Глава 140: Враги во тьме

Старая мадам действительно имела это в виду, когда что-то говорила. Никто не мог убедить ее передумать.

«Ему больше не разрешено жить в особняке». — решительно сказала Старая Мадам. Казалось, она уже приняла это решение до того, как сюда пришел Цинь Юнуань.

Цинь Юнуань не спросил, почему. Она знала, что у Старой Мадам должен быть свой план. Она слегка приподняла подбородок и сказала: «Я пообещала своей матери, что навсегда возьму Баочуань с собой».

Старая мадам посмотрела на Цинь Юнуаня. Чашка возле ее руки остыла. Когда солнце зашло, тень Цинь Юнуаня стала длиннее. Абсолютный голос Старой Мадам был громким, как большой колокол, раскрывая ее величие. «Это особняк принца Нина, мое место. Я здесь всем командую. Тебе следует научиться у своей матери тому, как ладить со мной. Она довольно хороша в этом. Она никогда не создает проблем, не говоря уже о том, что на нее нападают.

Вскоре после нападения на Цинь Юнуаня и Лэн Чанси Старая Госпожа, которая в то время находилась далеко от них, уже знала, что произошло. Она действительно что-то получила.

— Это действительно моя вина. Цинь Юнуань искренне извинился. Хотя она не знала, кто был целью, Лэн Чанси или она. Она ясно знала, что в этом замешан кто-то из семьи Цинь. В противном случае эти убийцы не появились бы внезапно без знака.

«Но….»

Прежде чем Цинь Юнуань закончила предложение, старая госпожа вмешалась: «Итак, вы больше не можете приводить сюда людей из семьи Цинь». Старая мадам сделала глоток чая и снова подняла глаза. — У меня нет свободного времени, чтобы защитить тебя.

Защити их? Цинь Юнуань был удивлен и сделал реверанс. «Как ни молод Баочуань, он послушен и не доставит вам хлопот».

Старая мадам фыркнула и отвернулась. Наклонив голову, она подняла руку, чтобы попросить Чжичан принести ей кусочек пирога с османтусом. Желтый торт с османтусом был мягким и сладким и усеян лепестками османтуса. Это было любимое блюдо Старой Мадам, и она должна съесть его после обеденного перерыва.

Поступая так, старая мадам явно игнорировала Цинь Юнуаня и Цинь Баочуаня.

Как только Старая Госпожа была готова положить торт с Османтусом в рот, Цинь Баочуань закричал. — Старая мадам, не ешьте его. Он ядовит.

Он внезапно закричал, и его слова были настолько ужасающими, что Чжичан бросил весь поднос на землю. Таким образом, торт с османтусом раскатывался и превращался в хлопья.

Старая мадам остановилась и покосилась на Цинь Баочуаня, который только что внезапно закричал. Затем она взглянула на Чжичан.

Чжичан была так напугана, что тут же опустилась на колени и сказала: «Старая мадам, пожалуйста, извините меня. Я только что забыл о манерах.

— Ничего страшного, если ты просто забудешь о своих манерах. Вам лучше не планировать злых уловок. Старая мадам всегда была прямолинейна. Чжичан долгое время служила Старой Мадам в качестве ее служанки. Будучи старше 20 лет, она должна быть самой уравновешенной служанкой. Как она могла испугаться крика мальчика? Возможно, она просто боялась быть пойманной на злых делах.

В тот же миг никто не издал ни звука. Цинь Юнуан молча наблюдал за Старой Госпожой. Старая мадам выглядела серьезной, но не нахмурилась. Это означало, что она не сердилась, а просто подозревала.

«Что вы сказали? Ядовитый? Даже при таких обстоятельствах Старая Госпожа по-прежнему говорила медленно и изящно.

«Да, это так.» Цинь Баочуань кивнул.

«Это Сусинь принесла мне торт с кухни во дворе Сянхэ. Люди, которые работают на этой кухне, служат мне годами. Кто, ты имеешь в виду, хочет убить меня, мою внучку или людей, которые вместе со мной идут в огонь и воду?

У Ленг Сусинь было мало связей с другими людьми в особняке, но она была близка со Старой Госпожой. Вот почему другие люди не осмеливались вызывать недовольство ее, равнодушной Четвертой мисс. В конце концов, Старая Госпожа была ее покровительницей.

«Никто из них.» Цинь Баочуань покачал головой и сказал с серьезным видом: «На самом деле торт не ядовит, но другие вещи на этом столе ядовиты».

«Какая?» Старая Госпожа подняла брови и бессознательно посмотрела на упорядоченно расставленные чашки, шахматные доски и цветущую полынь, которую недавно подобрал. Его специально положили перед Старой Госпожой, чтобы помочь ей убить время.

«Это ядовито». — ответил Цинь Баочуань, беря полынь, похожую на фонарь, и потрясая ею над чистой белой фарфоровой тарелкой перед Старой Мадам. Потом отвалилось немного желтой пыльцы. «Это пыльца не полыни, а олеандра, она ядовита. Возле пруда сильный ветер, поэтому пыльца обязательно попадет на корж, который находится прямо под цветком. Жмых османтуса желтый, как и пыльца олеандра. Поэтому люди могут быть не в состоянии отличить их друг от друга и принять. Старая мадам, вы съели торт?

