Глава 90: Азартная игра

В кабинете Ду Чуаньюнь посмотрел на Утомленного маркиза и спросил: «Почему ты так одет?»

Внутри Хан Рузи был одет в свою обычную тренировочную одежду: длинный черный плащ, обернутый вокруг него, и бамбуковую шляпу, защищающую от дождя, на голове. «Разве мы не должны быть осторожными?»

Ду Чуаньюнь сменил одежду слуги и теперь носил короткую тунику и брюки, напоминая обычного мальчика, который только что закончил свой дневной труд. «Этот ваш внешний вид не сдержан; это предупреждение другим не вмешиваться в ваши проступки. И вы думаете, они послушают? Особенно патрульные?

Ду Чуаньюнь всегда говорил прямо, и Хань Рузи привык к этому. Он снял бамбуковую шляпу и спросил: «Ну и как мне тогда одеться?»

Ду Чуаньюнь взял шляпу и отбросил ее в сторону. «Потеряй плащ… ну, твой внешний вид кричит: «молодой господин». Держи плащ. Шляпа не нужна. Вы богатый молодой человек, которого я взял с собой для игры в азартные игры. Имейте с собой запасные серебряные монеты, на всякий случай.

У Хан Рузи не было с собой денег. Он обратился к Чжан Юцаю: «Отдай мне все серебро, которое у тебя есть».

Хань Рузи и Ду Чуаньюнь планировали пойти куда-нибудь ночью. Они могли скрыть это от других, но не от Чжан Юцая, который также был необходим для прикрытия.

Неохотно Чжан Юцай развязал свой кошелек с деньгами. «Почему бы не взять меня с собой? Я занимаюсь боевыми искусствами уже несколько месяцев…»

— Нет, ты должен остаться. Если кто-то придет меня искать, тебе придется меня прикрыть». Хан Рузи взял мешочек, не зная, сколько серебра было внутри, и сунул его в карман.

— Тогда возвращайся пораньше. Ду Чуаньюнь, позаботься о хозяине. Если с ним что-то случится, я… ну, если он попадет в беду, мне не избежать смерти, и я тоже ничего не смогу с тобой сделать.

«Что может случиться, если я рядом?» Ду Чуаньюнь по натуре был беззаботным и нетерпимым к чрезмерным предупреждениям. Он повернулся и ушел.

Хань Рузи и Ду Чуаньюнь покинули поместье через задние ворота, а Чжан Юцай закрыл дверь изнутри. Они договорились, что Чжан Юцай будет ждать их у двери около четвертой стражи.[1]

За поместьем маркиза находился узкий переулок, ведущий к главной улице неподалеку. Только что наступила ночь, а на улице все еще было много пешеходов. Ду Чуаньюнь нанял повозку на углу улицы и направился прямо в южную часть города.

Хань Рузи впервые ехал на такой тележке, и она показалась ему довольно ухабистой. Он крепко держался за край тележки, немного нервничая из-за предстоящего приключения. Он спросил: «Что ты сказал своему дедушке?»

Ду Чуаньюнь сидел, скрестив ноги, напротив Хань Рузи: «Что я сказал? Нечего сказать. Я часто выхожу куда-нибудь по ночам».

— Даже в поместье? Хан Рузи понизил голос, не желая, чтобы водитель телеги услышал.

«Конечно, в особняке так скучно. Мне нужно подышать свежим воздухом. Кроме того, у меня есть друзья в мире кулачных единоборств, с которыми мне нужно общаться».

«У тебя много друзей в городе?»

«Немного. В столице немало героев, и они наслышаны о нашей репутации. Они готовы подружиться с нами… — Ду Чуаньюнь говорил бегло, время от времени упоминая имена, которые Хань Рузи узнал, поскольку они были героями, пришедшими на помощь в поместье Усталого маркиза в день его отречения.

Когда они достигли места назначения, водитель телеги поклонился, сложив руки, и сказал Ду Чуаньюню: «Кажется, этот молодой господин знает много людей. Не нужно платить за поездку; я угощаю.»

Ду Чуаньюнь ответил на этот жест: «Нельзя принимать награды просто так. Я должен оплатить проезд.

«Братство можно найти по всей стране, давайте считать это обретением друзей». Возница вскочил на телегу, щелкнул кнутом и отогнал мула.

Хан Рузи был очень удивлен: «Этот возница…»

Ду Чуаньюнь выглядел довольным собой: «Он, должно быть, тоже кто-то из мира кулачных единоборств. Услышав, что я сказал, он готов подружиться со мной».

— Но ты даже не упомянул свое имя.

«Ха-ха, ты этого не понимаешь. Можно ли построить дружбу на таком расчете? Я поделился с ним многими вещами, и со временем он узнает, кто я. Мне придется найти его в будущем и выпить вместе. Не стоит недооценивать водителей тележек. Даже среди водителей тележек есть герои».

Хан Рузи не недооценивал водителя телеги, он просто чувствовал, что такой способ установления связей был немного запутанным и склонным к разглашению конфиденциальной информации. Однако он ничего не сказал. Он осмотрелся. Вторая стража еще не пришла,[2] но ночь была совсем темная. В лунном свете он мог видеть, что окрестности заполнены низкими домами, перемежающимися клочьями пустой земли.

