. Все ваши действия должны подчиняться приказам маркиза. Вы понимаете?»

Всадники ответили хором.

Только тогда Ян Фэн был удовлетворен.

В какой-то момент из круга всадников появился небольшой портшез. Четверо носильщиков седанов с покрытыми потом лицами стояли спереди и сзади кресла, явно срочно прибежав сюда.

«Лорд маркиз, вы, должно быть, устали. Зайди и отдохни немного. Пожалуйста, вернитесь сейчас в свое поместье. Все вопросы будут решены немедленно».

Седан был небольшим, но удобным, с двумя маленькими угольными жаровнями, завернутыми в хлопчатобумажные чехлы, одна в ногах, другая на сиденье.

Хань Рузи сел внутри седана, приподняв занавеску, и Лю Куньшэн тут же наклонился: «Есть ли у лорда маркиза какие-либо инструкции?»

— Надеюсь, я не причинил тебе неприятностей.

Лю Куньшэн улыбнулся и прошептал: «Как ты мог? Вы действительно позволили мне оказать достойную услугу».

Больше всего визитом Утомленного маркиза обеспокоило Министерство обрядов, которое не получило должного ответа. Задержка длилась целый час, вызвав широко известный переполох. После этого кто-то должен был понести наказание. Лю Куньшэн, который на первый взгляд казался поспешным и почтительным, на самом деле был здесь, чтобы разрядить ситуацию. Как только Утомленный Маркиз уйдет, ему, естественно, будет оказана достойная служба.

Хань Рузи также улыбнулся, чувствуя, что преследование Ян Фэном Министерства обрядов должно иметь скрытые мотивы.

Ду Чуаньюнь, следовавший за седаном, тихо сказал Чжан Юцаю, стоявшему рядом с ним: «Быть ​​евнухом непросто. Хозяин ездит на лошади и сидит в седане, а евнух может следовать только пешком».

«Ха, что в этом такого? Встреча с хорошим мастером – это счастье на всю жизнь. Если у тебя получится что-то плохое, что ж…»

Ду Чуаньюнь посмотрел на пустую лошадь, которую вел Ян Фэн перед ним, думая, что «хороший хозяин» должен позволить своему уставшему слуге покататься на лошади.

У главного входа в Министерство обрядов группа чиновников наблюдала, как Усталого маркиза уводят Стражи Жеребцов. Прошло некоторое время, прежде чем они встали. Мелкий клерк не мог не сказать: «Почему он стал еще более грозным, чем когда был у власти?»

Несколько взглядов пронеслись мимо него, напугав мелкого чиновника и заставив его отступить.

Волнение Ян Фэна имело немедленный эффект. В поместье Усталого маркиза входил и выходил постоянный поток людей, приносящих большое количество посуды и еды. У ворот стояли десятки назначенных слуг и служащих поместья, почтительно приветствуя Утомленного маркиза.

На улице два ряда людей все еще стояли на коленях. Как только они увидели седан Утомленного Маркиза, они поклонились ему и умоляли о пощаде. Говорили, что это они были вчерашними нарушителями спокойствия.

Отправив Усталого маркиза в поместье, Лю Куньшэн ушел, оставив после себя двадцать жеребцов-охранников. Хотя их было немного, но пока они охраняли дверь, никто не осмелился бы снова причинить беспокойство.

Вернувшись в свой кабинет, Хан Рузи вздохнул с облегчением. Несмотря на то, что он демонстрировал свою силу верхом на лошади, это все равно было довольно утомительно.

Ян Фэн закрыл дверь, оставив Чжан Юцая и Ду Чуаньюня снаружи, затем обернулся и сказал: «При такой суете все должны понимать, что вдовствующая императрица не собирается убивать вас. Проблема должна быть в значительной степени устранена».

«Только в значительной степени? Кто еще хочет меня убить?»

«Возможно, те, кто намерен противостоять вдовствующей императрице».

Хань Рузи сразу подумал о клане Цуй, но он не мог понять, как казнь свергнутого императора может принести пользу клану Цуй: «Завтра пятый день месяца, к приезду Леди нужно подготовиться заранее. »

Ян Фэн улыбнулся: «Разве это уже не было приготовлено?»

Хань Рузи был ошеломлен, Ян Фэн сказал: «Кто более квалифицирован, чем императорская гвардия, чтобы сопровождать карету свергнутой императрицы?»

Хан Рузи внезапно понял, бесконечно восхищаясь Ян Фэном. Оказывается, эта демонстрация силы привела к более чем одному результату.

[1] Ранее упоминалось, что Императорская гвардия состояла из пяти отдельных гвардейских подразделений. До сих пор мы видели гвардейцев Юлиня, гвардейцев тигров и гвардейцев жеребцов.

Реклама