Пообедав, Старая Госпожа просто хотела передохнуть в павильоне. Позже, когда Цинь Юнуань пришел сюда, чтобы найти ее, она прямо притворилась, что заснула. Таким образом, она еще не успела съесть торт. Если то, что сказал Цинь Баочуань, было правдой, она…

«Откуда вы с первого взгляда узнаете, что это пыльца олеандра?» У старой мадам все еще был острый взгляд, и она была так же проницательна, как и прежде. — Раз уж вы говорите, что люди с трудом различают их. Откуда ты знаешь разницу?»

«Это просто.» Цинь Баочуань сказал серьезно. «Кусты и трава возле павильона привлекают комаров, а возле полыни, которая обычно тоже привлекает комаров, комаров нет. Это потому, что пыльца олеандра отпугивает комаров. Что еще более важно, меня раньше чуть не убила такая пыльца, так что я хорошо это помню».

Это не было вполне разумным объяснением, но шестилетний ребенок редко мог быть таким умным. Когда он упомянул, что когда-то страдал от ядовитой пыльцы олеандра, это напомнило Цинь Юнуаню, что Цинь Линьфэн подстрекал Тинхэ подсыпать яд в завтрак Баочуаня. Старая мадам тоже была потрясена, услышав это.

Спустя долгое время Старая Госпожа взглянула на Цинь Юнуаня, который тихо стоял рядом с Цинь Баочуанем. Цинь Юнуань, казалось, не удивился тому, что Цинь Баочуань был таким ясным и логичным. На самом деле, в своей прошлой жизни она уже знала, насколько умен Цинь Баочуань.

Старая мадам взяла покрытую пыльцой фарфоровую тарелку, чтобы внимательно рассмотреть пыльцу. В ее юном возрасте против нее много раз строили заговоры другие люди, а также заговоры против других. Ей было легко распознать пыльцу олеандра. Тогда она была потрясена. Это действительно была пыльца олеандра.

— Ты и твой младший брат похожи. Старая госпожа дала туманный комментарий, в котором содержались похвала и вопрос. — Вы оба умны, смелы и умеете использовать свою силу.

Цинь Юнуан сделал реверанс и оставался спокойным. Как и ожидалось, Старая Мадам холодно сказала: «И вы оба мне не нравитесь».

Слова были неприятными, из-за чего Цинь Юнуань ясно заметил, что Старая Госпожа предпочитает их.

«Жичан». Старая мадам посмотрела на трясущуюся Чжичан, которая опустилась на колени. Чжичан заботилась о ее вазах и благовониях. Старая мадам прекрасно знала, почему пыльца олеандра оказалась в полыни. — Тебе больше не нужно служить мне. Я не могу держать тебя рядом».

Это звучало хорошо, но Чжичан знала, что Старая Мадам должна была убить ее. Никто не мог остаться в живых после того, как причинил вред Старой Мадам.

«Старая мадам, пожалуйста, простите меня. Я служил тебе много лет. Вы не должны сомневаться во мне только из-за его слов. Я действительно не знаю, откуда берется пыльца олеандра. Должен быть кто-то, кто подставляет меня». Чжичан горько умолял.

— Ты служил мне столько лет, что теперь я за тобой не слежу. Старая Госпожа никогда не относилась хорошо к людям, причинившим ей вред. В этом отношении она была такой же, как Цинь Юнуань.

«Старая госпожа…». Чжичуань боролась, но внезапно ее утащили две стройные служанки, у которых на самом деле были мускулистые руки. Они были хорошо обучены и сообразительны. Очевидно, они владели боевыми искусствами.

— Теперь ты доволен? Старая мадам опустила голову и сделала глоток чая. Было неясно, спрашивала ли она Цинь Юнуаня или Цинь Баочуаня.

Цинь Юнуань медленно сделал шаг вперед и сказал: «Я беспокоюсь, что кто-то замышляет это. В конце концов, Чжичан всего лишь служанка. Старая мадам, почему вы…

— Узнавать людей позади через нее? Старая мадам подняла голову и бросила на Цинь Юнуана насмешливый взгляд. Казалось, она смеялась над своей невинностью и невежеством. «С тех пор, как Чжичан пришла сюда, чтобы служить мне десять лет назад, я уже знаю, кто ее настоящий хозяин. Я выгнал ее не потому, что хочу, чтобы ее хозяин шпионил за мной. Мне нравится видеть, насколько самодовольной она была, когда получила эти преднамеренно раскрытые сообщения. Она думает, что она умная, но все еще в моей власти. Без тебя я бы не убил Чжичана. В старости я скучный. Теперь, когда кто-то хочет сразиться со мной, чтобы помочь убить время, почему бы не поиграть с ней?»

Старая госпожа в особняке принца Нина, или Гэ Юньин, известная на южном поле битвы, полжизни сражалась с людьми. Она уже считала борьбу забавой.

Сразу же Цинь Юнуан почувствовал холод внутри. Старая госпожа действительно жила безудержной, но в то же время утомительной жизнью. Думая о себе, Цинь Юнуань также нашла свою жизнь среди драк. Она не была уверена, останется ли она в таком состоянии, когда состарится, как Старая Мадам.

— Старая мадам, о ком вы говорите? Цинь Юнуан прозвучал.