Глава 147 — Тайное Дело

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Что ты имеешь в виду? Фальшивый?» Брови императора Чжаосюаня нахмурились. В его глазах мелькнула тень уныния.

«Правильно», — наоборот, нахмуренные брови Лэн Чанси снова стали гладкими. Он холодно посмотрел на Цинь Чжи, у которого было странное выражение лица, но затем повернулся к Цинь Юнуаню с нежностью в глазах. «Другими словами, покойник не был Великим молодым мастером семьи Цинь».

«Как это могло быть? Покойник был одет в свою одежду, и фигура тоже была очень похожа. Даже ножевая рана на его спине была точно такой же, как рана Великого Молодого Мастера Цинь, который получил случайные травмы во время своей учебной поездки. Коронер не поверил. Он никогда не делал ошибок при вскрытии за столько лет, и невозможно было с треском провалиться в очень легкой задаче».

Цинь Юньюань верил в гипотезу Лэн Чанси. В конце концов, она видела это в то время, когда Сыма Рэй просил людей привязать камни к ногам Цинь Линьфэна и погрузить его в озеро. Даже если бы Цинь Линьфэн обладал отличными навыками плавания, ему не хватило бы времени, чтобы развязать камни на ногах. Что касается мертвых, которые притворялись Цинь Линьфэном, кто это придумал и с какой целью?

— Как вы сказали, камни под озером сильно изуродовали его лицо. Лэн Чанси высоко поднял голову, выглядя очень уверенно: «Даже если это был мужчина с таким же взглядом, я мог сомневаться, использовал ли он маску из человеческой кожи, как на последней охоте в Королевском загоне, не говоря уже о человеке с окровавленным лицом». лицо.»

— По словам генерала Ленга, мой сын еще жив? — осторожно спросил Цинь Чжи.

«Я не уверен.» Лэн Чанси не дал Цинь Чжи положительного ответа или прямого взгляда в глаза: «В конце концов, слишком много людей хотят смерти вашего сына».

Во дворце внезапно воцарилась тишина. Только императрица Чэнь медленно открыла рот: «Но проблема в том, генерал Лэн, вы только предположили, что мертвый человек не может быть Великим молодым мастером семьи Цинь. Но у вас не было достаточно доказательств, чтобы доказать это. Если вы настаиваете на том, что это был кто-то другой, интересно, кем мог быть настоящий покойник?

Императрица Чэнь задала очень важный вопрос, но Лэн Чанси не паниковал. Он посмотрел на Цинь Юнуаня и внезапно приподнял уголок рта. В этот момент евнух, ожидавший за дверью, внезапно сообщил, что министр Лю стоит снаружи на коленях. Он сказал, что маленький сын, который пришел с ним на свадебный банкет, внезапно исчез. Он услышал о плавающем трупе в пруду с лотосами и забеспокоился о своем маленьком сыне.

Император Чжаосюань нахмурился. Он просто помахал рукой и позволил людям вызвать министра Лю.

Вскоре пришел старик лет шестидесяти, стоя с луком. Его лицо было изможденным и мрачным. Его сын был подарен ему в конце жизни, но теперь…

«Ваше Величество.»

— Не будь таким вежливым. Ты спешила ко мне. Чего ты жаждал?» Император Чжаосюань нахмурил брови. Такое запутанное убийство произошло в императорском дворце. Как это могло не расстраивать людей?

«Я пришел за своим сыном», — сказал Лю, по его щекам текли слезы. Он внезапно преклонил колени перед императором Чжаосюанем: «Ваше Высочество, мой старший и второй сын посвятили себя стране и погибли на поле боя. Мой младший сын пришел ко мне, когда мне было сорок три года, но теперь он бесследно исчез во дворце. Когда я услышал об убийстве лотосового пруда, это пронзило мое сердце, как нож. Ваше Величество, позвольте мне взглянуть на тело и прекратить мои предположения ради того, что я был верен Ци в течение последних 40 лет».

Плавающий труп был одет в банкетный наряд Цинь Линьфэна. Вот почему все считали само собой разумеющимся, что мертвым был Цинь Линьфэн. Но после разговора его личность снова стала размытой.

— Впуск трупа во дворец может повлиять на здоровье императора. Императрица Чен пыталась остановить его. Цинь Юнуань осторожно заметил, что цвет лица императрицы Чэнь побледнел.

Император Чжаосюань взглянул на императрицу Чэнь и некоторое время колебался. И вдруг он решительно приказал: «Поднимите тело».

Никто не смел ослушаться императора. Четыре евнуха появились перед дворцом, два спереди и два сзади. Их рты и носы были закрыты белыми тряпками. На их плечах лежали носилки, на которых прямо лежал семифутовый мужчина. Белая ткань покрывала все его тело. Но кончик одежды под ним показал, что он одет как Цинь Линьфэн.

Когда внесли тело, лица Цинь Чжи и министра Лю были печальны.

— Линьфэн, — Цинь Чжи протянул руки и попытался снять ткань, покрывающую тело. Затем его остановил коронер.

«Г-н. Цинь, у мертвых было изуродованное лицо. Это было ужасно. Я не предлагаю вам это видеть».

— Это был мой сын. Цинь Чжи выглядел взволнованным.

«Отец, ты стоишь при королевском дворе». Цинь Юньюань холодно сказал: «Даже если вы не боитесь, вы должны беспокоиться о том, не оскорбит ли такое поведение императора и императрицу».