«Это все… огороды?»

«Именно поэтому он и называется Переулок Свежей Зелени».

«Понятно… Где мы сейчас найдем Железноголового Ху Саньэра?»

«Подписывайтесь на меня.»

Хотя Ду Чуаньюнь был не из столицы, он был знаком с маршрутами. Он пошел вперед, свернул в извилистый переулок и остановился перед домом. Он поднял руку, чтобы постучать в дверь.

Голос изнутри спросил приглушенным тоном: «Кто там?»

«Это Маленький Ду, здесь, чтобы увидеть брата Ху Саня».

Голос затих внутри. Через некоторое время дверь открылась, и вышел здоровенный мужчина. Он взглянул на Ду Чуаньюня, затем повернулся, чтобы посмотреть на Хань Рузи. Узнав их, он не мог не удивиться и воскликнул: «Это вы!»

«Брат Ху Сан узнал меня?» Хан Рузи раньше не видел Железноголового Ху Саньэра, но, судя исключительно по внешности, этот человек казался приличным парнем.

Ху Саньэр был высоким и крепким. Он закрыл ворота внутреннего двора и отвел их на небольшое расстояние, спрятавшись в тени. Он прошептал Ду Чуаньюню: «Ты с ума сошел? Зачем ты привел его сюда?»

«Он настоял на том, чтобы прийти сам», — вызывающе сказал Ду Чуаньюнь.

«Это правда, я сам хотел встретиться с братом Ху Санем», — объяснил Хан Рузи.

Ху Саньэр чувствовала себя довольно неловко и не знала, как обратиться к Утомленному маркизу. Он почесал затылок: «Это игорный дом, что… что ты здесь делаешь?»

Ду Чуаньюнь заговорил: «Мы здесь только для того, чтобы кое о чем спросить брата Саня».

Ху Саньэр сразу стал осторожен: «Я не местный житель столицы, зачем тебе меня о чем-то спрашивать?»

«Но у брата Сана здесь много друзей. Если не ты, то кого еще мы можем спросить? Кроме того, есть Ян Фэн…» Ду Чуаньюнь упомянул евнуха Ян Фэна, которого Ху Саньэр опасался, но которому был обязан оказать услугу.

— Хорошо, хорошо, не упоминай его. Так о ком ты хочешь узнать?» Ху Саньэр особенно опасался евнуха Ян Фэна и не мог позволить себе обидеть его.

«Мы ищем обманщика по имени Линь Куньшань. Ему около сорока лет, он выше меня, но ниже тебя. Носит даосскую шляпу, одевается в длинное одеяние, светлокожий, имеет трехпрядную бороду. Он часто тусуется в таверне «Нет возврата» на Западном рынке, — вспомнил Ду Чуаньюнь из своих воспоминаний.

Хан Рузи добавил: «А еще есть безумный монах из храма Баоэнь с дхармическим именем Гуандин. Должно быть, у него есть связь с Линь Куньшанем».

— Разве ты не говорил, что хочешь узнать об одном человеке? Как теперь их стало два? Есть еще кто-нибудь?»

Двое молодых людей покачали головами.

Ху Саньэр на мгновение задумалась: «Почему ты хочешь узнать об этих двоих? Утомленный маркиз — важная персона; лучше держаться подальше от неприятностей. Ду Чуаньюнь, не создавайте ненужных проблем. Вы можете вызвать проблемы».

Ду Чуаньюнь развел руками: «Это небольшое дело. Если ты не поможешь, мы найдём кого-нибудь другого. В конце концов, у меня появилось несколько друзей в городе. Хотя я их знаю не так давно, в отличие от брата Сана, который знает всё…»

«Хватит бесполезной болтовни. Ты болтун, вечно доставляющий неприятности своему дедушке. Жди здесь. Я пойду спрошу», — сказал Ху Саньэр и повернулся обратно во двор.

«Хорошо», — сказал Ду Чуаньюнь с улыбкой.

Хан Рузи почувствовал, что уловил некоторую проницательность, и прошептал: «Вы, ребята из мира боксеров, вежливы, когда вы не знакомы, но становитесь более непринужденными, когда узнаете друг друга».

«Действительно? Я не заметил. Брат Сан вполне способен. Его техника «железной головы» известна во всем мире кулачных единоборств, и что еще более впечатляет, так это его другая техника.

навыки.»

«Кулачные техники? Техники ладони?

«Бросание кубиков».

«Что? Бросок костей?

«Не стоит недооценивать это умение. С помощью всего лишь нескольких кубиков брат Сан может путешествовать по всему миру, и куда бы он ни пошел, он сможет хорошо зарабатывать на жизнь…»

Ду Чуаньюнь снова начал хвастаться. Хан Рузи теперь понял; казалось, ничто в мире кулачных единоборств не следует недооценивать.

Ху Саньэр вернулся, не сказав ни слова, и сильно ударил Ду Чуаньюня по голове.

