Глава 81: Посетитель

Когда Хан Рузи проснулся, небо было еще темным. Он повернул голову и медленно различил силуэт головы жены. Она крепко спала, несколько пальцев торчали из-под одеяла, словно выглядывали из-за занавески.

Хан Рузи встал с постели, тихо оделся и услышал тихий голос с кровати: «Все еще темно…»

«Я встану и посижу немного», — мягко ответил Хан Рузи. Он некоторое время стоял на месте. Не услышав больше звуков из кровати, он медленно подошел к окну и сел, тихо ожидая рассвета.

Сад за домом поместья Усталого маркиза давно был заброшен и до сих пор не был приведен в порядок. Мастер Ду и его внук вчера сметали скопившийся снег и расчистили прямоугольную площадку для обучения боевым искусствам.

Хань Рузи и Чжан Юцай переоделись в облегающую одежду и прибыли, как только рассвело. Старик Дю Мотян еще не пришел. Только Ду Чуаньюнь ждал там один, заложив руки за спину, оценивая двух своих «учеников».

Чжан Юцаю не понравилось его отношение: «Эй, это не твой «мир боксеров», тебе нужно поклониться, когда увидишь маркиза».

«Человек кланяется Небу, Земле, Императору, своим Родителям и своим Учителям. Здесь я учитель, а ты ученик. Как может учитель поклониться ученику?» Спина Ду Чуаньюня выпрямилась еще больше.

Чжан Юцай хотел продолжить спор, но Хань Рузи поднял руку, давая ему знак подчиниться.

Ду Чуаньюнь кивнул и продолжил: «Боевые искусства семьи Ду известны во всем мире. Многие люди преклоняли колени и умоляли взять нас учителями, но мы никогда не соглашались. Вам двоим невероятно повезло…»

Чжан Юцай надулся.

«Не убежден, да? Давай, устроим дуэль». Ду Чуаньюнь засучил рукава. Несмотря на то, что была середина зимы, он был одет не так уж и тяжело: всего лишь слой хлопчатобумажной одежды с нарочно расстегнутым воротником.

Чжан Юцай достаточно хорошо знал себя. «Нет, я не буду с тобой драться. Я всего лишь обычный маленький евнух — есть тысячи и тысячи людей, которые могут меня победить; это ничего не доказывает. Если вы действительно способны, бросьте вызов более сильному противнику».

Более сильного противника в поместье не было. Но Ду Чуаньюнь настоял на том, чтобы продемонстрировать свои навыки. Он огляделся и указал на неубранный снег неподалеку: «Хочешь увидеть настоящее мастерство? Хорошо, я покажу тебе прием «Бесследный на снегу».

Ду Чуаньюнь затянул пояс, глубоко вздохнул и побежал быстро, как скачущая лошадь. Через мгновение он добрался до дерева, обежал вокруг него, а затем вернулся, остановившись и слегка выдохнув. Он торжествующе сказал: «Вы видели такой ход?»

Хан Рузи и Чжан Юцай посмотрели на землю. Действительно, на чистом белом снегу не было никаких следов. Чжан Юцай все еще не чувствовал себя убежденным, поэтому подошел, чтобы внимательно осмотреть снег. Он сам наступил на снег. Его след был четким, но там, где бежал Ду Чуаньюнь, были лишь очень мелкие следы. «Это нельзя считать «бесследным», — пробормотал он.

Тем не менее, Чжан Юцай чувствовал глубокое уважение в своем сердце. Он медленно шел вперед, рассматривая каждый след.

«Моего дедушку зовут Ду Мотян, а меня — Ду Чуаньюнь. Теперь вы знаете, насколько мощна техника легкой ноги нашей семьи Ду. У моего дедушки тоже есть прозвище — люди называют его «Меч Бессмертный». Это означает, что его искусство фехтования также очень мощное. Что касается меня, то мое прозвище — Дракон, гоняющийся за молниями…»

— Ты снова хвастаешься. Дю Мотян подошел и оттолкнул внука: «Прозвища дают сверстники в мире кулачных единоборств, а не самопровозглашенные. Если Ты будешь менять свое каждый день, то к моменту смерти у тебя никогда не будет своего».

Чжан Юцай вышел из-за дерева и громко смеясь: «За деревом следы, ты остановился на полпути!»

«Никто не говорил, что я не могу отдохнуть». — пробормотал Ду Чуаньюнь.

Дю Мотян засмеялся: «Лорд маркиз, не обращайте на него внимания, мой внук болтун, он просто любит говорить чепуху».

«Как это может быть ерундой? У вашего внука выдающаяся способность легко передвигаться. Хань Рузи был весьма впечатлен Ду Чуаньюнем.

Дю Мотян покачал головой: «Лорд маркиз, вас обманули».

Чжан Юцай побежал назад и удивленно спросил: «У него что-то есть под ботинком? Даже тогда он не смог бы оставить такие мелкие следы на снегу».

«Дедушка, а зачем ты им это рассказываешь?» — пробормотал Ду Чуаньюнь, дергая дедушку за рукав, но его оттолкнули в сторону.

«Лорд маркиз, вы когда-нибудь видели уличных артистов?» — спросил Дю Мотян.

