Глава 129: Расчистка плохих путей и обычаев

Увидев, что Цинь Юнуань остается бесстрастной, менеджер Цянь подумала, что она ему не верит. Он продолжил с большей уверенностью: «Третья молодая мадам, пожалуйста, поверьте мне. Есть письма, которые Великая Молодая Мадам писала мне наедине в моем доме. Третья молодая госпожа, если вы позволите мне остаться, я отдам их вам. Отныне я буду твоим мужчиной и буду делать все, что ты захочешь».

«Я не хочу никого, кто бесполезен, — холодно сказал Цинь Юнуань, — собирай свои вещи и покидай торговую площадку как можно скорее. О, тебе лучше поторопиться. Если моя невестка знает, что вы рассказали мне ее секрет, дочь наложницы в особняке принца Гаояна, как она есть, она вполне способна наказать такого бессильного простого человека, как вы.

«Третья молодая мадам, я…» Менеджер Цянь приготовился дерзко поймать платье Цинь Юнуана, но его остановил Лэн Шуан, который наклонился к ней.

Цинь Юнуань холодно взглянул на менеджера Цяня через Лэн Шуан и решительно ушел. Снаружи трое менеджеров, которых привел Цинь Юнуань, уже нашли бухгалтерские книги торговца тканями и положили их на прилавок. Несколько продавцов, имевших некоторый престиж, все еще спорили с тремя менеджерами.

«Как вы можете забрать бухгалтерские книги из нашего магазина? Кто ты, по-твоему, такой? Старик, избивая тебя, я испачкаю руки.

Один — толстый менеджер с широкими плечами и круглой талией, другой — менеджер со свирепым лицом и шрамом, так что другой, самый старший из трех менеджеров, стал мишенью, на которую эти тупые продавщицы по очереди нападали.

Однако старый управляющий ничуть не смутился. Он коснулся своей седой бородки. Увидев выход Цинь Юнуань, он с большим уважением отошел, чтобы она могла стоять впереди.

«Я отвечу на ваш вопрос прямо сейчас, — сказал Цинь Юнуан продавцу, который поднял шум в самой грубой манере, — вы только что спросили, кто такой старый менеджер. В прошлом этот менеджер Ю играл вторую скрипку в отделении на Квир-стрит нашего дома вышивки «Золотая бабочка». Теперь он главный управляющий вашей мануфактуры. Ты понимаешь?»

Смена произошла так быстро, что продавцы переглянулись в безмолвном удивлении. Сменится ли менеджер драпировщика так скоро?

Обнаружив, что все ошеломлены, Тин Сюэ сделала шаг вперед и повысила голос: «Третья молодая госпожа особняка принца Нина задает вам вопрос. Неважно, понимаешь ты или нет, ответь ей».

Слова «Третья молодая госпожа особняка принца Нина» напомнили всем присутствующим, что тот, кто имеет право править в трех магазинах, уже не тот менеджер, которого они знают, а Цинь Юнуань, тот, кто находится прямо перед ними. Хотя она была молода, у нее была сильная ментальная аура.

Старый менеджер кивнул и вежливо сказал: «Я надеюсь, что все вы будете сотрудничать со мной в будущем».

Это означало, что он сразу же вступит в должность.

«Хорошо… хорошо…», — уже скомпрометировали некоторые люди.

Тем не менее, было еще несколько упрямых людей.

«Я не приму это! Почему вы сменили менеджера, как только приехали сюда? Третья юная госпожа, хоть вы и берете на себя ответственность за все, вы не должны подрывать боевой дух! Я, Ван Сан, не забочусь о своем рабочем месте. Я не останусь здесь, чтобы страдать от несправедливости». Заканчивая свои слова, худощавый, зоркий продавец оглянулся, позвав нескольких человек, с которыми был в хороших отношениях: «Братья! Если мы будем усердно работать, мы не будем беспокоиться о том, что нам нечего есть. Я знаю другие места для заработка. Следуй за мной, и ты не будешь заботиться о своих женах и детях».