«Замолчи! Ты непослушная дочь! Цинь Чжи сердито выругался.

Министр Лю молча поднял белую ткань на руке трупа. Старая рука дрожала, когда он поднимал одежду на правой руке тела. Он был удивлен, когда внимательно посмотрел.

— Как это могло быть? Министр Лю не был убежден: «У моего маленького сына была родимое пятно в виде кленового листа на правой руке, но почему…».

Цинь Юнуань неосознанно двинулась вперед, но Ленг Чанси остановил ее. Его теплые слова задержались вокруг ее ушей: «Тело было грязным, не подходи слишком близко».

«Этого не может быть». Министр Лю принял решение и пошел снимать обувь с трупа. Труп какое-то время был вымочен в пруду с лотосами и слегка вздулся, из-за чего обувь было очень трудно снять. Но каким-то образом у министра Лю была сила, пришедшая из ниоткуда. Он с силой стянул с трупа туфли. Глядя на ступни трупа, он вдруг рухнул и только пробормотал во рту: «Невозможно, как же так?»

— Вы внимательно его видели, министр Лю? Лэн Чанси холодно взглянул на Лю, сидевшего на земле. Он уже проверил место, которое видел Лю. «Это было странно? Родинка на руке и черная родинка на подошве исчезли. Вместо этого было много шрамов. Глядя на них, люди принимали это за царапины о камни под прудом. Хотя на ранах образовались волдыри от воды из бассейна, если вы внимательно присмотритесь, то все же сможете распознать, что порез был аккуратным. Было ясно, что кто-то жестоко убил молодого мастера Лю, чтобы обмануть общественность. Сдирали кожу с родимым пятном и черной родинкой. Все было замаскировано случайной травмой».

«Так… так…» Министр Лю заикался. Очень неуместно смущаться перед императором, но встать с земли у него не было лишних сил.

«Верно, министр Лю. Мне жаль говорить вам, что мертвец, лежащий перед вами, был молодым мастером Лю, а не великим молодым мастером Цинь. Или я мог бы сказать, что мистер Лю — просто замена Цинь». Ленг Чанси поклонился, закончив говорить. Хотя ему не нравилось иметь дело со старыми министрами, Лю был старейшиной с отличной репутацией при дворе. Лэн Чанси тоже уважал его, но его характер лишил его дара речи, когда он утешал людей. Ему оставалось только продолжать расследование.

Старик, которому за шестьдесят, вдруг закрыл лицо и зарыдал на землю. Он продолжал бормотать в рот имя своего маленького сына.

Цинь Чжи вздохнул. Его сердце вдруг поднялось, но он почувствовал, как стало тяжелее внутри. Он подошел, похлопал Лю по плечу и сказал: «Я сожалею о вашей утрате».

— Итак, мой отец, ты все еще считаешь меня убийцей? Внезапные слова Цинь Юнуаня ошеломили Цинь Чжи. «Я не в хороших отношениях со своим братом, и мне нечего сказать по этому поводу, если вы пытались оклеветать меня этим фактом. Но теперь мы определили, что покойник — господин Лю, к которому у меня не было ни обиды, ни ненависти. Как я могу убить его в пруду с лотосами? Даже если бы я потерял рассудок, я не смог бы убить этого человека, который был на голову выше меня, за такое короткое время, и мне пришлось содрать с него ноги и родимое пятно на руке. Я просто слабая женщина. Не смотри на меня слишком много».

«Конечно, вы не можете. Но разве это не было пустяком для твоей служанки Лэн Шуан? Цинь Чжи усмехнулся.

«Верно. Вы категорически заявили, что я грешник. Тогда мне больше не нужно опасаться отцовской любви».

«Хм. Я бы поверил тебе только в том случае, если бы ты смог найти свидетеля, доказывающего, что ты никогда не был у пруда с лотосами». Цинь Чжи холодно посмотрел на Цинь Юнуаня. Как будто она была не его дочерью, а его злейшим врагом. «Что касается отцовских отношений, я сказал, что выгоню тебя из семьи в тот день, когда ты вернешься».

Как только Цинь Чжи закончил свои слова, за пределами двора прозвучал постаревший, но сильный голос.

«Я мог бы это доказать. Третья молодая госпожа из особняка принца Нина никогда не была в пруду с лотосами.

Голос слегка шокировал Цинь Юнуаня. Фигура Шангуань И при королевском дворе дала Цинь Юнуань ощущение, что она нашла кого-то, на кого можно положиться.

«Мастер Шангуань И». Увидев его внезапное появление, император Чжаосюань не мог не наклониться немного вперед. Его глаза были наполнены уважением и вежливостью студента. Но величие императора удержало его на троне, выглядя величественным и великодушным.

Словно изгнанный бессмертный, Шангуань И прошел мимо богато украшенного дворца в белоснежных одеждах. Как будто он шел с освежающим ветерком, пока не достиг основания ступеней и не отсалютовал императору Чжаосюаню: «Приветствую вас, ваши величества».

Едва император Чжаосюань открыл рот, как Шангуань И прямо сказал: «Я мог бы выступать за Третью молодую госпожу особняка принца Нина. Она была со мной с тех пор, как ушла с банкета. Мы с братом Третьей молодой госпожи были вместе, пока не произошло убийство».