Хань Рузи покачал головой, но Чжан Юцай сказал: «Я видел их, дрессировщиков обезьян, акробатов, танцоров с мечами, пожирателей огня… Это действительно интересно».

Ду Мотян кивнул с улыбкой: «Правильно. Некоторые люди могут заставить клинок весом в десятки, даже сотни фунтов кружиться, как ветер. Но почему они не идут на поле боя, чтобы убить врага и не выполнить достойную службу?»

— Действительно, почему? Чжан Юцай был очень заинтересован.

«Потому что танец с мечами — это танец с мечами, драка — это драка, а уличные драки — это уличные драки. Как говорится, «быть представителями разных профессий — это как быть разделенными горой». Человек, умеющий крутить тяжелый клинок, может даже не успеть поднять его на поле боя. Храбрый воин на поле боя может даже не осознавать этого, когда из переулка выскакивает враг.

«Так вот, это так. Я думал, этого достаточно, чтобы быть сильным». Чжан Юцай не совсем понял.

Хан Рузи вспомнил, что Мэн Че однажды сказал нечто подобное. Хотя его навыки боевых искусств были превосходны, он утверждал, что не сможет победить пятерых солдат. Если подумать, он, возможно, не был скромным. Вместо этого он подразумевал, что он из мира кулачных единоборств — хотя он не мог победить пятерых солдат на поле боя, но он мог бы победить пятерых мастеров боевых искусств в уличной драке.

«Такие навыки, как «Бесследный на снегу», похожи на уличные выступления. Их можно использовать, чтобы похвастаться и заработать деньги. Это были навыки, которыми мы с внуком зарабатывали на жизнь, когда были разорены. Если ты действительно хочешь драться, тебе не нужны такие неустойчивые ноги.

— Его можно использовать для побега. Чжан Юцай придумал использовать фразу «Бесследный на снегу», но был встречен гневным взглядом Ду Чуаньюня.

«Если ты побежишь таким образом, ты сможешь пробежать только дюжину шагов или около того. С этой энергией лучше твердо стоять ногами на земле. Вы бы бежали быстрее и дольше», — поправил Дю Мотян.

Ду Чуаньюнь все больше удивлялся: «Дедушка, ты раскрываешь все наши секреты! Ты действительно собираешься учить их боевым искусствам?»

«Конечно. Маркиз не из мира кулачных единоборств, не используйте эти уловки, чтобы обмануть его.

Как только эти слова были произнесены, и Хань Рузи, и Чжан Юцай произвели большое впечатление на старшего Ду. Оба почтительно поклонились, искренне признавая его своим учителем.

Первый день занятий боевыми искусствами был очень простым: несколько упражнений для ног, а также стояние на месте и приседание в стойке лошади.[1] Когда устанешь, можно встать и немного отдохнуть, а затем продолжить приседание в стойке лошади.

Ду Чуаньюнь, которого разоблачил его дедушка, также присел на корточки в стойке лошади, несмотря на то, что не хотел этого делать. Его поза была четкой, и он оставался неподвижным от начала до конца. Это оказало сильное давление на двух новых учеников, которые не осмелились встать со стойки.

Они сидели на корточках чуть больше пятнадцати минут, когда Хан Рузи почувствовал боль в обеих ногах. Чжан Юцай имел горькое выражение лица и не мог нормально ходить. «Учитель, я совершил ошибку, выразив это желание. Могу ли я не изучать боевые искусства?»

«Ни в коем случае, если я учусь, ты должен учиться». Хань Рузи не мог отпустить Чжан Юцая, иначе он выглядел бы еще слабее по сравнению с Ду Чуаньюнем.

За завтраком Цуй Сяоцзюнь продолжал хихикать. После того, как Хан Рузи много раз давил на нее, она наконец сказала: «Мне напомнили о нескольких моих братьях дома. Было время, когда они тоже любили заниматься боевыми искусствами. Они наняли более дюжины экспертов по боевым искусствам, которые просыпались рано и тренировались до поздней ночи».

«Что случилось потом? Удалось ли им это сделать?» — спросил Хан Рузи.

Цуй Сяоцзюнь от души рассмеялся: «Вовсе нет. Они тренировались несколько месяцев и сумели победить многих слуг в поместье. Поэтому они начали думать, что они очень могущественны. Они маскируются под простолюдинов, чтобы отправиться на поиски драки. Но в итоге слуги избили их и отнесли домой. Говорят, что когда их избивали, они громко заявляли, что являются молодыми хозяевами клана Цуй, но противники им не поверили и избили еще сильнее».

Хан Рузи тоже засмеялся: «Я не буду искать драку. Изучение боевых искусств предназначено только для фитнеса».

«Это хорошо. Судя по тому, что я вижу, мастер Ду не из тех мастеров-шарлатанов, которых приглашал клан Цуй. Они каждый день льстили моим глупым братьям, заставляя их чувствовать себя важными, поэтому они осмеливались создавать проблемы. Позже всех этих людей прогнала моя мать».