В то время ситуация стала более хаотичной. Некоторые кричали, что последуют за Ван Санем. Другие колебались, ожидая увидеть отношение нового босса, Цинь Юнуань.

Цинь Юнуань совсем не беспокоился. Она даже позвонила израненному менеджеру и толстому менеджеру: «Видишь? Они хотят уйти. Вы двое спешите широко открыть входную дверь. Я хочу посмотреть, за сколько денег те рабочие, которые подписали долгосрочные контракты, должны были купить свою свободу».

Когда она закончила свои слова, атмосфера охладилась. Увидев это, лидер Ван Сан набрался смелости и воскликнул: «Братья! Босс на хорошем рабочем месте, которого я знаю, был очень добрым. Он обещает, что если я смогу взять тебя с собой, он заплатит деньги, чтобы купить нашу свободу. Видеть? Как мы можем упустить такой прекрасный шанс?»

Атмосфера поднялась снова. Когда тренд почти полностью возглавил Ван Сан, Цинь Юнуань, стоявшая в самом дальнем конце дома, внезапно заговорила. Хотя ее голос был не таким сильным, как у Ван Сан, она оставалась спокойной и ясной, поэтому ее голос было легко слышно в толпе.

«Этот человек, должно быть, говорит о продуктовом магазине босса Юаня. Ну, я слышал, что его магазин уже потерял многих клиентов из-за незаконных отношений с няней, ответственной за закупки в особняке Великого Коменданта. Сейчас он едва ли может поддерживать свой бизнес. Как он может принять столько людей, как ты?» Как и говорил Цинь Юнуань, она вышла вперед толпы. Солнце снаружи вот-вот должно было сесть. Золотое сияние разлилось по плечу Цинь Юнуань, как будто она была покрыта золотом.

«Тем, кто останется, будет ежемесячно прибавляться к зарплате одна медная монета. Ваш ежегодный отпуск продлится на три дня. Более того, у вас будет общий доход в зависимости от вознаграждения и производительности клиентов. Сколько вы будете получать каждый месяц, зависит от ваших собственных способностей. Для тех, кто уходит, вы должны заплатить штрафную сумму за ваши контракты на свободу и долгосрочные трудовые контракты. Если вы опоздаете, я могу предъявить вам обвинение правительству. Я не стану этого делать, но мне интересно, будете ли вы настаивать до конца.

Как только она закончила свои слова, кто-то поднял руки и крикнул: «Я останусь».

«Лю Цзю! Ты!» Ван Сан, который вначале плакал, что уходит, внезапно забеспокоился.

«Брат Ван, мы уже привыкли к работе с драпировщиком. Теперь, когда моя зарплата повысилась и у меня появилось больше времени, чтобы сопровождать жену и детей, я лучше останусь здесь».

Вслед за ним становилось все больше и больше людей, демонстрирующих свое отношение.

— Я тоже останусь!

«Я тоже!»

«Конечно, я останусь! Почему бы и нет?»

Сначала Ван Сан взял с собой восемь человек, чтобы уйти. Теперь все, кроме него, решили остаться в торговом зале, оставив его стоять у ворот в одиночестве и выглядеть изолированным.

Цинь Юнуань улыбнулся Ван Саню: «Этот «Брат Ван», а ты?»

По правде говоря, Ван Сан от всего сердца подумал, что предложение Цинь Юнуаня было весьма привлекательным. Повышение заработной платы, продление отпуска и добавление общего дохода — как это было хорошо! Но…

— Мне все равно, — стиснув зубы, и покраснев, Ван Сан простонал. Он уже принимал деньги от других людей. Хотя ему не удалось убедить этих людей покинуть мануфактуру, он не мог оставаться в ней.