«Эй, ты не мой дедушка. Почему ты меня бьешь?»

— Бью тебя за такую ​​болтливость. Что это за место? Вам вообще не следовало приводить сюда маркиза. И ты так громко кричал, словно хотел, чтобы все знали.

Ду Чуаньюнь несколько раз проворчал, но больше ничего не сказал.

«Лорд маркиз, я должен спросить, почему вы спрашиваете об этих двух людях?»

«Честно говоря, я попался на схему с участием этих двух лиц. Я потерял несколько сотен таэлей серебра. Это не такая уж большая сумма, но… я не могу смириться с унижением». Хан Рузи заранее подготовил ложь, чувствуя себя немного стыдно. Однако он действительно не хотел случайно раскрывать секреты кому-то вроде Железноголового Ху Саньэра, с которым он не был знаком.

Рядом с ним Ду Чуаньюнь смотрел в изумлении, его благоприятное впечатление об Утомленном Маркизе еще больше усилилось.

Ху Саньэр кивнул: «Понятно. Поскольку ко мне пришел лорд маркиз, я не могу просто закрывать на это глаза. Вот в чем дело: я помогу тебе вернуть твое серебро…»

Хан Рузи покачал головой: «Я не гонюсь за серебром. Во-первых, я хочу выразить свое разочарование, а во-вторых, я хочу понять, как этим двоим удалось меня обмануть. Это поможет мне запомнить на будущее».

Железноголовый Ху Саньэр на мгновение задумался и сказал: «Гуандин не обычный человек. Я не могу позволить себе его обидеть. Я советую маркизу также не провоцировать его. Гуандин, вероятно, не нацелен на вас намеренно; возможно, он оказывает кому-то небольшую услугу.

Хан Рузи был удивлен. Он не ожидал, что безумный монах Гуандин действительно станет грозной фигурой в мире кулачных единоборств. Он кивнул: «Хорошо, Линь Куньшань — это тот, кто меня обманул. Я найду его.

«Я не знаю, кто такой Линь Куньшань…»

Прежде чем Ху Саньэр успела закончить говорить, Ду Чуаньюнь сердито вмешалась: «Одного нельзя спровоцировать, о другом неизвестно. Вот и получается, что вы вообще ничего не узнали. Я даже так хвалил тебя перед Усталым Маркизом…»

«Продолжайте кричать, и я прямо сейчас отведу вас к старому мастеру Ду и спрошу, знает ли он, чем занимается его внук».

Ду Чуаньюнь замолчал.

Ху Саньэр повернулся к Утомленному маркизу: «Я не знаю биографию Линь Куньшаня, но знаю, где он. Должен ли я привести его к вам?»

«Конечно, это было бы еще лучше», — Хан Рузи не ожидал, что все пойдет так гладко, — «Где он? Пойдем вместе. Ду Чуаньюнь и я можем помочь.

«Эм… место, где он находится, лорд маркиз не может туда пойти».

«Почему нет? Я уже здесь.»

Ху Саньэр не знала, как объяснить, и Ду Чуаньюнь заговорил: «С маркизом легко разговаривать. Не нужно ничего от него скрывать. Это просто бордель, да? Я могу пойти, и он тоже может пойти».

«Не говори ерунды!» Железноголовый Ху Саньэр отругал: «Я найду место, где маркиз сможет подождать. Кто-то видел человека, которого вы упомянули, — Линь Куньшань. В последнее время он каждую ночь ночует в борделе. Я приведу его к тебе».

«Тогда я тебя побеспокою», Хан Рузи действительно не хотел идти в такое место.

Железноголовый Ху Саньэр проводил Усталого маркиза и Ду Чуаньюня в комнату рядом с игорной зоной, а затем ушел.

Звук бросаемых по соседству игральных костей был громким. Хан Рузи сел, чувствуя себя немного неловко: «Ху Саньэр будет в порядке, если пойдет одна? Мне не следовало скрывать от него правду».

«Не волнуйтесь, он разумен. Он попросит о помощи, если потребуется, — Ду Чуаньюнь не беспокоился, хотя и чувствовал себя немного беспокойно. — Интересно, когда Ху Саньэр вернется. Может, мне стоит пойти немного поиграть? Нет, если узнает, снова пожалуется дедушке…

Ду Чуаньюнь сопротивлялся желанию сыграть, закрыв уши руками и расхаживая взад и вперед. Он пробормотал: «Я не должен играть в азартные игры…»

Прошло два часа, и Ду Чуаньюнь в замешательстве сказал: «Ху Саньэр обычно довольно надежен. Почему он до сих пор не вернулся?»

Прежде чем Хан Рузи успел ответить, группа людей по соседству, игравших в азартные игры, внезапно замолчала.

[1] Четвертая вахта примерно с 1:00 до 3:00.

[2] Второе дежурство — с 21:00 до 23:00.

Если вы читаете это на сайте-агрегаторе, рассмотрите возможность посещения https://tuzhitranslations.wordpress.com/, чтобы поддержать этот переводческий проект, оставив комментарий.

← Ч 89