Хан Рузи думал, что в этом мире действительно много мошенников. Провидец судьбы Чунь Юй Сяо тоже был мошенником, только его аферы были более масштабными и он умел подстрекать лордов и принцев к восстанию. Даже великий учёный Ло Хуань-чжан считал его мудрецом.

После завтрака они тренировались еще час, все еще приседая в стойке лошади. Хань Рузи дважды отдыхал и сумел продержаться, в то время как Чжан Юцай продолжал пытаться обмануть, снова и снова сидя на земле. Ду Чуаньюнь нашел решение, поместив сухую ветку вертикально под ягодицы Чжан Юцая. Молодой евнух больше не осмелился сесть, а когда слишком уставал, вставал и ходил.

«Сколько дней нам нужно практиковать стойку лошади?» Практика наконец закончилась, и Чжан Юцай прихрамывал.

«Несколько дней? Этому обучению нет конца. Мой дедушка в его возрасте до сих пор практикует это каждый день». Ду Чуаньюнь был оживлен и подпрыгивал, час стоянки на лошади совершенно не повлиял на него.

Чжан Юцай поморщился, полный сожаления.

Хан Рузи переоделся, готовясь приветствовать гостя, который должен был прибыть.

Хан Ши был сиротой наследного принца Цзюй. Хотя предки благословили его удачей при жеребьевке в Храме Предков и поэтому он не смог занять трон, он был назначен Чемпионом Маркизом[2] и возглавил Северную Армию. Через несколько дней он столкнулся с элитной Южной армией и стал центром внимания.

Зачем такому человеку приходить в гости к свергнутому императору? Даже Ян Фэн не знал почему, и он не учил Усталого маркиза, как обращаться с посетителем, а лишь предлагал ему обращаться с посетителем как обычно.

В семнадцать лет Хань Ши приходился двоюродным братом Хань Рузи. Согласно обычным правилам приличия, Утомленный маркиз должен выйти из поместья, чтобы встретить его. Но Хан Рузи был бывшим императором, имеющим статус, эквивалентный принцу, и несколько более благородный, чем маркиз-чемпион.

Клерк поместья не решился принять решение в одиночку и специально побежал в Бюро по делам императорских кланов просить помощи у своего начальника. Инструкция, которую он получил, заключалась в следующем: ранг имел первостепенное значение, поэтому Усталому маркизу нужно было приветствовать маркиза-чемпиона только у внутренних ворот, а не за пределами поместья. Утомленному маркизу достаточно было только сжать кулаки, и ему не нужно было кланяться. Двум маркизам следует называть друг друга по титулам, а не «брат» и уж тем более не «императорский брат». После входа в зал Усталый Маркиз должен занять главное место, а Маркиз-Чемпион – в качестве гостя.

Договоренность, достигнутая Бюро по делам имперских кланов, была довольно тщательной, едва указав, о чем им следует говорить.

Утром, между девятью и одиннадцатью, с визитом прибыл Чемпион Маркиз Хан Ши. Он также явно получил руководство, и его манеры были идеально скоординированы с Утомленным маркизом, как будто они тренировались много раз.

Эти двое однажды видели друг друга в Храме Предков, но только сейчас у них появилась возможность внимательно наблюдать друг за другом.

Хань Ши выглядел гораздо более зрелым, чем ему было семнадцать лет, с улыбкой на лице и намеком на энергичность. В его глазах и бровях было некоторое сходство с портретом Императора-основателя, который видел Хань Рузи.

Двое мужчин трижды уступили друг другу дорогу и плечом к плечу прошли в главный зал. При этих обстоятельствах должен был присутствовать служащий поместья, и за Хань Ши также следовали официальные лица. Позади чиновников стояли их личные сопровождающие.

Первоначальный разговор был формальным и уважительным. Хань Ши уклончиво поблагодарил императорский клан за помощь, похвалил простую элегантность резиденции Усталого маркиза и выразил соответствующую зависть к неторопливой жизни Усталого маркиза. Хан Рузи ответил с улыбкой, задаваясь вопросом, не пришла ли другая сторона специально, чтобы попытаться прочитать его, чтобы узнать, есть ли у него дальнейшие амбиции. Хотя Хань Ши был зрелым, он еще не достиг того уровня, когда мог читать людей с первого взгляда.

Хан Рузи был довольно рассеян — боль в ногах вызывала у него беспокойство, поэтому он пропустил несколько слов. Внезапно отреагировав, он спросил: «Что ты только что сказал? Часть, связанная с Ян Фэном».

Хан Ши улыбнулся и сказал: «Я сказал, что давно слышал о великом имени Лорда Яна, но, к сожалению, у меня не было возможности встретиться с ним раньше. В Северной армии сейчас не хватает стратега, поэтому мне интересно, согласитесь ли вы с ним расстаться?»

[1] Стойка лошади – распространенная поза в китайских боевых искусствах.

[2] Ранее это слово переводилось как «Коронованный маркиз», но я решил изменить его на «Маркиз-чемпион», потому что считаю, что так будет точнее.

Если вы читаете это на сайте-агрегаторе, рассмотрите возможность посещения https://tuzhitranslations.wordpress.com/, чтобы поддержать этот переводческий проект, оставив комментарий.

← Ч 80