«Хорошо», — Цинь Юнуань не смутился, а улыбнулся. Она сказала старому менеджеру и продавцам, которые хотели бы остаться: «Теперь вы должны помнить, что Ван Сан больше не принадлежит нашему торговцу тканями, вы заблокируете его у ворот. Торговцу тканями нужны верные продавцы, а не шакал, который прячется внутри, а высовывает когти и сердце наружу. Теперь ясно?

Увидев, что эти продавщицы покорно кивнули, Цинь Юнуань удовлетворенно повернулась. Она улыбнулась Ван Саню, ошеломленному у ворот: «Ну, брат Ван, теперь можешь идти. Однажды уйдя, ты никогда не вернешься ни при каких обстоятельствах».

Ван Сан снова задрожал, стиснул зубы и сердито вышел из-под занавески.

Оглянувшись на тех продавцов, которые все еще колебались, Цинь Юньюань внезапно тепло улыбнулась и смягчила голос: «У вас есть что еще сказать?»

Все покачали головами.

«Если вам больше нечего сказать, сделайте то, что должны сделать сейчас. О других изменениях новый менеджер подробно расскажет. Вам нужно только помнить, что когда вы работаете на меня, вы получите вознаграждение, если будете верны и трудолюбивы».

Решив проблему с драпировщиком, Цинь Юнуан не встретил препятствий в ювелирном магазине и ушел из магазина риса. Возможно, они уже слышали новость о том, что управляющий Цянь в суконной мастерской был вынужден уйти. Цинь Юнуань туда не пришла, но она послала менеджера со шрамами и толстого менеджера, чтобы они следили за порядком и показали состояние бизнеса, записанное тремя менеджерами в чайхане. В результате она легко получила все бухгалтерские книги и материалы. Конечно, это не могло быть сделано без наблюдающего рядом Лэн Шуанга.

Цинь Юнуаню нужно было только насладиться ледяным супом из бобов мунг и лилии в карете.

«Третья молодая госпожа, все кончено», — ближе к вечеру Маньер и Тин Сюэ уже сами положили настоящие бухгалтерские книги трех магазинов в большой ящик в задней части кареты.

«Хорошо», — Цинь Юнуань выпрямила свое тело. Она подняла занавеску и посмотрела на три магазина с новыми вывесками и на трех новых управляющих, посланных ею у ворот. Она им глубоко верила. В противном случае она не поручила бы им такую ​​важную работу.

И почему она начала с драпировщика? Во-первых, она знала, что суконщик был самым прибыльным из трех, а также тем, у кого была самая скрытая прибыль. Во-вторых, поскольку менеджер Цянь осмелился обмануть менеджеров двух других магазинов, за ним должен быть кто-то, кто предлагает помощь. Поэтому она никогда не думала о возможности заставить менеджера Цянь остаться. Что же касается двух других менеджеров, то она разрешила им продолжать помогать в магазинах только за их богатый опыт.

Ей пора вернуться в особняк. Лэн Шуан плотно защищал Цинь Юнуаня в карете, а Маньер и Тин Сюэ следовали за ней с двух сторон.

— Какая жалость, — внезапно заговорил Лэн Шуан, которому редко было что сказать. Затем она повернулась, чтобы посмотреть на Цинь Юнуань с большим волнением: «Третья молодая госпожа, те партии материала, которые вы просили меня разделить, стоили целого города. Некоторых из них не было даже во дворце. Поскольку менеджер Цянь дал их вам, почему вы их не приняли?

«Именно из-за того, что он сказал, что их нет во дворце, я не мог их принять, — улыбнулся Цинь Юнуан, — «общая слава редко виновата». Если я надену платье из материала, который лучше, чем у императрицы, это равносильно вынесению мне смертного приговора».

Ленг Шуан вздохнула с облегчением и признательностью: «Я уже слышала от генерала Ленга, что Третья молодая госпожа — женщина с особым взглядом и великой мудростью. Раньше я сомневался в этом, но сегодня я в это верю». После этого она небрежно приподняла занавеску и прошептала: «Девушка по имени Манер, та, что нравится моему брату?»